Archivo de la etiqueta: Tradición oral

El arte de contar desde el corazón: una charla con Elia Tralará. Planeta Biblioteca 2025/06/19

El arte de contar desde el corazón: una charla con Elia Tralará.

Planeta Biblioteca 2025/06/19

ESCUCHAR

Descargar

Hablar con Elia Tralará es asomarse a un universo donde la palabra cobra vida. Su nombre artístico —inspirado en las canciones de la infancia, ese tralalá que todos llevamos dentro— nos recuerda que contar historias no es solo un oficio, sino una forma de estar en el mundo. Desde 2008, Elia se dedica profesionalmente a la narración oral, llevando cuentos por teatros, plazas, bibliotecas y colegios de todo el país.

Pero Elia no solo narra cuentos; los teje con música, memoria y emoción. Tal como ella misma nos ha contado, conectar con la audiencia requiere escucha, ritmo, gestos, entonación, miradas… y una voz que no solo narra, sino que abraza.

En un mundo saturado de pantallas, Elia cree que la narración oral es más necesaria que nunca. Nos devuelve al encuentro, a lo compartido, al silencio que escucha y a la palabra que respira. Porque cuando un cuento se dice en voz alta —y no se lee—, cambia: se adapta al instante, a quien escucha y a quien cuenta. Se vuelve único.

Ella también colabora en otro de sus proyectos con la multi instrumentista con Uxía López, rescata coplas y cantares antiguos, especialmente desde una mirada femenina. En sus espectáculos conviven lo literario, lo popular y lo personal, creando un cruce de caminos entre lo que se hereda y lo que se vive.

Las bibliotecas están utilizando proyectos de historia oral para conectar a las comunidades y preservar sus experiencias y recuerdos colectivos.

Udell, Emily. «In Their Own Words: Libraries amplify voices and forge connections through oral history projects. American Libraries Magazine, January 2, 2024. https://americanlibrariesmagazine.org/2024/01/02/in-their-own-words-2/

Las historias orales suelen capturarse haciendo preguntas a los sujetos para que cuenten sus recuerdos mientras se graban audio o video, que generalmente se transcribe antes de archivarse. El sujeto puede reflexionar sobre sus propias experiencias, así como sobre sus percepciones de eventos históricos, instituciones culturales o los tiempos en que vivieron, dependiendo del enfoque del proyecto.

En un mundo cada vez más digitalizado, donde la información parece fluir a través de pantallas y dispositivos electrónicos, las bibliotecas siguen siendo faros de conocimiento, no solo por los libros que albergan, sino también por su capacidad para amplificar voces y preservar historias a través de proyectos de historia oral. Las bibliotecas, tradicionalmente consideradas como depósitos estáticos de libros, han evolucionado hacia espacios dinámicos de interacción comunitaria. Una de las formas más impactantes en que cumplen este papel es a través de proyectos de historia oral. Estos proyectos permiten a las comunidades compartir sus experiencias, preservar su patrimonio cultural y fortalecer los lazos entre generaciones.

Las bibliotecas ofrecen un espacio seguro y neutral donde las personas pueden compartir sus historias, desde las experiencias cotidianas hasta las narrativas históricas más profundas. Esto es especialmente importante para comunidades marginadas o subrepresentadas, cuyas voces a menudo son pasadas por alto en los relatos convencionales de la historia.

A través de estos proyectos, las bibliotecas busca preservar las experiencias de la comunidad.. Al reunir a personas de diferentes edades, orígenes y experiencias, estos proyectos fomentan el entendimiento mutuo y construyen puentes entre generaciones. Los jóvenes pueden aprender de las experiencias de los mayores, mientras que estos últimos pueden sentirse valorados al compartir su sabiduría y perspectiva.

También, se mencionan otros proyectos similares en diferentes bibliotecas, como la Houston Public Library y el Centro de Investigación de Historia Afroamericana, así como el Centro de Investigación y Colecciones Especiales del Centro de Investigación del Suroeste de la Universidad de Nuevo México.

El artículo destaca cómo estas iniciativas enfrentan desafíos de preservación, inclusión y respeto cultural. Además, se explora cómo los proyectos de historia oral pueden ser herramientas valiosas para contextualizar y preservar la historia de comunidades específicas, como el proyecto de historia oral de la Biblioteca Pública de Nueva York y los esfuerzos de la Biblioteca Pública de Oak Park para fomentar conversaciones intergeneracionales mediante kits de historia oral disponibles para los usuarios de la biblioteca. Este artículo subraya el valor de la historia oral como una herramienta poderosa para conectar a las comunidades y preservar sus experiencias y recuerdos colectivos.

Pero con estos proyectos vienen desafíos de preservación e inclusión. Algunas instituciones están revisando viejas colecciones para emprender la empresa significativa y costosa de actualizarlas a formatos modernos, como convertir cintas de carrete a archivos digitales. Otros intentan abordar sus colecciones con sensibilidad cultural y equidad en mente, ya sea recopilando narrativas de grupos históricamente marginados, solicitando reacciones a problemas sociales y eventos políticos, o abordando material más antiguo que puede no haberse obtenido éticamente.

