Archivo de la etiqueta: Censura

Guía de recursos de ACE y PEN America para ayudar a los líderes universitarios a defender la libertad académica y la autonomía institucional

Making the Case for Academic Freedom and Institutional Autonomy in a Challenging Political Environment: A Resource Guide for Campus Leaders. PEN America, 2023

Texto completo

Los presidentes y otros líderes universitarios son muy conscientes de una tendencia inquietante y profundamente preocupante de funcionarios electos que se inmiscuyen en la libertad académica y la autonomía institucional al tratar de restringir lo que se enseña y se debate en los campus en relación con temas como la raza, el género, la historia de Estados Unidos y las identidades LGBTQ+, a veces etiquetados como «conceptos divisivos».

Hasta ahora, estas propuestas para restringir la enseñanza y el debate en los campus sobre una serie de cuestiones proceden sobre todo de legisladores y gobernadores estatales, pero también podrían surgir a nivel federal. Independientemente de dónde se produzcan estos intentos, es importante que los presidentes y otros líderes universitarios comuniquen por qué son antitéticos con sus misiones académicas y su compromiso de proporcionar a los estudiantes una educación intelectualmente rigurosa y la capacidad de analizar cuestiones complejas.

Por este motivo, ACE y PEN America han colaborado en la publicación Making the Case for Academic Freedom and Institutional Autonomy in a Challenging Political Environment. PEN America es una organización sin ánimo de lucro que se sitúa en la intersección de la literatura y los derechos humanos para proteger la libertad de expresión en Estados Unidos y en todo el mundo, y ha sido líder nacional en la lucha contra la censura educativa, lo que denomina órdenes de mordaza educativas. El año pasado, ACE ayudó a encabezar una declaración de la comunidad de la enseñanza superior firmada por más de 90 organizaciones que subrayaba la importancia de la investigación académica libre y abierta en nuestros campus.

Esta nueva guía de recursos ayuda a los líderes de la enseñanza superior a defender que los funcionarios electos no impongan restricciones sobre lo que se enseña y cómo, y subraya la importancia de garantizar que todos los miembros de la comunidad universitaria se sientan cómodos aireando perspectivas diversas en el campus y en el aula. Proporciona una visión general de lo que está ocurriendo y por qué, y ofrece orientación sobre cómo los presidentes, cancilleres y otros líderes universitarios pueden abordar estas cuestiones desde la perspectiva de la educación superior con las partes interesadas internas y externas.

La guía de recursos ofrece una amplia gama de información y puntos de referencia, señalando que, en general, es importante que los presidentes y otros líderes universitarios destaquen en los debates con los responsables políticos y otras partes interesadas que la capacidad de los colegios y universidades para determinar el contenido académico y el rigor intelectual de lo que tiene lugar en el aula y en todo el campus es de suma importancia para la calidad de la educación que reciben nuestros estudiantes.

El bibliotecario que se negó en Rusia a destruir libros LGTBI, desamparado en Galicia sin casa ni ayudas oficiales

Ojeda, Eduardo Hernández. 2023. «Vladímir Kosarevsky: el bibliotecario ruso que se enfrentó a la homofobia de Putin y consiguió escapar de sus garras». cadena SER. 26 de febrero de 2023.

Ver completo

Reportaje de El País

Vladímir Kosarevsky era hasta hace un mes el director de una de las principales bibliotecas públicas de Moscú y hoy duerme en un albergue de A Coruña que debe abandonar el próximo martes. No tiene adónde ir. Este bibliotecario de 39 años escapó de la capital rusa el 6 de enero después de negarse a destruir libros

Hace meses, en octubre de 2022, Vladimir Putin aprobaba una ley que limitaba las libertades humanas, una ley que iba en contra del contenido LGTBI y cualquier declaración en favor de la homosexualidad. Ellos se referían a esta regulación de carácter homófobo, como ley contra la propaganda LGTBI y tenía el objetivo, según el gobierno de Putin, de luchar contra el «satanismo de Occidente». Esta ley afectaba por supuesto a los libros, libros como los que administraba Vladímir Kosarevsky, un bibliotecario ruso que dirigía una de las bibliotecas más importantes de Moscú.

