Archivo de la etiqueta: Ciegos

La Oficina de Derechos de Autor de EE.UU. permite el acceso a los libros electrónicos a las personas con discapacidad, pero las licencias pueden seguir restringiendo el acceso

US Copyright Office Allows Access to E-books for People with Disabilities, but Licenses May Still Restrict Access
ARL by Katherine Klosek | January 18, 2022

Texto completo

Las bibliotecas de investigación se han comprometido a hacer que los recursos de información sean lo más ampliamente accesibles posible, independientemente de las capacidades o discapacidades de los usuarios, pero la legislación sobre derechos de autor ha desempeñado un papel en la prohibición del intercambio internacional de libros y otros materiales accesibles.

Según la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI), menos del 10% de las publicaciones están disponibles en formatos accesibles, a pesar de que más de 250 millones de personas tienen discapacidades visuales. La mayoría de los libros publicados en el extranjero en idiomas distintos del inglés no están disponibles en los Estados Unidos en formatos accesibles. Las restricciones de los derechos de autor han agravado ese problema de acceso mediante la prohibición de crear y distribuir obras accesibles, lo que crea barreras adicionales para que las personas con discapacidades puedan participar plenamente en las clases o en la investigación académica, o simplemente leer por ocio.

A pesar de la promesa global del Tratado de Marrakech y de la legislación de aplicación en EE.UU., las personas ciegas no siempre pueden acceder a las obras literarias electrónicas que desean o necesitan. La mayoría de los editores utilizan medidas tecnológicas de protección (TPM), o bloqueos digitales, para impedir que los usuarios accedan al contenido sin utilizar los lectores electrónicos designados por el editor. En ésta y otras normas anteriores, el registro de derechos de autor de EE.UU. ha señalado el importante papel que desempeñan los libros electrónicos en la mejora de la accesibilidad para las personas ciegas, con discapacidad visual o con problemas de impresión, al tiempo que ha reconocido que las medidas tecnológicas de protección interfieren con el uso de las tecnologías de asistencia. Los firmantes del Tratado de Marrakech están obligados explícitamente a garantizar que la protección legal de las TPM «no impida a las personas beneficiarias disfrutar de las limitaciones y excepciones previstas en el presente Tratado».

Desde 2020, un grupo de trabajo compuesto por miembros de la Asociación de Bibliotecas de Investigación (ARL) y de la Asociación Canadiense de Bibliotecas de Investigación (CARL) ha trabajado para aplicar el Tratado de Marrakech, creando un proyecto piloto para que los usuarios puedan solicitar y tomar prestados libros dentro de los Estados Unidos y Canadá, y a través de las fronteras. El proyecto piloto también informará sobre la forma en que las bibliotecas miembros de EE.UU. y Canadá -que poseen colectivamente millones de libros impresos y electrónicos- aplicarán el tratado. En Canadá, el grupo de trabajo está trabajando con las entidades autorizadas para entender cómo se aplicará la legislación y qué se requiere para el préstamo internacional. En EE.UU., la ARL tratará de garantizar que las licencias de contenidos electrónicos no renuncien a derechos como el uso justo, y no exijan al usuario que solicite permiso a un titular de derechos para usos que sean justos.

Las personas ciegas ganaron el derecho a romper el DRM de los libros electrónicos.

Blind People Won the Right to Break Ebook DRM. In 3 Years, They’ll Have to Do It Again”. WIRED, 2021

Texto completo

Los defensores de los invidentes libran una batalla interminable para acceder a los libros electrónicos que los videntes dan por sentado, trabajando contra la ley de derechos de autor que otorga importantes protecciones a los poderes corporativos y a las editoriales que no atienden sus necesidades. Durante el último año, han vuelto a someterse a un largo proceso de petición para conseguir una exención crítica de la Ley de 1998 Digital Millennium Copyright Act para que proporcione cobertura legal a las personas que crean versiones accesibles de los libros electrónicos.

