Archivo de la etiqueta: Tradición oral

La voz. La lengua hablada es patrimonio de la humanidad

telos111

 

La Voz. Telos 111. Fundación Telefónica, 2019

Texto completo

El número 111 de TELOS está dedicado a la voz. La lengua hablada es patrimonio de la humanidad y su poder se extiende a la tecnología, a las máquinas y a los robots. La tecnología, a su vez, nos permite recuperar y difundir los valores de las lenguas, muchas olvidadas e incluso maltratadas, para evitar que se pierdan definitivamente y puedan contribuir en cambio al desarrollo, la consolidación de la paz y la reconciliación, como señala la asamblea de Naciones Unidas en la proclamación de 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas.La oralidad ha distinguido a los seres humanos desde el principio de sus días y hoy, al inicio de un cambio de era comandado por la tecnología, la voz recobra relevancia gracias a los sistemas de procesamiento del lenguaje natural, de la inteligencia artificial y de los asistentes virtuales con voz, capaces de interactuar con la lengua humana y de aprender de nosotros para entender –también las máquinas- el contexto en que vivimos.En la portada de este número aparece Juliana Rueda, maestra de música e ingeniera de sonido, es directora y propietaria del estudio de sonido miut, especializado en audiolibros y proyectos audiovisuales.

La UNESCO digitaliza los juegos africanos tradicionales para preservar y exponer la cultura tradicional

 

4

ODLTG betaOpen Digital Library en juegos tradicionales

 

Los juegos tradicionales son un medio para transmitir valores de solidaridad, diversidad, juego limpio, inclusión y conciencia cultural. Crean puentes entre generaciones, entre las personas mayores y los jóvenes, que son actores y socios clave para contribuir a la conciencia cultural y al aprendizaje intergeneracional.

La UNESCO ha estado trabajando con TENCENT en un proyecto conjunto titulado “Biblioteca Digital Abierta sobre Juegos Tradicionales” para fomentar el uso innovador de las TIC con el fin de recopilar, preservar digitalmente y difundir información sobre los juegos tradicionales en todo el mundo. Más específicamente, fomentar una incipiente industria del juego en Kenia, donde los jóvenes puedan compartir su poder colectivo de juego para tener un impacto global en el acercamiento de las culturas.

Me contaban cientos de historias

biblioteca2

 

“Me contaban cientos de historias que se mezclaban abruptamente con las que venían de la inquieta repisa de los libros infantiles que había ilustrado mi padre y en los que aprendí a leer. Entre todos ellos regresaban en mis noches las imágenes de un viajero muy delgado, siempre sorprendido y lleno de ingenio, desenfrenado inventor de soluciones increíbles para los problemas aparentemente insolubles que le presentaba el mundo. Se llamaba Jerónimo Carlos Federico Munchausen, Barón de la Castaña. Entre otras costumbres tenía la de volar sobre las ciudades, los bosques y los desiertos montado en una redonda bala de cañón. Y yo no podía dejar de relacionar esa bala con el viejísimo globo terráqueo que alguno de mis tíos había abandonado en la casa de la abuela y donde una geografía de nombres antiguos giraba en la penumbra de su superficie comida por el sol. Nombres que aparecían por supuesto en los relatos de viajes del curioso Barón o en otros cuentos del mismo librero.

Algo de humedad tenían también las páginas amarillentas de una colección de libros verdes, gruesos y antiguos que llamaban el Tesoro de la juventud y que mi abuelo materno había comprado para sus hijos. Había en ellos no sólo historias increíbles sino también experimentos químicos … “

 

Alberto Ruy Sánchez “Elogio del Insomnio

La Biblioteca Británica pone a disposición de todo el mundo 350 canciones populares inglesas grabadas por Percy Grainger entre 1906 y 1909.

025i-msmus1771x1x-0116a0

Grabaciones

 

Es indiscutible la importancia de la contribución que Percy Grainger, nacido en Australia, hizo al renacimiento de la canción folclórica inglesa mientras estuvo radicado en Gran Bretaña entre 1901 y 1914, y dividiendo su tiempo entre su carrera como concertista pianista y la recopilación de canciones folklóricas. Después de hacer los arreglos de las melodías que encontró en las colecciones existentes, comenzó a hacer incursiones en el campo él mismo – especialmente a Lincolnshire, donde descubrió aún más material.

La Biblioteca Británica pone a disposición de todo el mundo 350 canciones populares inglesas grabadas y recogidas por  Percy Grainger en diferentes regiones de Inglaterra entre 1906 y 1909. Gracias al generoso apoyo del National Folk Music Fund, estas grabaciones de sonido han sido catalogadas e indexadas por el bibliotecario, investigador y folklorista Steve Roud, autor de Folk Song en Inglaterra (Faber & Faber, 2017).

 

 

Bibliotecas y comunidades indígenas

austindidge

Nakata, m. and M. Langton (2011). [e-Book]  Australian Indigenous Knowledge and Libraries . Camberra, UTS ePRESS, 2011.

En respuesta a los cambios significativos en el panorama de la información indígena, la Biblioteca Estatal de Nueva Gales del Sur y la Casa de Aprendizaje Indígena Jumbunna de la Universidad Tecnológica de Sydney acogieron un coloquio, Bibliotecas y Conocimientos Indígenas, en diciembre de 2004. El coloquio de dos días de duración reunió a profesionales, profesionales y académicos para debatir futuras orientaciones en relación con el conocimiento indígena y los servicios bibliotecarios. Un grupo de expertos e inspirador de oradores y más de 90 participantes activos se aseguraron de que se celebraran debates animados.