La obligación era muy clara para Vladímir, tenía que acabar con hasta 60 libros escritos por autores homosexuales o con contenido LGTBI. Eliminar todo aquello que formaba parte de su libertad, de su persona, y de la vida de muchas otras, no era algo a lo que Vladímir estuviese dispuesto a pasar. «No podía seguir estas órdenes, soy gay y destruir contenido LGTBI es una tortura», cuenta Vladímir.

A las amenazas que le llegaban desde arriba, se suman las que le llegaban por redes. Ante esa ley de contenido homófobo aprobada por Putin, él decidió hacer un post en redes sociales criticando esta medida. Esto en el mundo occidental sería una respuesta lógica ante una medida que limita las libertades, pero en Rusia, no es así. «Me acosaban todos los días, mi publicación se llenó de comentarios de odio y me llamaban traidor», lamenta Vladímir.

La presión a la que estaba sometido era demasiado para Vladímir, que se encontraba entre la espada y la pared, y se enfrentaba a penas de cárcel o ser enviado a luchar en la invasión de Ucrania. Así que hace poco más de un mes, el 6 de enero, Vladímir escapó de Moscú con destino Armenia. Allí tuvo que esperar durante varios días para poder venir a España.

Su estancia aquí ha estado en el limbo durante estas semanas, pero gracias a la ayuda de la Asociación Les Coruña, la situación de Vladímir parece que se va a solucionar. La Concejalía de Igualdad, Bienestar Social y Participación Ciudadana ha hablado con Les Coruña y confirman que a partir de mañana se pondrán a resolver la situación de Vladímir.

Los críticos denuncian las «absurdas» reescrituras de los libros infantiles de Roald Dahl

«Critics Blast “absurd” Rewrites to Roald Dahl’s Children’s Books». 2023. NBC News. 20 de febrero de 2023.

Ver original

Los personajes de hace medio siglo ya no son «gordos» ni «idiotas», tras una serie de cambios introducidos por la editorial para adaptar las obras de Dahl a los tiempos modernos.

Medio siglo después de su publicación, varios libros infantiles del mundialmente famoso autor británico Roald Dahl están siendo revisados para cambiar un lenguaje que puede resultar ofensivo para algunos, lo que ha desatado acusaciones de censura.

Se han omitido o sustituido algunas palabras relacionadas con el peso, el sexo y la raza.

El niño de 9 años «enormemente gordo» de «Charlie y la fábrica de chocolate» se convirtió en «enorme», y los «hombres-nube» de «James y el melocotón gigante» pasaron a ser «personas-nube».

La señorita Trunchbull, la directora de «Matilda», ya no tiene cara de «caballo», y «ocho chiflados idiotas» son ahora sólo «ocho chiflados niños».

El periódico británico Telegraph informó por primera vez de los cambios el viernes, exponiendo los cientos de cambios que Puffin Books, una división de Penguin Random House, y la Roald Dahl Story Company hicieron a los libros desde 2020, incluso añadiendo párrafos nunca escritos por el fallecido Dahl.

El galardonado autor Salman Rushdie calificó los cambios de «censura absurda».

«Puffin Books y el patrimonio de Dahl deberían avergonzarse», dijo en un tuit Rushdie, que vivió escondido durante muchos años después de que el entonces líder supremo de Irán emitiera una fatwa pidiendo su muerte por supuesta blasfemia en la novela «Los versos satánicos».

El autor, nacido en la India, ha estado ausente de las apariciones públicas desde que fue apuñalado en el escenario de una conferencia en Nueva York el pasado agosto.

