Archivo de la etiqueta: Industria editorial

Crisis y derrumbe del sector editorial argentino

 

20190604-1420.3erinforme-ouba

Daniel Filmus, Mauro Dobruskin, Esteban Rico, Sylvia Saitta y Adrián Vila. Crisis y derrumbe del sector editorial argentino. Buenos Aires: Observatorio Universitario de Buenos Aires (OUBA) , 2019

Texto completo

FAHRENHEIT CRIOLLO
CUARTO AÑO CONSECUTIVO DE DEBACLE DEL LIBRO ARGENTINO

“En lo que va de 2019 se generaron 22,6 millones de ejemplares. Esto muestra una pérdida de un cuarto de tirada promedio para la edición general argentina“, dijo el especialista en Políticas Editoriales de la UBA Adrián Vila.

 


 

Los  números hablan por sí solos

por Adrián Vila

Se presenta el 3er. informe del Observatorio Universitario de Buenos Aires (OUBA) y se comentará la propuesta de creación del Instituto Nacional del Libro. Participarán: Daniel Filmus, Mauro Dobruskin, Esteban Rico, Sylvia Saitta y Adrián Vila. Coordinará: Américo Cristófalo.

Los  números hablan por sí solos: de 83 millones de ejemplares de tirada en 2016 se pasó a 63 millones en 2017 y a 51 millones en 2018. En lo que va de 2019 se tiraron 22,6 millones de ejemplares. Esto muestra una pérdida de un cuarto de tirada promedio para la edición general argentina.

En términos de inversión directa del Estado el presupuesto de Fomento y Apoyo Económico a Bibliotecas Populares, evoluciona de $155 millones en 2018 a $115 millones en 2019. Una reducción del 25%. Si tomamos en cuenta la inflación que se espera para 2019, la reducción es de casi el 60%.

Todavía no se notan los “beneficios” de la devaluación en las exportaciones. El alza de las retenciones tampoco colabora.

Hay que estar atentos a la continuidad del proceso de concentración que se inició en EE.UU. en los 80, que acá se desarrolló en los 90 con la venta de naves insignia de la industria editorial (caso Sudamericana y Paidós, por ejemplo). Es un fenómeno que a escala internacional continúa: esta semana Penguin Random House adquirió Salamandra y el efecto “dólar alto” puede implicar estrategias similares en Argentina de parte de los grandes grupos. Habría que ver cómo impactan estos fenómenos en la bibliodiversidad, en la diversidad de contenidos.

En cinco años, Penguin Random House GE ha adquirido Alfaguara (2014), Ediciones B (2017) y, hace tres semanas, Salamandra.

“Formamos parte de un gran grupo, Penguin Random House, que es líder en lengua inglesa y alemana; y ahora, con esos movimientos, ya lo somos en el mercado de lengua hispana mundial en ediciones generales. Miramos el castellano como un colectivo de 570 millones de habitantes en diferentes mercados. Penguin Random House está invirtiendo en los de mayor crecimiento: India, Brasil, China… Y América Latina es uno. Llevamos cuatro años consecutivos creciendo allí y en España: son mercados estables. Y se pueden conseguir más lectores.”

Nuria Cabutí, consejera-delegada de Penguin Random House Grupo Editorial.

 

Habría que ver cómo editoriales y librerías añaden a sus catálogos (y a sus planes de venta) los libros digitales. El ecosistema digital está en constante expansión y se está transponiendo literatura nacida impresa en papel de manera sostenida. Un estudio sobre literatura latinoamericana que hemos realizado en un equipo de la Universidad de Salamanca nos muestra que en tres años (2015-2018) se ha digitalizado un 10% más de los títulos de la base de datos que disponíamos. Pasamos de un 31% del corpus buscado en 2015, a un 41% en 2018.

Los libros digitales poseen algunas ventajas: su estructura de costos es menor (una vez realizado, ya está, no se sigue produciendo en reimpresiones y reediciones). El tema es qué hacen las librerías físicas, cómo se insertan en el nuevo modelo. Otro tema es el de las imprentas.