El artículo 1201 de la DMCA contiene un proceso trienal mediante el cual la Library of Congress estudia las excepciones a las normas que pretenden proteger a los titulares de derechos de autor. Desde 2002, los grupos que defienden a las personas invidentes han elaborado extensos documentos para solicitar excepciones que permitan eludir las protecciones de los libros electrónicos en aras de la accesibilidad. Cada tres años, deben repetir el proceso, como Sísifo subiendo la piedra a la colina.

El miércoles, la Oficina de Derechos de Autor de EE.UU. publicó un informe en el que recomienda al Bibliotecario del Congreso que vuelva a conceder la exención de tres años; lo hará en una norma definitiva que entrará en vigor el jueves. La victoria se ve algo empañada por la lucha que representa. Aunque la exención protege a las personas que eluden las protecciones digitales de los derechos de autor en aras de la accesibilidad -utilizando programas de terceros para extraer el texto y guardarlo en un formato de archivo diferente, por ejemplo-, el hecho de que sea necesaria resulta para muchos una injusticia fundamental.

LEGO Braille Bricks ayuda a los niños ciegos a aprender a leer

Lego Braille Bricks

LEGO acaba de lanzar un nuevo juguete para aumentar la alfabetización de los niños ciegos y deficientes visuales: LEGO Braille Bricks. Más que un simple juego de construcción, cada uno de estos coloridos bloques se amolda a una letra, número o signo de puntuación del sistema de escritura braille.

Los LEGO y el braille son, en muchos sentidos, una combinación perfecta. Un bloque básico de LEGO es un rectángulo con seis puntos en relieve en un patrón de 3 x 2. Una letra braille está formada por una disposición de hasta seis puntos en relieve en un patrón de 3 x 2.

Cada ladrillo del juego de herramientas LEGO® Braille mantiene su forma icónica, pero a diferencia de un ladrillo LEGO® normal, los tacos están dispuestos para corresponder a los números y letras del alfabeto Braille. Cada ladrillo muestra la versión impresa del símbolo o la letra, lo que permite a los niños videntes y ciegos jugar y aprender juntos en igualdad de condiciones. Esta ingeniosa combinación de características abre todo un nuevo mundo de aprendizaje lúdico que enseña a los niños el braille en un entorno agradable y táctil. Esta herramienta educativa, sencilla pero muy práctica, enseñará una serie de habilidades necesarias para prosperar.

Los Ladrillos Braille, que estuvieron dos años en fase de pruebas, fueron ideados por la propia comunidad de ciegos. La Asociación Danesa de Ciegos propuso la idea a la Fundación LEGO (el brazo benéfico del Grupo LEGO) en 2011, y la Fundación Dorina Nowill para Ciegos de Brasil hizo su propio prototipo en 2017.

La alfabetización en braille ha disminuido a medida que se han ido generalizando tecnologías como los audiolibros y los lectores de pantalla, que recitan el texto que aparece en la pantalla de un ordenador o un smartphone. Sin embargo, sus defensores afirman que estos métodos de lectura auditiva deberían complementar el braille, no sustituirlo. «Para los ciegos, el braille es la alfabetización», dice Sean Randall, profesor de informática del New College Worcester, una escuela para ciegos en el Reino Unido. El propio Randall es ciego. «La única otra opción real para alguien que no tiene vista es escuchar, y al escuchar se pierde mucha ortografía, gramática y puntuación».

Las investigaciones sugieren que el juego guiado es una herramienta de enseñanza eficaz para los alumnos de primaria porque la mayoría de los niños aprenden mejor cuando participan activamente, interactúan con otros y ven el significado de lo que están haciendo. LEGO Braille Bricks pueden utilizarse para la enseñanza basada en el juego de la fonética, la ortografía y las matemáticas. Para los niños más pequeños que aún no están preparados para leer, los bloques fomentan el desarrollo de la coordinación motora y las habilidades táctiles.

