Archivo de la etiqueta: Países en desarrollo

Cómo descolonizar la biblioteca

 

britishlibrary

 

Jos Damen

How to Decolonise the Library

Este post apareció originalmente en Africa at LSE Blog en la serie Citing Africa 

 

La descolonización del conocimiento es un tema importante, pero ¿qué significa para las bibliotecas? ¿Tendrá como resultado la eliminación de libros de Nietzsche y Kant y su sustitución por libros de Chimamanda Ngozi Adichie y Binyavanga Wainainaina? Jos Damen, Director de la Biblioteca del Centro de Estudios Africanos de Leiden, da algunos consejos prácticos para construir una biblioteca más diversa y descolonizada.

La importancia de las bibliotecas radica en tres cosas: lugar, contenido y personas. La biblioteca siempre ha sido un lugar donde estudiantes e investigadores pueden encontrar libros y revistas en papel, ordenados por temas. Esta función todavía existe, aunque sólo por dos razones: mantener la biblioteca como un lugar tranquilo de estudio y de encuentro para los estudiantes, y como un lugar para encontrar libros más antiguos y colecciones especiales que no están disponibles en línea.

Los bibliotecarios son las personas que ayudan a los usuarios a encontrar lo que buscan, y son los especialistas en información que se aseguran de que los libros estén disponibles y que llaman la atención de los usuarios sobre la nueva información a través de dossiers y alertas web. La mayoría de los usuarios sólo se centran en el contenido: navegan por un libro electrónico o un artículo de revista del que la biblioteca ha comprado acceso o solicitan un libro en papel a través del catálogo.

El acceso a la mayoría de las revistas científicas se organiza generalmente a través de suscripciones electrónicas a través de los llamados “Big Deals” entre las universidades y las grandes editoriales. Otras formas incluyen suscripciones individuales con editores y organizaciones científicas. Los libros se adquieren por vías más diversas: licencia de acceso a las colecciones de libros electrónicos de las editoriales (Springer, Elsevier, Brill, etc.), a través de planes de aprobación de la biblioteca con distribuidores (Gobi Library Solutions, Erasmusbooks), por pedidos específicos del personal de la biblioteca a las editoriales y mediante la recepción de donaciones. En 2017, la Biblioteca de la Universidad de Leiden compró 23.002 libros impresos. Hasta la fecha, la biblioteca cuenta con unos 5 millones de libros en papel, 618.000 libros electrónicos y 70.000 revistas electrónicas. La Universidad de Leiden tiene una gran experiencia en estudios sobre Asia y África, por lo que su biblioteca compra libros de China, Indonesia, Sudáfrica, Etiopía y otros países. Sin embargo, más del 90% de la colección de la biblioteca sigue procediendo de fuentes “septentrionales”.

Esta dependencia de los libros y las editoriales “del Norte” significa que nos estamos perdiendo información y perspectivas importantes. Los distribuidores y proveedores de libros a menudo ofrecen colecciones similares a muchas bibliotecas porque son más baratas. Esta reducción de costes hace que las bibliotecas se pierdan desarrollos nuevos y sorprendentes, porque otros libros no encajan en los perfiles actuales o son publicados por editoriales pequeñas o nuevas. Como Colin Darch ha escrito: Las bibliotecas tienen la responsabilidad de reconocer que su práctica no puede ser libre de valores y que sus colecciones están sesgadas por las decisiones tomadas por los escritores, los editores y, por último, por ellos mismos. Para proporcionar un ejemplo: si estudias la sociedad indonesia sin leer libros de Indonesia o de escritores indonesios, te perderás mucha información. Todo el mundo entiende que si las bibliotecas sólo compran libros de, digamos, editoriales francesas, la información disponible será selectiva. Los bibliotecarios inteligentes tratan de crear una colección diversa y, por lo tanto, deben comprar más de lo que los editores habituales del “Norte” tienen para ofrecer.

3 consejos para una biblioteca más diversa

¡Al sur!