Una política del Estado para promover la traducción en el exterior de títulos de autores argentinos es algo óptimo. El Programa Sur de Traducciones de Cancillería subsidió (hasta 3200 dólares por traducción como máximo) la traducción de 1360 obras en 45 idiomas desde 2009.

También lo sería una política de subsidios y créditos para la compra de derechos para traducciones al castellano en el mercado internacional. La industria editorial argentina se hizo grande en la época “dorada” de traducciones. Hoy el mercado es muy diferente, pero habrá que ver cómo recolocar nuestras traducciones en el área idiomática del castellano.

La creación del Instituto del Libro sería un buen comienzo: El ejemplo del cine argentino es paradigmático, pero habría que ver cuándo y cómo impacta sobre los resultados de la industria los beneficios de disponer de esa estructura.

 

Algunos datos actuales

 

  • Apple se transformó en agosto de 2018 en la primera empresa norteamericana que supera la cotización de US$1 billón. Un mes después, lo logró Amazon.
  • El récord histórico de Apple respondió a dos motivos fundamentales: sus ventas aumentaron 17% anual (US$53.300 millones) en el segundo trimestre de 2018, con 41.300 millones de unidades vendidas, la mitad en China. Hay que sumarle que repatrió más de US$350.000 millones, de los US$1.4 billones que tiene en el exterior, en el primer semestre del año pasado. Desde noviembre del 2018 a mayo de este año, la compañía adquirió entre 20 y 25 compañías (están adquiriendo una empresa cada 2 o 3 semanas). Tampoco digo que todo estos números tengan que ver con el sector editorial, pero son procesos “multitasking”, habría que ver para qué parte de la tecnología rumbean estas inversiones de los gigantes.
  • En España, la agencia ISBN descubre una tendencia que podría estar vinculada con [una] tormenta perfecta contra el hábito de la lectura. Las editoriales cada vez producen libros más cortos. En la última década ha crecido el número de títulos en la calle, pero con menos páginas: la media fue, en 2017, de 243 páginas en la categoría “creación literaria”. En 2009 la extensión media del mismo capítulo fue de 265 páginas. Más de 20 páginas de recorte. Y un crecimiento en la oferta breve: el 50,8% de la creación literaria son libros de menos de 200 páginas. Hace una década eran menos, el 46,3%.

De transposiciones

 Una sintética descripción de las estrategias de transposición a digital de títulos literarios latinoamericanos y caribeños inicialmente editados en soporte papel se organizarían combinando los siguientes vectores:

  1. a) Demanda real de mercado. Aquellas relacionadas directamente con las estadísticas de ventas de los títulos en soporte impreso para asumir el riesgo empresario de transposición a digital de los mismos y consideradas “demanda real de mercado” (Cordón García, 2004: 23) [Hablar de “visibilidad consolidada”]
  1. b) Derechos de autor: títulos de autores que hayan ingresado al dominio público. Las estrategias ligadas a la necesidad de recuperación de financiera dadas las inversiones efectuadas en términos de compra de los derechos de autor y de adelantos a los autores o con decisiones de publicación por dominio público de las obras.
  2. c) Ligadas a los costos. Es decir, sumados a los costos de las estrategias de marketing relacionadas con esos mismos títulos y sus autores.
  1. d) Ligadas a criterios que anclan en la elección de estilos, poéticas: realismo mágico latinoamericano. Es decir: acciones que devienen también de la circulación de criterios que anclan en la elección de estilos, poéticas, estéticas, autores y obras de la literatura latinoamericana y caribeña.
  1. e) Inclusión del gusto (Bourdieu, 1988) del usuario lector: la Web de intercambios Scribd ofrece un alto porcentaje de títulos en soporte digital en la sección “Documentos”, es decir: digitalizados por los usuarios y subidos a la red.