Bibliotecas accesibles: ‘Un sentido diferente de la lectura’

Accessible libraries: “a different sense of reading”. OUP blog. BY ANJA LEHMANN AND RONALD KRAUSE NOVEMBER 20TH 2020

Ver completo

El Centro Alemán de Lectura Accesible, dzb lesen, une la tradición con el mundo moderno. Fundada el 12 de noviembre de 1894 como la Biblioteca Central Alemana para Ciegos, ha sido una biblioteca para ciegos y personas con discapacidad visual durante más de 125 años y, por lo tanto, es la biblioteca especializada más antigua de su tipo en Alemania.

dzb lesen permite numerosas formas de acceder a la literatura y la información y adapta sus actividades a los intereses y necesidades individuales de sus usuarios ciegos, con discapacidad visual y con problemas de lectura, cualquier persona que no pueda leer la letra impresa habitual.

El centro no es solo una biblioteca, sino que es, ante todo, un centro de producción de Braille y medios de audio, letra grande, medios táctiles y pronto incluso más. Se crean ofertas especiales para las necesidades especiales de lectura de las personas ciegas, con discapacidad visual y con dificultades para leer.

Para que los medios impresos sean accesibles, el centro debe adaptarlos: los textos se transcriben a Braille o se editan en letra grande, las partituras musicales se transcriben a Braille, las imágenes se convierten en imágenes táctiles y los audiolibros se narran. Para ello, el centro cuenta con su propio estudio de grabación, impresoras y encuadernación.

La biblioteca es gratuita yofrece aproximadamente 75,000 títulos diferentes a los usuarios. Además, dzb lesen tiene suscripciones a revistas y muchos otros productos en oferta. También produce medios a pedido de sus lectores y por encargo.

Además de la literatura en Braille, dispone de audiolibros en formato de Sistema de Información Digital Accesible (DAISY) que son, con mucho, los más populares. Y productos en relieve, como libros infantiles táctiles o mapas táctiles  También tiene una colección de partituras musicales en Braille para músicos ciegos profesionales y no profesionales es única en Alemania.

Entre sus objetivos para el futuro previsible se encuentran ofrecer letra grande para personas con discapacidad visual y discapacidades de lectura, desarrollar aún más la aplicación dzb lesen (App StoreGoogle Play), como habilitar comandos de voz, que serían útiles para personas con discapacidades físicas. y el desarrollo de libros electrónicos accesibles, que apoyan, entre otros, a personas con dislexia.

El Tratado de Marrakech ¿qué es? Para qué sirve?

El Tratado de Marrakech ¿qué es? Para qué sirve?. Madrid: Fesabid, 2020

Tratado de Marrakech

Infografía

El Tratado de Marrakech (2013) tiene un mismo objetivo y beneficio: mejorar el acceso a los libros, las revistas y otros materiales impresos para esa parte de la población mundial formada por las personas con discapacidades.

El Tratado establece que los países adheridos deben permitir la reproducción y la difusión de ejemplares en formato accesible, como excepción o limitación a sus leyes de propiedad intelectual. Las bibliotecas se benefician de esta excepción. Delimita con claridad quién podrá gozar de las limitaciones y las excepciones establecidas en el Tratado, las obras que serán accesible, y los formatos a los que se podrán adaptar dichas obras.

La lista de países adheridos al tratado se encuentra disponible en el web de la OMPI. En 2018 España ratificó el tratado junto al resto de países de la UE. El contenido del Tratado ya está incorporado en la Ley de Propiedad Intelectual. En esta excepción no está prevista remuneración a los titulares de derechos de explotación de estas obras

Pantallas interactivas que convierten cualquier texto en Braille

mit-blind-reader-01_0

El Servicio Nacional de Bibliotecas para Ciegos y Discapacitados Físicos (The National Library Service for the Blind and Physically Handicapped) está desarrollando pantallas interactivas que se conectan a teléfonos inteligentes y ordenadores para convertir cuaquier texto a Braille. La tecnología, que se distribuirá dentro de tres a cinco años, contrarresta algunos de los desafíos logísticos de producir y maniobrar grandes volúmenes de Braille. «Este es un verdadero cambio de juego potencial, porque si una persona aprende a leer Braille y tiene cierta aptitud con estos dispositivos, la disponibilidad a la que tendrá acceso aumentará exponencialmente», dijo Strege. director de servicios bibliotecarios del Braille Institute of America.