En resumen, las bibliotecas desempeñan un papel fundamental como amplificadoras de voces y forjadoras de conexiones a través de proyectos de historia oral. Al proporcionar un espacio para compartir y preservar historias, estas instituciones fortalecen el tejido social y enriquecen la comprensión colectiva de nuestro pasado y presente.

Vídeos del III Congreso MOVA: Memoria Oral y Voces de América

Congreso MOVA: Memoria Oral y Voces de América

27 y 28 de Julio de 2023 9 a 12:30 de España

organizado por Claudia Vaca, Veranika Lis, Héctor Sevillano y Julio Alonso Arévalo

Universidad de Salamanca y Universidad Católica de la Santísima Concepción de Chile

VIDEOS

Día 27 de julio https://www.youtube.com/watch?v=fRY6bbZTiCo&t=4498s

Día 28 de julio https://www.youtube.com/watch?v=OI8pKm_kyWE&t=1850s

Destacar estas conferencias asincrónicas:

Marcelo Careaga Butter https://www.youtube.com/watch?v=_-gETKADKWY&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=14&pp=gAQBiAQB

Rosa Berbel https://www.youtube.com/watch?v=Pep4t3BCArk&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=15&pp=gAQBiAQB

Laura Montes https://www.youtube.com/watch?v=QSNdUCkhFnU&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=16&pp=gAQBiAQB

Marlene Quinde https://www.youtube.com/watch?v=26Aa8Sy2hlE&feature=youtu.be

Gladys Mendía-LP5 Editora https://www.youtube.com/watch?v=–rcR2CPOnQ&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=17&pp=gAQBiAQB

Gerardo Sandoval https://www.youtube.com/watch?v=4wgG5DMAKqM&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=10&pp=gAQBiAQB

Lucía Carvalho https://www.youtube.com/watch?v=W2IlBOckGBE&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=12&pp=gAQBiAQB

Paula Peña https://www.youtube.com/watch?v=HWOkP6iPzC0&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=13&pp=gAQBiAQB

Erla Morales https://www.youtube.com/watch?v=kbUe_985cCw&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=5&pp=gAQBiAQB

Ignacio Tomichá https://www.youtube.com/watch?v=xgdtTX_aNZk&list=PLwGw36RJemaHuy3qeGi2OAvskrIkNKz95&index=3&pp=gAQBiAQB

Entrevista con la poeta Patricia Gutiérrez Paz. Planeta Biblioteca 2023/07/29

Congreso MOVA: Memoria Oral y Voces de América

Congreso MOVA: Memoria Oral y Voces de América

27 y 28 de Julio de 2023 9 a 12:30 de España

Evento Híbrido

Instituto de Iberoamérica de la Universidad de Salamanca

Quienes quieran conectarse como asistentes lo podrán hacer libre y gratuitamente en: https://l1nq.com/I5Ntn 

Programa jueves 27 de julio 2023

Programa jueves 28 de julio 2023

Desde sus inicios el MOVA se ha caracterizado por la interdisciplinariedad y diversidad de voces y formatos en los cuales se expresan estas voces, pensamientos, realidades sociales, praxis pedagógicas, políticas, estéticas, filosóficas, literarias, lingüísticas, patrimoniales, etc. Cada expositor de distintas latitudes de América y de Iberoamérica expone en su idioma y comparte sus estudios, arte, hallazgos, reflexiones, han pasado en anteriores MOVA escritores como Liliana de la Quintana, Chary Elías Caurey, Gladys Mendía, Fanthy Velarde, Ignacio Tomichá, Luca Ciucci, Marcelo Careaga, entre tantos.

Los diálogos, las reflexiones y análisis que se realizan en cada MOVA forman parte del marco dialógico de investigaciones doctorales y postdoctorales con las que la filóloga Claudia Vaca va sistematizando sus estudios para divulgar y dar a conocer el vasto patrimonio y los diversos registros sonoros de América, junto a su director Marcelo Careaga Butter y su co director Luca Ciucci.

Gracias a las tecnologías de información y comunicación podemos volver a mirar, escuchar y disfrutar de estas voces.

Aquí les dejo la grabación del primer y segundo MOVA que hicimos con la Dirección de Cultura de la Universidad Católica de la Santísima Concepción-UCSC el año 2020 y el año 2021, junto a la gestora cultural Sandra Salazar.

Este año 2023 gracias al apoyo de la Universidad de Salamanca, junto a Profes Fuera de la Caja, Dirección de Investigación UCSCDoctorado en Educación en consorcio UCSC-UCM-UCT-U del Bío BíoMuseo de Historia de la UAGRM, será híbrido desde la plataforma web de Profes fuera de la caja y presencial en el Instituto de Iberoamérica de la Universidad de Salamanca estaremos realizando el 3er MOVA, aquí pueden conocer un poco de lo que será este III MOVA 2023

La coordinación la hacen la filóloga y poeta Claudia Vaca junto al bibliotecólogo y divulgador cultural Julio Alonso Arévalo. Este año será en formato híbrido, habrá expositores presenciales en el aula 2.2 del Instituto de Iberoamérica de la Universidad de Salamanca y expositores online.