Para concluir, debemos subrayar que son las librerías latinoamericanas las que mayor inclusión de títulos del CLLyC construido ofrecen en soporte digital (proceso que acompaña la estrategia de transposición de todo el catálogo general de literatura latioamericana y caribeña): Livraria Cultura (de San Pablo) y Gandhi (de México) son las principales fuentes de títulos digitalizados de autoras latinoamericanos y caribeños, por encima de las grandes trasnacionales como Amazon, Barnes & Noble y Kobo. En este punto también se destaca la acción de los usuarios en la incorporación de títulos de estos autores digitalizados mediante la Web de intercambios Scribd, lo que deja librada parte de la oferta en digital a criterios de gusto por parte de los usuarios. Destacamos que  esta Web de intercambio dispone de esa cantidad de títulos en la sección de “documentos” de su oferta, es decir, en la sección de documentos incorporados por parte de los usuarios a su catálogo (en formatos pdf, doc, txt).

De 8.325 títulos hallados en soporte digital en marzo de 2018, Livraria Cultura (de San Pablo) es la principal fuente de títulos digitalizados. Posee 3200 títulos, el 39% de los títulos existentes en digital para las búsquedas efectuadas están disponibles en dicha librería. Asimismo, Scribd posee 2.886 títulos, casi el 35% de los títulos hallados. Google Books ofrece 2.843 títulos en digital (el 34,15% de los hallados en ese soporte). Es destacable la oferta en digital tanto de Gandhi como de Perúbookstore: 1.975 y 1.867 títulos respectivamente (23,72% y 22,42% de los hallados en digital). En lo que hace a bibliotecas, la Biblioteca Nacional de España ofrece 2.651 títulos (el 31,84% de los títulos hallados en soporte digital). Se destaca la oferta de Columbia University Libraries: 1.374 títulos en digital (16,50% de los títulos hallados en ese soporte).

En relación con las búsquedas efectuadas en 2018, fueron hallados en impreso 18.351 (el 86,67% del corpus buscado). Del total de títulos buscados, ha sido transpuesto a digital casi el 40%: 8.325 títulos (pero sigue siendo muy alto el número de títulos que solo se hallaron en impreso: 10.032, el 47,38%) (V. Figura 1).

b70daacd414e75f9a3d574914ade7008

Figura 1. 2015-2018. Ofertas en papel / digital de títulos y autores del CLLyC por plataforma y biblioteca. Fuente: elaboración propia

 

Avance de la Panorámica de la edición española de libros 2018

wcwf3pljgo2wa58u7e4nf7lzlaghctg1o0uheqzy7yj2itvvrmnv9pchhztg1t4xqk81lhe1rgyrlhk2

Avance de la Panorámica de la edición española de libros 2018. Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Cultura y Deporte, 2019

Texto completo

Ministerio de Cultura y Deporte, a través de la Subdirección General del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, presenta un avance de los datos de la Panorámica de la Edición Española de Libros 2018, un informe elaborado a partir de un detallado tratamiento y análisis de los datos proporcionados por la Agencia del ISBN.

El avance de Panorámica muestra descenso del 9,7% en la producción editorial respecto al ejercicio anterior, pasando de 89.962 en 2017 a 81.228 ISBN en 2018. Esta bajada se refleja en la edición tanto de libros en papel como digitales, con el siguiente desglose:

  • La producción de libros impresos disminuye un 1,1%, con un total de 60.835 libros (61.519 en 2017). Los libros en papel representan el 74,9% del total.
  • La edición en otros soportes ha disminuido el 28,3%, con un total de 20.393 ISBN (28.443 en 2017).
  • La edición electrónica, incluida en la edición en otros soportes, desciende un 28,7% (20.287 ISBN frente a los 28.443 de 2017), representando el 25,0%. La mayor parte de los registros electrónicos (un 93,2%) son libros digitales. Estos muestran un descenso del 31,4%, con un total de 18.900 ISBN (27.546 ISBN en 2017), representando el 23,3% del total de la producción.
  • La mayor parte de los libros digitales se publican en formato Pdf (8.027 ISBN, que suponen el 42,5%), seguidos por ePub (6.239 ISBN, el 33,0%), Mobi (580 ISBN) y otros (4.054 ISBN).
  • Las primeras ediciones descendieron un 10,2%, hasta los 79.100 ISBN (88.119 ISBN en 2017). Por su parte, las reediciones aumentaron un 15,5%, con un total de 2.128 ISBN (1.843 ISBN en 2017).
  • La edición de carácter público muestra un descenso del 3,6% y representa el 9,2% del total; mientras que la edición privada, con el 90,8% del total, disminuye un 10,3%.
  • El 24,8% de la producción privada fue editada por 90 empresas editoriales, que representan el 2,9% de las que tuvieron actividad en 2018.