Los lectores de pantalla son programas de software que permiten a los usuarios ciegos o con discapacidad visual leer el texto que se muestra en la pantalla del ordenador con un sintetizador de voz o una pantalla en braille. Un lector de pantalla es la interfaz entre el sistema operativo del ordenador, sus aplicaciones y el usuario.

Lectura y Discapacidad. Planeta Biblioteca

Escuchar el programa

Ir a descargar

 

Presentación del libro «La Lectora Ciega» de Paqui Ayllón en Radio Universidad de Salamanca.

Hemos tenido el enorme placer de conversar con Paqui Ayllón, autora del libro “La Lectora Ciega”, un relato sobre la pasión por los libros y la lectura. En esta obra intensa y honesta, Paqui nos cuenta como su amor a la lectura le ha servido para superar su situación, y como además esta convicción y su entusiasmo por los libros le ha llevado a compartir sus lecturas con otros colectivos como niños, personas mayores y discapacitados; haciendo aquello que más le gusta, compartir la lectura como voluntaria lectora. Paqui nos cuenta la historia de su pérdida de visión y «la travesía del desierto» a través de la literatura y la entrega a los demás. Con la ayuda de «Meadow», su perro guía, Paqui Ayllón vive su discapacidad con normalidad y camina siempre hacia adelante, en un claro ejemplo de superación. Ella misma dice que este libro no es una obra literaria, ni una novela, ni unas memorias. Es un manual de supervivencia.

Paqui Ayllón García es diplomada en Enfermería. Entre 1991 y 1999, ejerció como tal en el Centro de Salud Alcalá Del Valle del Distrito Sierra de Cádiz, realizó un máster en drogodependencias y SIDA por la Universidad de Málaga e impartió talleres de educación sexual y prevención de drogas a jóvenes en diversos institutos. En el año 2000, a consecuencia de una enfermedad visual degenerativa, le concederán la incapacidad laboral absoluta. Desde entonces colabora con la ONCE y la Asociación Andaluza de Retinosis Pigmentaria. En la actualidad se dedica al voluntariado lector para distintos colectivos (mayores, niños, enfermos y discapacitados) e imparte cursos de discapacidad para la Oferta Educativa del Ayuntamiento de El Puerto de Santa María en centros educativos de primaria, secundaria, bachillerato y ciclos formativos. También ejerce como vocal de la Junta Directiva de la Asociación Andaluza de Usuarios de Perros-Guía. Y, desde 2016, colabora en el programa El Puerto cultural en la radio municipal Radio Puerto.

Además todos los beneficios de la adquisición del libro va a la  Asociación Andaluza de Personas Ciegas y con Discapacidad Visual

Adquirir en  Amazon

image.png

Presentación del libro «LA LECTORA CIEGA» en Salamanca

 

44851293225_c2e7ee1534_b_d

 

Escuchar programa de RADIO

Ir a descargar

Miércoles día 14 de noviembre de 2018 a las 18 h.

en

Salon de actos de la facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca

PRESENTACIÓN DEL LIBRO con PAQUI AYLLÓN

Julio Alonso Arévalo y Sonia Martín Castilla

LA LECTORA CIEGA de Paquí Ayllon

La lectora ciega

Un emocionante testimonio de superación a través del amor a los libros

Paqui Ayllón

Prólogo de Elvira Lindo

«Si hace cinco años me hubieran dicho que escribiría un libro, habría pensado que me estaban gastando una broma. En aquella época me encontraba sumida en el proceso de pérdida total de la visión y lo último que podía pensar en esos difíciles momentos era que encauzaría mi vida hacia un destino que me colmaría de satisfacciones: el voluntariado lector. Llevar la lectura a personas y colectivos que, por sus especiales circunstancias, tienen un menor acceso a ella es una actividad muy gratificante».