«No podemos empezar a reescribir obras literarias porque se adapten a nuestro supuesto código moral», declaró el actor escocés Brian Cox a la radio Times.

Puffin Books no respondió a la solicitud de comentarios de NBC News.

Por su parte, la Roald Dahl Story Company dijo que quería «garantizar que las maravillosas historias y personajes de Roald Dahl sigan siendo disfrutadas por todos los niños de hoy».

«Cuando se publican nuevas tiradas de libros escritos hace años, no es inusual revisar el lenguaje utilizado junto con la actualización de otros detalles, incluyendo la portada y el diseño de página de un libro», dijo un portavoz a NBC News.

Dahl, que murió en 1990 a los 74 años, sigue siendo popular entre los jóvenes lectores de todo el mundo. Varios de sus libros y personajes han sido adaptados al cine y al teatro, como «Matilda», Willy Wonka y «Las brujas», entre otros.

Sus libros se han traducido a 63 idiomas y han vendido más de 300 millones de ejemplares en todo el mundo, y sus fans celebran en gran medida el uso de un lenguaje satírico y a veces oscuro que aprovechaba el humor infantil.

En 2021, Netflix compró las obras de Dahl en medio de la dura competencia de otros gigantes del streaming como Disney+ y HBO Max. The Roald Dahl Story Company dijo a NBC News que las modificaciones comenzaron antes de que se cerrara el acuerdo con Netflix y que fue codirigido con Puffin Books.

Dahl, que ha sido durante mucho tiempo una figura controvertida, fue acusado de racismo, misoginia y antisemitismo por comentarios realizados a lo largo de su vida. Incluso décadas después de su muerte, su familia se disculpó en 2020 por «el dolor duradero y comprensible causado por las declaraciones antisemitas de Roald Dahl».

PEN América, una comunidad con sede en Nueva York de más de 7.500 escritores que abogan por la libertad de expresión, dijo que estaba «alarmada» por el «supuesto esfuerzo de fregar los libros de lo que podría ofender a alguien.»

«La edición selectiva para hacer que las obras literarias se ajusten a sensibilidades particulares podría representar una nueva arma peligrosa», dijo Suzanne Nossel, jefa de la organización, en un tuit el sábado.

El fiscal general de Louisiana publica un informe sobre contenidos «sexualmente explícitos» en las bibliotecas públicas

El fiscal general de Luisiana, Jeff Landry, presentó el martes un nuevo informe, titulado «Informe sobre la protección de la inocencia», que incluye una lista de libros que su oficina considera «sexualmente explícitos» o inapropiados para los niños.

Landry,republicano, ha estado a la vanguardia de la controvertida iniciativa de mantener algunos libros fuera del alcance de los niños, y entre sus esfuerzos se incluye la creación de una línea telefónica para denunciar libros al Estado. En una rueda de prensa celebrada el martes, Landry rechazó las críticas que le acusaban de intentar prohibir libros o dirigirse a grupos específicos con el informe.

Cualquier biblioteca que no aplique las políticas descritas en el proyecto de ley no podría obtener la aprobación de la comisión de fondos del estado para proyectos, y los gobiernos locales y parroquiales podrían retener los pagos de la biblioteca si no sigue las políticas del proyecto de ley.

Peyton Rose, el director ejecutivo de Louisiana Trans Advocates, criticó Landry en un comunicado por no proporcionar garantías de que el proyecto de ley no se utilizará para denunciar y censurar el contenido LGBTQ +.

«En última instancia, SB7 es una extralimitación del gran gobierno para decidir qué recursos pueden tener las bibliotecas parroquiales a disposición de los miembros de su comunidad local», dijo Rose. «AG Landry debe saber mejor que la censura no es un valor de Louisiana, y proyectos de ley como este chip lejos en nuestros ciudadanos la libertad de expresión.»

Grupos como la St. Tammany Library Alliance y la Real Name Campaign también denunciaron el proyecto de ley y los esfuerzos de Landry.