En las dos últimas décadas, el personal de la Biblioteca del Centro de Estudios Africanos de Leiden ha realizado viajes anuales de adquisición de libros a Ghana, Zimbabwe, Marruecos y Tanzania, entre otros lugares. Cada viaje de adquisición de libros se basa en una visita a una Feria del Libro, combinada con visitas a librerías, universidades, ONGs e instituciones de investigación. Los resultados son diferentes: en 2018, se adquirieron 250 libros en Botswana, mientras que en 2016 fueron 1.200 libros en Nigeria. Dicho esto, los costes no son tan altos como cabría esperar: el coste total del viaje a Nigeria para comprar 1.200 libros fue de 15.000 euros, incluida la compra de libros, billetes, hoteles y gastos de envío, es decir, menos de 13 euros por libro.

Reconsiderar la política de cobranza

Mira tu propia colección de la Biblioteca con ojos nuevos y compara sus existencias con la política de gestión de la colección. ¿Los estudios africanos son una asignatura clave en tu universidad? Si es así, ¿cuántos libros se imprimen en Ruanda o Kenia? No tienes que ir a África para comprar estos libros: ponte en contacto con una librería o con un agente que esté dispuesto a comprar estos materiales por ti sobre la base de un plan de aprobación, o con universidades o instituciones de conocimiento locales. Hay librerías y distribuidores especializados en Internet, como Rugano Books, African Books Collective y Hogarth, que pueden ayudar.

Acceso Abierto

El acceso abierto también puede contribuir a la diversificación. Y funciona en ambos sentidos. La biblioteca tiene la tarea de garantizar que las publicaciones de todos los investigadores estén disponibles en línea en acceso abierto. Las bibliotecas también pueden ayudar facilitando otras formas de acceso abierto y guiando a la gente de esta manera.

Y no, el resultado de estas acciones no será la disposición de la biblioteca de libros de Nietzsche y Kant! Los libros de Chimamanda Ngozi Adichie y Binyavanga Wainainaina ya están entre los libros de moda en nuestras bibliotecas. Lo que necesitamos es traer a la biblioteca nuevas voces, voces que no hemos escuchado antes.

 

La mujer que lleva la alegría de la lectura a los niños hambrientos de libros

 

btd0-ldw-1000x563

The woman bringing the joy of reading to book-starved children
ANNE LIM | JUNE 28TH, 2019 09:30 AM | Comment Icon 0 COMMENTS

Ver original

La empresaria australiana Rebecca McDonald se puso a llorar de alegría el mes pasado. El fundador y director ejecutivo de Library for All -una biblioteca digital para niños pequeños de los países en desarrollo- acababa de escuchar a una niña de siete años llamada Lovely en Papua Nueva Guinea leer con fluidez un libro electrónico en una tableta.

 

Sólo un año antes, justo antes de que se pusiera en marcha la “Biblioteca para Todos” -Library for All – en 12 escuelas de Papua Nueva Guinea, Lovely no había podido leer. Ahora, después de leer libros de la biblioteca digital todos los días durante un año, estaba leyendo muy bien. Pero fue la inspiración que esos libros habían generado lo que hizo llorar a Rebecca.

rg4wevss-1024x683

 

Le pregunté qué quiere hacer cuando crezca y me dijo: “Quiero ser piloto de helicóptero”. Le dije: “Vaya, qué emocionante, ¿sabías que tenemos un libro en la biblioteca sobre una mujer piloto?”. “Me impactó profundamente, como pueden imaginar. No sólo es una niña de siete años que sabe leer, sino que también tiene un futuro que está trazando y al que aspira”.

Al ver los resultados como éste, Rebecca y su equipo de nueve personas que están dirigiendo la rápida expansión Library for All, después de muchos obstáculos y reveses.

Emocionantemente, Library for All, está trabajando actualmente para publicar 10 libros en el idioma Gamilaraay en colaboración con la especialista en lingüística Dra. Hilary Smith. Además, se ha financiado la producción de otros 20 libros en otro idioma aborigen, que aún no se ha decidido.

“Básicamente, desde que empecé Library for All,, me han pedido que produzca libros en lenguas aborígenes”, dice Rebecca, quien, en esencia, dirige una empresa tecnológica y editorial sin fines de lucro.

“Dudé durante varios años porque me pareció muy ambicioso y hay muchas minas terrestres políticas a su alrededor. Sólo quería asegurarme de que estábamos listos.

“Estamos realmente listos ahora y estoy muy emocionada por ello. Tenemos grandes asesores a nuestro alrededor y nuestra tecnología es la más fuerte que jamás haya existido, y nuestra estructura editorial es realmente sólida.