Lectura digital y promoción de la lectura con Elisa Yuste. Planeta Biblioteca 2019/05/08

 

d2c54e423de368b21f934cc0f8522c53

Lectura digital y promoción de la lectura. Planeta Biblioteca 2019/05/08

ESCUCHAR EL PROGRAMA

Ir a descargar

 

En el programa de hoy hemos conversado don Elisa Yuste sobre el impacto de la tecnología en la práctica y la promoción de la lectura y los sectores vinculados (editorial, cultural, educativo…), así como en las aplicaciones de las tecnologías de última generación en entornos culturales y educativos. Elisa trabajo entre 2003 y 2013, en la Fundación Germán Sánchez Rupérez; primero en el equipo del Centro de Documentación e Investigación en Literatura Infantil y Juvenil; entre 2006 y 2012, como coordinadora del Área de Promoción de la Lectura; y en el último periodo, como responsable de los Observatorios de Materiales de Lectura para Niños y Jóvenes y de Promoción de la Lectura con Niños y Jóvenes. En la actualidad, trabajo como consultora y formadora independiente en el sector editorial, cultural y educativo.

Contacto con ELISA YUSTE: https://www.elisayuste.com/

 

 

Tecnología Blockchain: oportunidades para los medios de comunicación y las industrias creativas

blockchain-and-the-supply-chain

 

Sousa, Vânia Blockchain technology: Opportunities for media and creative industriesJournal of Creative Industries and Cultural Studies (JOCIS), 2018, vol. 3, pp. 126-131. [Journal article (Paginated)]

Texto completo

 

Este informe pretende explorar la tecnología de las cadenas de bloques y su potencial en contextos sociales, económicos y artísticos, desde su origen hasta nuestros días. Blockchain puede ser una oportunidad importante para aquellos autores y artistas con menos visibilidad, no sólo para destacar en un mercado dominado por monopolios industriales, sino también para participar activamente en la distribución y monetización de sus obras. En el contexto de la desintermediación, el potencial supuestamente amplio de la cadena de bloques promete perturbar las industrias creativas y la industria de los medios de comunicación en general.

La industria editorial en el mundo y en México.

 

4776-pabellon_de_mexico

La industria editorial en el mundo y en México.

Texto completo

Hoy se lee más que nunca, actualmente existen más individuos alfabetizados que en toda la historia de la humanidad. Se están vendidendo más libros que nunca. Todo tipo de información ha crecido exponencialmente, y toda esa nueva información se imprime en forma de libros.

 

Según un estudio estudio “Global Entertainment and Media Outlook 2015-2019” y uno de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana (Caniem): el mercado de la industria editorial tuvo un valor de mil millones de dólares en el 2015.

Cuando una edición se concreta, han participado; principalmente autores, editores,  impresores, bibliotecarios, vendedores, etc. Ellos recuperan la memoria cultural, económica y social de una época. La modernidad cambió lo artesanal de los libros en una industria

Según los resultados de la Cuenta Satélite de la Cultura en México, del INEGI, la participación de la Cultura en el PIB nacional fue de 2.8% en 2014.

Los libros generan una derrama económica de 10 mil millones de pesos anuales, de  cuerdo con cifras de Forbes. No obstante, el crecimiento de la industria se ha visto estancado. La producción editorial en México es basta, a pesar de que más de la mitad se concentra en el sector público

 

Consumo de libros.

  • En México, apenas el 1% de la población compra la mitad de libros que se editan.
  • Se leen en promedio 2.8 libros al año, mientras que el mínimo recomendado por la UNESCO es de 4 al año.
  • En el estudio “Hábitos de lectura”, la UNESCO posicionó a México en el puesto 107 de 108 países con un promedio de 2 libros leídos anualmente.
  • Se estima que por cada lector de libros digitales hay diez lectores de libros impresos en México.