El informe también incluye una lista de nueve libros como ejemplos de lo que se considera contenido sexualmente explícito, así como algunos extractos e ilustraciones de los libros. La mayoría de los libros de la lista suelen estar escritos para adultos jóvenes y adolescentes de más edad.

La lista incluye:

«Fun Home» de Alison Bechdel
«Gender Queer: A Memoir» de Maia Kobabe
«Sin aliento», de Jennifer Niven
«The Lawn Boy», de Jonathan Evison
«Blankets» de Craig Thompson
«The ‘V’ Word» de Amber Keyser
«Jack of Hearts» de L.C. Rosen
«No todos los chicos son azules» de George M. Johnson
«The Bluest Eye», de Toni Morrison

Varios de los libros incluidos como ejemplo han sido objeto de campañas de prohibición de libros en todo el país, aunque Landry dijo en repetidas ocasiones que la iniciativa no trataba de prohibir libros. Dijo que quiere que las bibliotecas instituyan políticas en las que los padres puedan tener más control sobre el material que ven sus hijos.

Muchos de los libros incluidos en la lista también tratan cuestiones LGBTQ+. Landry dijo que la campaña no trataba de prohibir materiales sobre orientaciones sexuales o géneros específicos, sino sobre la presencia de descripciones o imágenes explícitas.

La biblioteca era una sala oblonga

La biblioteca era una sala oblonga, que tenía la misma anchura y longitud del puente, y una sola puerta, la de hierro. Una falsa puerta batiente, acolchada con paño verde, y que bastaba con empujar, escondía por la parte interior el pórtico que daba a la torre. De arriba hasta abajo, el muro de la biblioteca estaba, desde el suelo hasta el techo, revestido de armarios acristalados construidos con el buen gusto de los ebanistas del siglo XVII. Seis grandes ventanas, tres a cada lado y una encima de cada arco, daban luz a la estancia. Desde afuera y desde lo alto de la meseta estas ventanas dejaban ver el interior. En los entrepaños de las ventanas se erguían, sobre repisas de roble tallado, seis bustos de mármol representando a Hermalo de Bizancio, Ateneo, gramático de Náucratis, Suidas, Casaubon, Clodoveo, rey de Francia, y su canciller Anachalu, el cual, dicho sea de paso, no era más canciller que Clodoveo rey.

En esta biblioteca había varios libros de escasa importancia. Sólo uno sigue siendo famoso: era un viejo in –quarto con grabados, que tenía por título en gruesos caracteres: SAN BARTOLOMÉ, y por subtítulo, Evangelio según San Bartolomé, precedido de una disertación de Pantoenus, filósofo cristiano, sobre la cuestión de saber si este evangelio debe ser considerado apócrifo y si San Bartolomé es la misma persona que Nathanael. Este libro, considerado como ejemplar único, estaba sobre un pupitre en medio de la biblioteca. En el siglo pasado se iba a verlo por curiosidad.

(…)

Era hermoso aquel libro, y por eso Rene-Jean lo miraba, tal vez demasiado. Estaba abierto precisamente por la página en que había una gran estampa de San Bartolomé llevando su piel sobre el brazo. Esta estampa se podía ver desde el suelo. Cuando los tres hermanos hubieron comido todas las moras, René-Jean lo consideró como una mirada de amor terrible, y Georgette, cuyos ojos seguían la dirección de la mirada de su hermano, divisó la estampa y dijo:

– ¡Gimagen!

Esta palabra pareció determinar a René-Jean. Entonces, con un gran asombro por parte de Gros-Alain, realizó una cosa extraordinaria.

Había en un ángulo de la biblioteca una gran silla de roble. René-Jean se dirigió a ella, la cogió y la arrastró él solo hasta el pupitre. Luego, cuando la silla estuvo tocando el pupitre, se encaramó y puso los puños sobre el libro.