“Es realmente el momento de empezar esta nueva empresa y es tan agradable hablar de trabajar en mi propio país”.

Rebecca se inspiró para crear una biblioteca digital de libros culturalmente apropiados para niños de países en desarrollo mientras trabajaban en Haití. Ella estaba allí con su esposo como misionera para ayudar en la reconstrucción después del terremoto (ambos tienen experiencia en construcción y construcción).

 

mbkxnl7f-1024x683

La biblioteca de los sueños. Planeta Biblioteca 2019/09/26

 

8ac6f9b2398b29b67ecf8658016a11c1

La biblioteca de los sueños. Planeta Biblioteca 2019/09/26

Ir a descargar

 

Iván Alejandro Triana Bohorquez dirige la Biblioteca de la Creatividad, en el sur de Bogotá, administrada por la Fundación Biblioseo. En un improvisado Planeta Biblioteca, lo hemos entrevistado para que nos hable de la biblioteca en la que además de conseguir libros, los niños de un barrio marginal cercano a Bogotá, Ciudad Bolivar, logran volver a soñar con la ayuda de este increíble bibliotecario. Iván nos ha hablado de como estos niños sin sueños, volvieron a soñar; es el caso de Alejandra Betancourt que quería ser cantante, y en su casa le decían dedicate a otra cosa, que esto no es para ti, y nunca conseguirás nada con ello. De como otros niños que leyeron un libro sobre el camino de Santiago y como lograron conseguir realizar su sueño de volar a España y hacer el camino con la ayuda de la biblioteca. Y del nuevo proyecto titulado “Ladrillos de los sueños” para que está biblioteca pueda tener un espacio nuevo, que siga alimentando los sueños de los niños sin sueños.

En Biblioseo los objetivos estratégicos se enfocan en crear un modelo de gestión que posicione las bibliotecas como huertos de ideas de emprendimiento, proyectos sociales e iniciativas para la paz, siendo la tecnología, la lectura y el juego las bases que dirigen su intervención comunitaria. Actualmente desarrolla tres proyectos institucionales orientados  a fomentar el liderazgo, el emprendimiento, la innovación y la creatividad, como estrategia para disminuir la dependencia al asistencialismo en la comunidad.

En las economías emergentes, los usuarios de teléfonos inteligentes y redes sociales tienen redes sociales más amplias

 

pg_19.06.24_global-mobile-3_featured-image

 

Una encuesta del Centro de Investigación Pew de adultos en 11 naciones en cuatro regiones globales revela que, en muchos aspectos clave, los usuarios de teléfonos inteligentes, y especialmente aquellos que usan las redes sociales, están más expuestos a personas que tienen diferentes antecedentes y están más conectados con amigos que no tienen. Las personas con teléfonos inteligentes también tienen más probabilidades de haber accedido a nueva información sobre salud y servicios gubernamentales.

En todos los países encuestados, aquellos que usan teléfonos inteligentes son más propensos que aquellos que usan teléfonos menos sofisticados o que no tienen ningún teléfono a interactuar regularmente con personas de diferentes grupos religiosos. Por ejemplo, el 57% de los usuarios mexicanos de teléfonos inteligentes informan que interactúan frecuente u ocasionalmente con personas de otras religiones, en comparación con el 38% de los que tienen menos conectividad móvil.

En la mayoría de las 11 economías emergentes, las personas con teléfonos inteligentes también tienden a interactuar regularmente con personas de diferentes partidos políticos, niveles de ingresos y antecedentes raciales o étnicos.Tomando a México como ejemplo una vez más, más de la mitad de los usuarios de teléfonos inteligentes mexicanos (54%) interactúan regularmente con personas que apoyan diferentes partidos políticos que ellos, en comparación con el 30% de los que no tienen teléfonos inteligentes. También son 24 puntos porcentuales más propensos a interactuar con personas de diferentes niveles de ingresos y 17 puntos más propensos a interactuar con personas de diferentes grupos raciales o étnicos.