 

Panorámica de la edición española de libros 2017. Análisis sectorial del libro

 

panoramica-edicion-2013-211x300

Panorámica de la edición española de libros 2017. Análisis sectorial del libro. Secretaría General Técnica. Centro de Publicaciones. Ministerio de Cultura y Deporte, 2018

Texto completo

La Panorámica de la edición española de libros se comenzó a publicar en 1988 y es un profundo estudio estadístico de la producción editorial española. Ofrece una radiografía de los distintos as- pectos implicados en la edición y constituye una fuente de información indispensable para conocer, analizar y valorar la realidad del sector del libro en nuestro país. Es, por tanto, un instrumento que nos permite observar el comportamiento y características de la edición en España, ofreciéndonos una comparativa de la evolución de las cifras de producción del sector editorial.

Como dato estadístico más significativo del año 2017 podemos señalar el aumento de la pro- ducción de un 4,6 % con respecto al año anterior, pasando de 86 000 ISBN registrados y catalogados en 2016 a los 89 962 ISBN registrados y catalogados en 2017.

La edición de libros en soporte papel aumenta un 1,2%, así como la edición electrónica, que registra un incremento del 12,7%. La edición electrónica ya representa el 31,6% del total de la producción. Dentro de esta, los libros digitales observan igualmente un incremento de un 16,4%, representando el 96,8% de la edición electrónica y el 30,6% del total de la producción.

El número de ISBN catalogados correspondientes a la edición de carácter público, por su parte, experimenta un descenso del 6,4%. En términos globales, representa el 8,6% sobre el total de la producción editorial en 2017. Por su parte, en la edición privada se observa un aumento del número de ISBN catalogados del 5,8%, de modo que esta magnitud supone ya el 91,4% de la producción en 2017.

Por materias, se registran aumentos en libros de Infantil y juvenil (21,0%), en creación literaria (18,0%), en ciencia y tecnología (5,1%), en ciencias sociales y humanidades (3,8%) y libros de tiempo libre (3,4%); mientras que los descensos se producen en libros de texto (27,6%) y en otros (5,8%).

En cuanto a las lenguas de publicación, el 94,2 % de los libros se editaron en lenguas españo- las, destacando a gran distancia la edición en castellano (84,4%), seguida de la edición en catalán (11,5%), euskera (1,7%), gallego (1,5%) y valenciano (0,8%). Las traducciones representan el 21,1% de la producción, siendo el inglés, con un 51,0%, la lengua más traducida.

Por lo que respecta a la producción de ISBN por comunidades autónomas, Cataluña y Madrid representan el 63,5% del total, con una participación del 34,2% para Cataluña y del 29,3% para Madrid. A continuación figura Andalucía (15,3%) y la Comunidad Valenciana (6,6%).

Estos datos constatan que el sector del libro mantiene su solidez y posición, siendo la primera industria cultural en España, como apunta el Anuario de Estadísticas Culturales 2017, publicado por este Ministerio, que señala que el sector de Libros y prensa aportó en 2015 el 0,8% del PIB total y el 33,7% del PIB del conjunto de actividades culturales. España es una de las grandes potencias edito- riales del mundo y uno de los principales mercados europeos en cuanto a disponibilidad de títulos. A este respecto, según la Federación de Editores Europeos, España ocupa el quinto puesto detrás de Reino Unido, Alemania, Italia y Francia. Los datos contenidos en este estudio de Panorámica 2017 confirman la fortaleza de este sector que ya manifiesta una notable recuperación marcada por la tendencia ascendente en términos de producción editorial desde el año 2014.

 

OlvidO García Valdés
Directora General del Libro y Fomento de la Lectura

La contribución de la industria editorial a la economía del Reino Unido

25592

The contribution of the publishing industry to the UK economy. London, Publishers Association, 2018.

Texto completo

 

Publishers Association encargó a Frontier Economics que investigara la contribución directa e indirecta de la industria editorial de libros y revistas académicas a la economía del Reino Unido. La investigación ha demostrado que la industria editorial británica genera hasta 7.800 millones de libras esterlinas de VAB para la economía británica en general y genera más de 70.000 puestos de trabajo de impacto directo, indirecto e inducido.