Alcanzada aquella altura, sintió la necesidad de ser magnífico. Tuvo la “gimagen” por la punta superior y la arrancó cuidadosamente, pero el desgarro le salió sesgado, aunque no por culpa suya. Dejó en el libro toda la parte izquierda, con un ojo y un poco de aureola del viejo evangelista apócrifo, y ofreció a Georgette la otra mitad del santo y toda su piel. Georgette recibió al santo y dijo:

– Omle.

– Y yo? –gritó Gros-Alain.

La primera página que se arranca de un libro es como la primera sangre que se vierte. Provoca la matanza.  

Después de abatir el libro, René-Jean bajó de la silla.

(…)

Hubo un instante de silencio y terror; la victoria también comporta espantos. Los tres hermanos se cogieron de las manos y se retiraron a alguna distancia, considerando el enorme volumen desmantelado.

Fue un exterminio.

Despedazar la historia, la leyenda, la ciencia, los milagros verdaderos o falsos, el latín de la iglesia, las supersticiones, los fanatismos, los misterios, romper una religión entera de arriba abajo, es trabajo para tres gigantes, e incluso para tres niños; transcurrieron horas ocupados en esta labor, pero consiguieron acabarla; no quedó nada de San Bartolomé.

Cuando todo hubo terminado, cuando la última página fue arrancada, la última estampa estuvo en el suelo, cuando no quedó del libro más que fragmentos de textos y de imágenes dentro de un esqueleto de encuadernación, René-Jean se puso en pie, miró el suelo cubierto de los pedazos de todas aquellas páginas esparcidas, y batió palmas.

Gros-Alain aplaudió.

Tal fue la segunda ejecución que sufrió San Bartolomé después de haber sido martirizado por primera vez en el año 49 después de Jesucristo.

Víctor Hugo «Noventa y tres» 

Acabas de quemar la biblioteca ¿De quién es la culpa?


Poema À qui la faute? (¿De quién es la culpa?) de Victor Hugo, en el que se muestra un diálogo entre el poeta y un “miserable” que ha incendiado una biblioteca durante las revueltas de la Comuna de París. La escena presentada termina con el “miserable” admitiendo: “No sé leer”.

¿De quién es la culpa?
¿Acabas de quemar la biblioteca?

Sí, lo hice.
Le prendí fuego.

    ¡Pero eso es un crimen inaudito!
    ¡Un crimen cometido por ti contra ti mismo, infame!
    ¡Acabas de matar el rayo de tu alma!
    ¡Has apagado tu propia antorcha!
    Lo que tu impío y loco furor se atreve a quemar,
    Es tu propiedad, tu tesoro, tu dote, tu herencia…
    El libro, hostil al maestro, es una ventaja para ti.
    El libro siempre ha hecho suya tu causa.
    Una biblioteca es un acto de fe
    que firman las generaciones sumidas en la oscuridad
    Que en la noche dan testimonio del amanecer

    (…)

    El libro en tu pensamiento entra, desata en él
    Los lazos que unen el error y la verdad,
    Porque toda conciencia es un nudo gordiano.
    Es su médico, su guía, su guardián.
    Cura tu odio; quita tu locura.
    Esto es lo que pierdes, por desgracia, ¡y por tu culpa!
    ¡El libro es tu riqueza! Es conocimiento,
    Derecho, verdad, virtud, deber,
    El progreso, la razón disipando todo delirio.
    ¡Y tú lo estás destruyendo!

    No sé leer.

      VICTOR HUGO
      ¿De quién es la culpa? (1872)”

      El conocimiento oculto: bibliotecas secretas y misteriosas de todo el mundo

      Nuttall, Alice. «Hidden Knowledge: Secret and Mysterious Libraries Around the World». BOOK RIOT (blog), 21 de febrero de 2022. https://bookriot.com/secret-and-mysterious-libraries/.