En estas 11 economías emergentes, el uso de teléfonos inteligentes y redes sociales está fuertemente entrelazado: una mediana del 91% de los usuarios de teléfonos inteligentes en estos países también usan redes sociales o aplicaciones de mensajería, mientras que una mediana del 81% de los usuarios de redes sociales dice que posee o comparte un teléfono inteligente Y, al igual que con los usuarios de teléfonos inteligentes, los usuarios de las redes sociales y las aplicaciones de mensajería se distinguen de los no usuarios en la regularidad de sus interacciones con personas que son diferentes a ellos. Por ejemplo, el 52% de los usuarios de redes sociales mexicanos interactúan regularmente con personas de un nivel de ingresos diferente en comparación con el 28% de los no usuarios.

Biblioteca para Todos: proporciona libros a los niños de todo el mundo que no alcanzan los niveles de alfabetización básicos

 

683a3b5489e0f37a663c4bbfa2dea3f7

NABU.ORG

Nabu.org es una organización con la misión de proporcionar libros a los 617.000.000 de niños de todo el mundo que no alcanzan los niveles de alfabetización básicos. El costo para la sociedad de 250 millones de niños que no han logrado la alfabetización básica es de 129.000 millones de dólares. Si todos los niños supieran leer antes de salir de la escuela, la pobreza mundial disminuiría en un 12%. Por sólo 3 $ al mes puedes apoyar directamente la erradicación de la pobreza a través de la alfabetización.

 

Según la UNESCO, en la actualidad, 250 millones de niños y niñas corren un gran riesgo de ser explotados porque abandonan la escuela sin saber leer ni escribir. La alfabetización es un requisito previo para erradicar la pobreza, desde la reducción de la mortalidad infantil hasta el aumento de los ingresos, pasando por la defensa de los derechos de las mujeres y las niñas. Como suscriptor de NABU.ORG, por sólo 3 $ al mes puedes apoyar directamente la erradicación de la pobreza a través de la alfabetización.

La razón por la que existe esta injusticia es por el acceso limitado a los libros en el idioma local, lo que significa que los niños no pueden aprender a leer en un idioma que entiendan. NABU.ORG aborda esta enorme necesidad insatisfecha mediante la creación y distribución de libros en el idioma local que ayudan a los niños a aprender a leer. NABU.ORG está redefiniendo el sistema editorial y democratizando el acceso a la alfabetización.

Con presencia en Ruanda, Haití y la República Democrática del Congo (RDC), NABU.ORG se considera la primera red editorial mundial de su tipo. Aunque no es la única organización de alfabetización sin fines de lucro que trabaja en países en desarrollo, NABU.ORG se distingue por su objetivo de distribuir una cadena de suministro global de libros infantiles originales en idiomas locales, al tiempo que apoya a los escritores e ilustradores locales que crean dichos libros.

El equipo lean incluye a Evans; sus co-creadoras, Isabel Sheinman y Taniya Benedict; y dos directores, Amos Furaha y Francoise Thybulle , además de un puñado de otros empleados a tiempo completo.

 

 

Lectura y bibliotecas en Colombia. Planeta Biblioteca 2019/05/15

a498a8a7ae7dbad2bde37c994106e66d

Planeta Biblioteca 2019/05/15. Lectura y bibliotecas en Colombia

Escuchar el programa

Ir a descargar

En esta ocasión ha participado en nuestro programa Catherine Rendon Galvis, especialista en Promoción de la Lectura, que nos ha hablado de la lectura y las bibliotecas en un país tan amplio, variado y maravilloso como Colombia. Desde el “Biblioburro” a las Bibliotecas de guerrillas. Las bibliotecas de las guerrillas, llamadas “Bibliotecas públicas móviles para La Paz”, ubicadas en las zonas del campo colombiano para apoyar el trabajo de reinserción de los ex guerrilleros de la FARC en la sociedad civil. Un programa apasionante en torno a la lectura.

StickLit: un movimiento global para llevar la literatura a la calle y crear la biblioteca pública más grande del mundo en espacios públicos

 

dvfvn2hvoaa-dkc

StickLit

 

#STICKLIT es una iniciativa de una red de artistas y escritores. Su objetivo es crear  LA BIBLIOTECA PÚBLICA MÁS GRANDE DEL MUNDO en espacios públicos para hacer que la buena literatura y el arte sean más accesibles al hombre común. En un país como la Indica, donde los libros de texto son los más vendidos, un movimiento está tratando de llevar la literatura y la poesía a las calles, pero no en forma de libro. Para ello usan  pegatinas, carteles, murales de pared, etc. con fragmentos de obras literarias de todo tipo que pegan en cualquier sitio.