 

La lectora ciega es un emocionante testimonio de superación a través del amor a los libros. Cuando te diagnostican una «retinosis pigmentaria», hay que aprender a vivir sin imágenes, ni colores ni rostros queridos. Las personas que padecen esta rara enfermedad no se quedan ciegas de la noche a la mañana; incluso, sigue existiendo percepción de luz -«una vaga sensación de niebla blanca»- y oscuridad. En este relato estremecedor la autora cuenta la historia de su pérdida de visión y «la salida del pozo» a través de la literatura y la entrega a los demás. Con la ayuda de Meadow, su perro guía, Paqui Ayllón vive su discapacidad con normalidad y camina siempre hacia adelante, en un claro ejemplo de superación que es preciso leer para creer.

44975928325_3beb22298c_b_d

 

Paqui Ayllón García es diplomada en Enfermería. Entre 1991 y 1999, ejerció como tal en el Centro de Salud Alcalá Del Valle del Distrito Sierra de Cádiz, realizó un máster en drogodependencias y SIDA por la Universidad de Málaga e impartió talleres de educación sexual y prevención de drogas a jóvenes en diversos institutos. En el año 2000, a consecuencia de una enfermedad visual degenerativa, le concederán la incapacidad laboral absoluta. Desde entonces colabora con la ONCE y la Asociación Andaluza de Retinosis Pigmentaria. En la actualidad se dedica al voluntariado lector para distintos colectivos (mayores, niños, enfermos y discapacitados) e imparte cursos de discapacidad para la Oferta Educativa del Ayuntamiento de El Puerto de Santa María en centros educativos de primaria, secundaria, bachillerato y ciclos formativos. También ejerce como vocal de la Junta Directiva de la Asociación Andaluza de Usuarios de Perros-Guía. Y, desde 2016, colabora en el programa El Puerto cultural en la radio municipal Radio Puerto.

44072572250_8474081c04_b_d

 

 

La Biblioteca Pública de San Francisco galardonada como mejor biblioteca del año por Library Journal

 

ljx180602webloy1b

Texto basado en 2018 Gale/LJ Library of the Year: San Francisco Public Library
By John N. Berry III  en Library Journal June 5, 2018

Ver original

 

La Biblioteca Pública de San Francisco (SFPL, por sus siglas en inglés), con su personal comprometido, liderazgo transformador, increíble variedad de programas, asociaciones, popularidad y conexiones con la comunidad ha sido considerada por Library Journal como la mejor biblioteca de 2018 por ser un modelo e inspiración para las bibliotecas públicas de todo el mundo por la diversidad de servicios que ofrece para todos miembros de su comunidad sin excepción alguna.

 

Cada año, la revista Library Journal, una publicación comercial estadounidense para bibliotecarios, reconoce a la mejor biblioteca que sirve a sus comunidades desde 1992. «Nos preocupamos los unos por los otros, y nos celebramos los unos a los otros. Nuestros bibliotecarios, nuestros gerentes, todos pasan por un entrenamiento de excelencia de servicio«, dice el director de la biblioteca Michael Lambert. La gente se ha comprometido con el modelo de servicio enfocado en el cliente, y se han comprometido a ser una biblioteca segura y acogedora, un lugar preferido por y para todos.

La eficacia de las innovaciones de la Biblioteca Pública de San Francisco (SFPL) para satisfacer las necesidades de la comunidad es medida por un equipo de análisis interno encabezado por un director de análisis, lo que a su vez es una innovación.

La inclusión ha sido durante mucho tiempo un foco de atención en la San Francisco Public Library (SFPL), pero ha adquirido nueva urgencia en el clima político actual, algo de lo que la dirección no rehuye. «El día después de las elecciones de 2016 tuvimos nuestra reunión del Foro del Futuro de la Biblioteca. Luis Herrera reconoció que la gente de la sala se sentía afectada. Descartamos la agenda que habíamos preparado y mantuvimos un diálogo con el personal. ¿Qué vamos a hacer en la biblioteca para abordar la equidad en nuestra comunidad? ¿Cómo podemos ser más inclusivos? fueron las preguntas que se debatieron«, dice Michael Lambert, bibliotecario de la ciudad.