      En la ficción, las bibliotecas suelen ser lugares misteriosos y ligeramente (o extremadamente) mágicos, donde los personajes pueden encontrar conocimientos ocultos y secretos. En Ultraje (The Outrage), de William Hussey, un grupo de amigos irrumpe en una vieja biblioteca destruida por el régimen fascista histórico y encuentra un tesoro de películas prohibidas escondido en las paredes. En La biblioteca invisible, de Genvieve Cogman, la biblioteca existe fuera del espacio y del tiempo, y un tenebroso grupo de bibliotecarios se encarga de recuperar libros raros y peligrosos de una multitud de mundos paralelos. La idea de una biblioteca mágica transdimensional es uno de los elementos más famosos de la construcción del mundo en la serie Mundodisco de Terry Pratchett, donde la biblioteca de la mágica Universidad Invisible ocupa un lugar conocido como «Espacio-L», que conecta todas las bibliotecas de todas las realidades, en todos los momentos del tiempo, y contiene todos los libros que han existido, existirán o podrían existir.

      Aunque, por desgracia, las bibliotecas del mundo real son corporales y temporales (y, que yo sepa, nunca han contratado a un orangután como bibliotecario jefe), sigue habiendo muchos ejemplos de bibliotecas secretas o restringidas en todo el mundo, que se ocupan de tipos de textos muy distintos a los de las bibliotecas públicas que conocemos y amamos. Aunque algunas de estas bibliotecas ya han abierto sus puertas, al menos parcialmente, su historia sigue siendo fascinante, y conocerlas tiene esa chispa especial de descubrir un secreto.

      TEXTOS OCULTOS

      La Cueva de la Biblioteca de Dunhuang, parte de las Grutas de los Mil Budas, fue descubierta por Wang Yuanlu, un monje taoísta que custodiaba el sistema de cuevas, allá por 1900. La Cueva de la Biblioteca de Dunhuang contenía miles de manuscritos sellados desde el siglo XI, y que incluían obras que databan de mucho antes, lo que la convertía en un recurso histórico único y fascinante. Desgraciadamente, muchos de los textos se vendieron en los años que siguieron al descubrimiento de la Cueva de la Biblioteca; sin embargo, los restantes se están digitalizando ahora como parte del Proyecto Internacional Dunhuang, haciendo accesibles estas importantes piezas de la historia a investigadores de todo el mundo.

      Pocos años antes del descubrimiento de Wang Yuanlu, en 1896, se encontró otro tesoro de textos históricos ocultos, esta vez en la sinagoga Ben Ezra de El Cairo. A Solomon Schechter, investigador de la Universidad de Cambridge, sus colegas Agnes Smith Lewis y Margaret Dunlop Gibson le habían enseñado unos manuscritos hebreos antiguos, y viajó a El Cairo para encontrar la fuente de estos documentos. Schechter encontró una genizah, un depósito oculto, en la sinagoga, que contenía un gran número de textos históricos hebreos y árabes. Mientras que los documentos de la Cueva de la Biblioteca se escondieron para protegerlos de las fuerzas invasoras, los de la Genizah de El Cairo posiblemente se ocultaron por motivos religiosos; como señala el artículo del New Yorker sobre el descubrimiento, «según la ley judía, los escritos religiosos deben ser enterrados si llevan el nombre de Dios», y aunque los textos trataban a menudo de sucesos y acontecimientos cotidianos, el nombre de Dios se mencionaba invariablemente en los escritos, lo que llevó a guardarlos en el depósito.

      CONOCIMIENTO PROHIBIDO

      Es emocionante encontrar archivos perdidos de manuscritos y documentos, pero también lo es el concepto de bibliotecas que nunca se han perdido, pero que, por diversas razones, han quedado vedadas a todos, salvo a unos pocos lectores. Uno de los más famosos es el Archivo Secreto Vaticano, ahora conocido oficialmente como Archivo Apostólico Vaticano. Estos archivos constan de más de 80 kilómetros de estanterías y bóvedas subterráneas y, durante cientos de años, el acceso a los libros y documentos que contienen estuvo muy restringido. Los requisitos de acceso se han relajado un poco en los últimos dos años, gracias a un aumento del interés causado, en parte, por la popularidad de los libros de Dan Brown, pero sigue siendo poco probable que los lectores puedan entrar a menos que tengan un proyecto de investigación específico en el que estén trabajando y pasen las comprobaciones de antecedentes del Vaticano.