Puede que estés acostumbrado a leer palabras escritas de tus autores favoritos en la cama, en un tren o incluso en el parque. Pero, ¿alguna vez las has visto colgadas en un poste de luz, en el escaparate de una carnicería o en un basurero? Siendo los libros un objeto de lujo fuera del alcance de muchas personas en la India, este concepto inusual era exactamente lo que el escritor Manoj Pandey y el ilustrador Nidhin Kundathil consideraban necesario hacer para que la literatura fuera accesible a todos.

El movimiento StickLit, es una organización cuyo objetivo es crear la colección de literatura más grande del mundo en espacios públicos: una biblioteca gratuita para todos. Primero pidieron a varios escritores que se unieran a la causa dando permiso para usar su trabajo. Salman Rushdie, Shashi Tharoor, Yuko Shimizu y Malika Favre son algunos de los que han contribuido hasta ahora. Posteriormente, salieron a la calle con pegatinas y carteles con extractos llamativos de las obras de grandes escritores -desde Shakespeare, Oscar Wilde a Salman Rushdie – para llevar la literatura a todas las personas en la India. Luego reclutaron voluntarios para ayudar a pegar los carteles, comenzando en la ciudad natal de Kundathil, Bengaluru, y en la capital, Nueva Delhi. Y ahora se han unido a ellos más de 100 voluntarios de tres continentes, que con su trabajo han llegado a Ámsterdam, Londres, Filadelfia y Katmandú.

 

6e23c00d040d775c396b6120428d8efc

Pandey dice que el grupo quiere romper con el elitismo asociado a la literatura. Los carteles, diseñados por Kundathil, pueden descargarse gratuitamente en inglés e hindi del sitio web del grupo. Y, además de nombres famosos, StickLit quiere que participen escritores inéditos. “Encontrar talento escondido en lugares escondidos es muy importante”, dice Pandey. “Queremos dar voz a los escritores de pequeños lugares que tienen el potencial de hacer algo grande.” En esencia, estamos creando un mundo libre para escritores y lectores. Justo como debería ser.

 

 

El modelo de investigación de acceso abierto está perjudicando a los investigadores de los países más pobres

 

KENYA AFRICA FOOD SECURITY

The open access research model is hurting academics in poorer countries
By Brenda Wingfield, University of Pretoria & Bob Millar, University of Pretoria. Quartz Africa, April 12, 2019

Ver completo

El auge de las publicaciones de acceso abierto es digno de elogio. La investigación científica y la literatura deben estar al alcance de todos, sin costo alguno para el lector. Pero hay una trampa: nada es gratis y alguien tiene que pagar. El modelo de acceso abierto simplemente cambia quién paga. Por lo tanto, en lugar de que los individuos o instituciones paguen por tener acceso a las publicaciones, se espera que sean los investigadores quienes paguen por publicar sus investigaciones en estas revistas de “acceso abierto” (modelo híbrido). De esta manera, los editores siguen ganando dinero aunque ya no cobran a los lectores por acceder a sus revistas.

El resultado final es que el pago ha sido transferido de instituciones e individuos que pagan para tener acceso a investigadores que tienen que pagar para que se publique su trabajo. Y estos cargos por procesamiento de artículos (APCs) son sustanciales. Por ejemplo, PlosOne cobra a los académicos 1.595$ por trabajo; PlosBiology cobra 3.000$. Cell Reports cobra 5.000$. Algunas revistas lo denominan “tasa de publicación”. Otros se refieren a “gastos de tramitación de los artículos”. Irónicamente, los ingresos recibidos de esta manera son mucho más altos que los de las suscripciones a revistas y, sin embargo, los costos son mínimos, ya que las publicaciones son digitales, sin costos de impresión y con poca gestión.

En muchas instituciones, el costo suele ser sufragado por investigadores individuales. Esta es una carga enorme, especialmente en los países en desarrollo con monedas más débiles. Algunas universidades pueden cubrir parte o la totalidad del coste de los artículos de acceso abierto, pero otras no lo hacen. Las universidades de la mayoría de las economías, especialmente en el mundo en desarrollo, están sometidas a una enorme presión financiera.

Se necesita una discusión urgente sobre el costo de las publicaciones de investigación. Un sistema más equitativo, en el que se recompensen adecuadamente todos los costes y beneficios, es crucial.