De ese diálogo, SFPL formó su Grupo de Trabajo de Servicios para Inmigrantes, que a su vez desarrolló rápidamente una lista de programas. La iniciativa «Todos son bienvenidos» de SFPL nació con información sobre cómo establecerse en los Estados Unidos, cómo aprender o mejorar el dominio del inglés, cómo convertirse en ciudadano, y otros recursos críticos, en seis idiomas y a través del video de YouTube. El programa «Conozca sus derechos» de la iniciativa ha sido un gran éxito, y la SFPL se ha unido a la Oficina de Compromiso Cívico y Asuntos de Inmigrantes de la ciudad, que llama a la biblioteca a ser «un socio crítico», además de un bufete de abogados de inmigración, para dar consejos individuales sobre las solicitudes de ciudadanía. La biblioteca también ofrece talleres sobre cómo convertirse en un aliado de los inmigrantes. Un conjunto de herramientas y una «Guía de recursos sobre Respeto y Amor» que aborda cuestiones relativas a la parcialidad y discriminación en varios idiomas InglésEspañolChinoArabeTagaloVietnamita, y Ruso. Y una tarjeta de recursos titulada «Ayuda Contra el Odio», en InglésEspañolChino, y Arabe.

Además la SFPL está tomando medidas para hacer frente a la injusticia racial. De manera que la biblioteca diseñó una serie de programas para ayudar a los padres, educadores y cuidadores a discutir sobre el tema del racismo con los jóvenes. Los participantes recibieron herramientas para abordar el racismo, la inequidad y la injusticia, y practicaron conversaciones con y para los niños sobre cómo abordar las cuestiones de justicia racial.

ljx180602webloy2

Bridge at Main, es un centro de alfabetización y aprendizaje para adultos ubicado en la Biblioteca Principal que cuenta con un laboratorio de computación, clases de tecnología y un centro de recursos para los más mayores, un Centro de Servicios para Sordos, la Biblioteca para Ciegos y servicios móviles para personas confinadas en sus hogares a través de la «Biblioteca sobre Ruedas«. Una innovación reciente que permite a los pacientes del hospital tener acceso a los materiales de la biblioteca sin tener que pedir una tarjeta. Otra población desatendida a la que se dirige la SFPL son los niños que necesitan ayuda adicional con la lectura. SFPL es la primera biblioteca pública en el país en contratar a un bibliotecario de diferencias de aprendizaje, quien está desarrollando un programa de tutoría individual y remediación de lectura llamado FOG (Free Orton-Gillingham) Readers.

Otra población objetivo de la SFPL son los adolescentes. Muchas bibliotecas tienen juntas asesoras de adolescentes, pero pocas de ellas llegan tan lejos como la SFPL, lo que permite a sus adolescentes diseñar no sólo los programas sino también el espacio que los alberga «The Mix» Hay un espacio Maker, cabinas de audio y un estudio de producción de vídeo y audio. Hay un jardín de espectáculos, libros y todo tipo de asientos cómodos donde los jóvenes pueden estudiar, charlar o simplemente pasar el rato. Además de ordenadores donde pueden editar su contenido y luego mostrarlo en el sitio web de la SFPL».

SFPL también ha dado un giro único al vehículo móvil de alcance con el SFPL Green Bookmobile, respetuoso con el medio ambiente, que funciona con un 20 por ciento de biodiesel y está especialmente equipado con cuatro paneles solares, Fantastic Vents para aire acondicionado verde, claraboyas para luz natural, madera forestada sostenible, alfombras con contenido reciclado y un generador híbrido. La flota también incluye un móvil de alfabetización temprana y uno enfocado a personas mayores.