      El Fondo Privado de la Biblioteca Británica es hoy mucho más accesible que los archivos vaticanos, pero en un pasado no muy lejano estuvo muy restringido. Contiene libros que fueron separados de la colección principal de la biblioteca del Museo Británico porque contravenían las leyes sobre obscenidad, e incluye miles de textos con grabados en madera o escritos eróticos, como las primeras ediciones de Fanny Hill, canciones obscenas y libros pornográficos que se vendían en el Soho en los años cincuenta y sesenta. En la actualidad, cualquier usuario de la Biblioteca Británica puede acceder a The Private Case (presumiblemente siempre que sea mayor de 18 años), y las versiones digitalizadas pueden consultarse en línea como parte de los Archivos de Sexualidad y Género de la biblioteca.

      EL BOSQUE DE L-SPACE

      Tanto L-Space como La Biblioteca Invisible existen fuera del tiempo y permiten a sus usuarios viajar en el tiempo entre distintas épocas. Aunque ni siquiera las bibliotecas más secretas del mundo real lo han conseguido todavía, la Biblioteca del Futuro de Noruega se ha acercado (o se acercará). La Biblioteca del Futuro es un proyecto de arte público de la artista visual Katie Paterson, que recogerá una obra original de un autor cada año desde 2014 hasta 2114. Estas obras se imprimirán en papel fabricado a partir de mil árboles plantados específicamente para el proyecto en el bosque noruego de Nordmarka. El proyecto conecta el pasado y el futuro tanto física como artísticamente; la sala de lectura reservada para el proyecto en la Biblioteca Deichman de Oslo se construyó con la madera de los árboles talados para dar paso a los nuevos árboles que se utilizarán para producir el papel de los manuscritos.

      Éstas son sólo algunas de las bibliotecas secretas y ocultas que existen en todo el mundo. Si deseas conocer en detalle otra biblioteca misteriosa, lee el post sobre La biblioteca dorada de los zares de Moscú que nadie puede encontrar.

      Quienes incendia bibliotecas

      «Convéncete de una vez: no hay persona, familia, linaje, nación, doctrina ni Estado que no funden sus pretensiones de legitimidad en una flagrante impostura. Quienes incendian bibliotecas a fin de borrar huellas molestas ignoran que los manuscritos quemados eran también espurios. El mayor enemigo de la mentira no es la verdad: es otra mentira. El letrista que te escribió lo hizo a sabiendas de que no existías.»

      Juan Goytisolo «Telón de boca»

      El Senado de Estados Unidos vota para prohibir el uso de TikTok en dispositivos gubernamentales

      Senate votes to ban TikTok use on government devices The Hill. BY AL WEAVER – 12/14/22 8:41 PM ET

      Ver noticia completa

      El Senado de Estados Unidos aprobó el miércoles por unanimidad una legislación que prohibiría el uso de TikTok en teléfonos y dispositivos gubernamentales como parte del impulso para combatir las preocupaciones de seguridad relacionadas con la empresa de redes sociales de propiedad china. 

      La “Ley No TikTok en Dispositivos Gubernamentales”, presentada por el Senador Josh Hawley (R-Mo.), fue aprobada por consentimiento unánime el miércoles por la noche, lo que significa que ningún miembro se opuso al proyecto de ley. La propuesta «prohibiría que ciertas personas descarguen o usen TikTok en cualquier dispositivo emitido por los Estados Unidos o una corporación gubernamental».