 

 

Conectividad móvil y de medios sociales en las economías emergentes

 

pi_2019.03.07_global-mobile_featured

Anderson, M. ; Silver, Laura “Mobile Connectivity in Emerging Economies” Washington D.C. : Pew Research Centre, 2019

Texto completo

El uso de teléfonos inteligentes y medios sociales aumentó rápidamente en la última década en Estados Unidos, y estas tecnologías digitales también se han vuelto comunes en algunas partes del mundo en desarrollo. Un nuevo informe del Pew Research Center analiza las actitudes y experiencias del público en relación con estas tecnologías en 11 economías emergentes, incluyendo los beneficios y desafíos que la conectividad digital aporta a las vidas y sociedades de las personas.

Los usuarios de teléfonos móviles ven una mezcla de beneficios y peligros relacionados con sus dispositivos. Los usuarios de teléfonos móviles en cada uno de los 11 países encuestados son más propensos a decir que su teléfono es algo que los libera más que algo que los ata. Mientras tanto, una mayor proporción de usuarios de teléfonos móviles en siete países cree que su teléfono les ayuda a ahorrar tiempo en lugar de perderlo, aunque en algunos países como Filipinas, una mayor proporción considera que sus teléfonos son una pérdida de tiempo. Los habitantes de estos países también están algo divididos a la hora de evaluar su grado de dependencia de los dispositivos móviles. Los kenianos, sudafricanos, jordanos, tunecinos y libaneses que utilizan un teléfono móvil son más propensos a decir que su teléfono es algo sin lo que no podrían vivir. Pero en los otros seis países, la mayoría dicen que no siempre necesitan su teléfono.

La mayoría considera que los teléfonos móviles y los medios sociales han sido en su mayoría buenos para ellos personalmente, pero algo menos para la sociedad. Una media del 70% de los adultos de estos 11 países dicen que los teléfonos móviles han sido en su mayoría algo bueno para la sociedad, mientras que una proporción menor (57%) dice lo mismo de los medios sociales. Un patrón similar existe cuando se evalúa cómo estas tecnologías afectan a las personas. Un promedio del 82% dice que los teléfonos móviles han sido en su mayoría buenos para ellos en su vida personal, en comparación con el 63% que se siente de esta manera con respecto a los medios sociales. En contraste, un promedio del 19% dice que los medios sociales han sido mayormente malos para ellos personalmente, y un 27% dice que han sido mayormente malos para la sociedad. Sin embargo, a los habitantes de todos los países encuestados les preocupa el impacto de los teléfonos móviles en los niños y niñas.

Mientras que los usuarios de teléfonos móviles están de acuerdo en que sus teléfonos les ayudan a obtener noticias, muchos están preocupados por la difusión de información errónea al usar su teléfono. Aunque, en la mayoría de los países encuestados, la actitud del público es cada vez más positiva respecto a la influencia de Internet en ciertas facetas de la sociedad, como la economía y la educación. También, los usuarios de teléfonos móviles dicen que sus dispositivos les ayudan a mantenerse en contacto con los que viven lejos.

En cuanto a las redes socailes, Facebook y WhatsApp se encuentran entre las plataformas digitales más utilizadas en los países encuestados. Cuando se les preguntó sobre siete plataformas de medios sociales y aplicaciones de mensajería, un promedio del 62% de los adultos de estos países informaron que utilizaban Facebook, y un promedio del 47% dijo que utilizaban WhatsApp. Ambos sitios son ampliamente utilizados en varios países, pero son especialmente populares en Jordania y el Líbano.

 

 

 

 

Aproximación a la bibliotecología progresista

national-library-of-angola-4

Civallero, Edgardo Aproximación a la bibliotecología progresistaEl profesional de la información, 2013, vol. 22, n. 2, pp. 155-162.

Download (826kB)

 

Para muchos bibliotecarios de habla hispana, la llamada “bibliotecología progresista” ha sido el primer paso de acercamiento a una forma de entender las ciencias del libro y la información hoy conocida genéricamente como “bibliotecología social”. Pese a la copiosa bibliografía que recoge sus objetivos y sus líneas de actuación, existen pocos textos que definan esta forma de encarar el pensamiento y la acción bibliotecaria. El presente ensayo busca proporcionar una definición inicial de qué es y qué hace la bibliotecología progresista.