Igualmente la SFPL se destaca por incorporar su misión de equidad en toda su programación. La Semana de la Inclusión Digital del año pasado, por ejemplo, trabajó con más de 20 organizaciones para reducir la brecha digital. Este año han denominado a esta semana «Conectando a la gente con la tecnología«

La biblioteca ofrece algo para todos: clase de Tai Chi para adultos mayores, centro principal de alfabetización y aprendizaje, asistencia a estudiantes en el Tech Lab, centro Infantil, la hora de cuentos en la biblioteca con Drags Queen, etc. Además más de 700 personas participaron en más de 20 charlas de autores, recorridos en bicicleta, proyecciones de películas, mesas redondas y otras actividades. En 2017, SFPL lanzó «We Love Diverse Books» (Nos encantan los libros diversos), más de 50 programas con títulos que contrarrestan los estereotipos y muestran la variedad de culturas en los libros, incluyendo el Festival de Arte Black Comix, clases de cocina cultural, apuestas y talleres de poesía. Autores y artistas compartieron historias, también exposiciones emergentes con otras instituciones culturales de la ciudad como el mMuseo SoFOMA, así la SFPL no sólo tiene una parte de la biblioteca en el museo, sino que también continúa teniendo un poco de museo en la biblioteca. La biblioteca a menudo se une con artistas locales y organizaciones de la comunidad, proporcionando un lugar donde pueden mostrar su trabajo. En los últimos dos años, dos exposiciones creadas por SFPL y sus socios han viajado a otros museos y bibliotecas: una exposición sobre el impacto del cambio climático en las flores silvestres y una exposición que destaca a los ancianos y jóvenes nativos de Ohlone.

En 2009, como colaboradora del Departamento de Salud Pública, la SFPL puso a una trabajadora social en la biblioteca, la primera biblioteca pública de Estados Unidos en hacerlo. Casi una década después, la trabajadora social cuenta con un equipo de servicio social integrado por un líder y seis asociados de salud y seguridad. Atienden a todos los usuarios que necesitan ayuda, especialmente a los indigentes, personas sin hogar o que viven con enfermedades mentales, problemas crónicos de salud o abuso de sustancias. a través del proyecto Homeless Connect y Lava Mae, una organización sin fines de lucro que proporciona duchas móviles frente a la Biblioteca Principal cada semana, proporcionando comida, ropa, mochilas, cuidado de la salud, cortes de cabello, duchas y más a unas 350 personas. Más de 6.500 personas obtuvieron recursos sobre salud seguridad el año pasado, y desde 2010, 150 personas han sido colocadas en viviendas permanentes con la ayuda de SFPL. «El hecho de tener que hacer frente a problemas urbanos difíciles como la falta de hogar y la epidemia de opioides ha redefinido el papel colaborativo y expansivo que desempeñan las bibliotecas al encabezar la política social», dice Michael Lambert, bibliotecario de la ciudad.

Según Kent Oliver, director de la Biblioteca Pública de Nashville, la Biblioteca del Año 2017 «El impacto general de San Francisco Public Library en su comunidad es obvio, ya que crea programas excepcionales que afectan a todas las partes de la diversa población de la ciudad. El tamaño y alcance de los servicios es un logro notable de lo que pretende ser cualquier programación bibliotecaria». Según Luis Herrera, antiguo director de la biblioteca  «Nuestro trabajo fue muy intencional. Queríamos crear una biblioteca urbana modelo. Queríamos demostrar cómo sería la biblioteca del futuro. Aprendimos que siempre tiene que ser un trabajo en progreso«.

El galardón será otorgado a finales de junio en la conferencia de la American Library Association en Nueva Orleans.

 

Guía práctica sobre producción de materiales accesibles para personas con discapacidad

 

guc3ada-prc3a1ctica-sobre-produccic3b3n-de-materiales-accesibles-para-personas-con-discapacidad

Guía práctica sobre producción de materiales accesibles para personas con discapacidad. Bogotá, CERLALC, 2011.

Texto completo

PDF

ePub

 

Esta publicación es el producto del convenio que en 2006 ejecutaron el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (Cerlalc) y la Unión Latinoamericana de Ciegos (ULAC), con el apoyo de la Fundación once para la Solidaridad con las Personas Ciegas de América Latina (FOAL). Se trata de un texto que nació tras un primer diagnóstico sobre entidades que producen y proveen material de lectura para personas con limitación visual, así como de los talleres y seminarios que sobre este tema se impartieron en la región. El resultado es esta valiosa herramienta para aplicar prácticas y experiencias que garanticen el acceso a la información a las personas con discapacidad visual.