      La medida se produce cuando los gobiernos estatales, especialmente los dirigidos por republicanos, han tomado medidas para limitar el uso de la aplicación en dispositivos de propiedad estatal. Trece estados en general han tomado medidas contra TikTok, que es propiedad de ByteDance, una entidad propiedad de Beijing. Once de esas acciones han tenido lugar desde principios de mes. 

      “TikTok es un caballo de Troya para el Partido Comunista Chino. Es un gran riesgo de seguridad para Estados Unidos, y hasta que no se vea obligado a romper por completo los lazos con China, no tiene cabida en los dispositivos del gobierno”, dijo Hawley en un comunicado. “Los estados de EE. UU. están prohibiendo TikTok en dispositivos gubernamentales. Es hora de que Joe Biden y los demócratas ayuden a hacer lo mismo”.

      El proyecto de ley aún tendría que ser aprobado por la Cámara y firmado por el presidente Biden para convertirse en ley. 

      Los bibliotecarios ayudan a encontrar libros para que niños de todos los orígenes y condición puedan verse a sí mismos reflejados en los libros que leen.

      Los niños puedan verse a sí mismos en los libros que leen. Crystal Laderas, bibliotecaria de de New Westminster, nos cuenta cómo lo hace y la demanda de representaciones diversas de género, raza e identidad sexual en la literatura infantil.

      Una bibliotecaria de New Westminster se ha propuesto que todos los niños se sientan representados encontrándoles libros con los que puedan identificarse. Elaine Su es una autoproclamada «buscadora de libros», que trabaja como profesora y bibliotecaria. Dice que su objetivo es encontrar libros infantiles en los que aparezcan personas racializadas, de la comunidad 2SLBGTQ+ y neurodivergentes. «Los libros sobre el amor intergeneracional, el cuidado y el aprendizaje son para mí una parte integral de mi cultura y mi herencia», añadió

      Elaine Su dice que sólo había un personaje de libro que se parecía a ella mientras crecía, Claudia de la serie The Babysitters Club, y ahora está intentando activamente cambiar eso para la próxima generación de lectores.

      «Cuando crecía, nunca se me habría ocurrido pedir la versión asiática de Sweet Valley High, porque nunca habría existido», dijo Su a CityNews.

      Según Elaine Su, cada vez hay más padres que quieren que sus hijos se vean reflejados en los libros que leen.

      «La gente me pregunta: ‘Tenemos una familia de dos madres y nunca encuentro ningún libro que tenga dos madres. ¿Hay libros de niños con discapacidades que también estén racializados? ¿Hay libros sobre niños queer que también son inmigrantes? Nunca veo eso plasmado en los libros'».

      Con la ayuda de una pequeña subvención del vecindario, Su ha conseguido que más de 60 niños reciban libros en los que pueden «verse a sí mismos».

      Entre sus principales peticiones de libros está la literatura con familias multirraciales, como la de Gabriel McFarlane.

      «Los libros son una gran manera de ilustrar la vida a los niños cuando están tratando de entender las cosas. Por eso creo que es muy bueno tener diversidad en los libros», dijo McFarlane.

      En el barrio chino de Vancouver, una librería de origen indígena dice que la demanda de representación la llevó a abrir una sección infantil.

      «Los padres están realmente entusiasmados por exponer a sus hijos a este tipo de material, algunos nos dicen que lloraron mientras leían a sus hijos las historias y se sienten desbordados por la emoción. Sé que a mí también me ha pasado, nunca pensé que hubiera alguien que pudiera identificarse conmigo», explica Dani Sidlowski, de Massy Books.

      Y los libros no sólo impactan a los niños.

      «Leí mi primer libro de un autor filipino, cuando tenía veintitantos años», explicó Sidlowski.

      «Nadie tenía la misma formación que yo ni ninguna experiencia compartida conmigo… ahora me encuentro leyendo libros infantiles todo el tiempo sólo para calmar esa parte de mi niño interior que se estaba perdiendo».