Patrimonio inmaterial y cultura tradicional con Juan Francisco Blanco. Planeta Biblioteca 2023/03/01

Patrimonio inmaterial y cultura tradicional con Juan Francisco Blanco. Planeta Biblioteca 2023/03/01

Ir a descargar

En el programa de esta mañana hemos tenido el inmenso placer de conversar con Juan Francisco Blanco, etnógrafo y filólogo e Investigador de la tradición oral sobre la importancia y el valor de el patrimonio inmaterial, la cultura tradicional, las artes y los ritos como un fenómeno identitario.

La literatura oral en la La era digital: archivar la oralidad y conectar con las comunidades

Oral Literature in the Digital Age: Archiving Orality and Connecting with Communities, Turin, Mark, y Claire Wheeler and Eleanor Wilkinson (eds). Oral Literature in the Digital Age: Archiving Orality and Connecting with Communities. Open Book Publishers, 2013

Texto completo

Gracias a una conectividad digital cada vez mayor, el interés por las tradiciones orales ha crecido más allá del investigador y del sujeto de investigación para incluir un grupo cada vez más amplio de usuarios globales. Cuando los nuevos públicos consumen, manipulan y se conectan con las grabaciones de campo y los archivos culturales digitales, su participación plantea importantes cuestiones prácticas y éticas. Este volumen explora las repercusiones políticas del estudio de las lenguas marginadas; el papel de las herramientas en línea para garantizar un acceso responsable a materiales culturales sensibles; y las formas de garantizar que, cuando se crean documentos digitales, no se fosilizan como consecuencia de su archivo. Los informes de trabajo de campo de lingüistas y antropólogos de tres continentes ofrecen ejemplos concretos de cómo superar las barreras -éticas, prácticas y conceptuales- en los proyectos de documentación digital. Oral Literature in the Digital Age es una guía y un manual esenciales para etnógrafos, lingüistas de campo, activistas comunitarios, conservadores, archiveros, bibliotecarios y todos los que se relacionan con las comunidades indígenas para documentar y preservar las tradiciones orales.

Storytelling: la narración de historia personales en bibliotecas


Alonso Arévalo, J., Quinde Cordero, Marlene. Storytelling: la narración de historia personales en bibliotecas. Desiderata, n. 18 (2022)

Texto completo

“Contar historias en el contexto de una biblioteca significa capturar la chispa inicial de la inspiración y permitir que esa chispa sea la guía. Juntos sacamos a la luz nuevas ideas, construimos vínculos y generamos una participación comunitaria sostenida”

Matt Finch


Las bibliotecas enfrentan un proceso de cambio, la tecnología está trastocando como accedemos y registramos la información. La narración de historias personales es una actividad de vital importancia para las comunidades, la recogida de estos testimonios personales conforman y refuerzan la identidad de grupo, además de enfatizar el valor patrimonial, la motivación y los valores educativos. En este artículo analizamos el fenómeno de storitelling, sus valores y también se recogen algunas de las buenas prácticas que se están desarrollando en el mundo de las bibliotecas como una contribución testimonial única al patrimonio local, cultural de las personas y de sus comunidades para conocer mejor el valor de lo propio, fomentar la empatía y transmitir la historia local a través de generaciones futuras que de otro modo nadie recogería.

¿Quieres preservar, compartir y contextualizar la historia local en tu comunidad?

In Your Neighborhood
Tools for bringing local history online

By Carrie Smith | American Libraries, November 1, 2021

Ver completo

¿Quieres preservar, compartir y contextualizar la historia local en tu comunidad? Si es así, la tecnología puede ayudar a llevar estas actividades más allá de la sección de colecciones especiales. Las plataformas en línea creadas específicamente para la historia local están permitiendo a las bibliotecas compartir información de forma más interactiva, llegando a su vez a nuevos públicos, educando a los usuarios y contribuyendo al registro histórico. Hablamos con tres programas de bibliotecas que están creando recorridos a pie, recopilando y archivando historias orales y conectando con sus comunidades».

Clio

¿Qué es Clio? Clio es una plataforma de historia local hecha por historiadores que permite crear entradas para puntos de interés y enlazarlas en recorridos. Está basada en la web y en la aplicación, y cualquiera puede abrir una cuenta gratuita. Puedes crear una entrada individual o un recorrido a pie; la plataforma tiene guías sobre qué incluir. También puedes añadir tus propias imágenes.

Clio nos permite dar a conocer la historia local en otro medio. La aplicación mostrará los recorridos que haya a tu alrededor (si le permites usar tu ubicación), de modo que los usuarios pueden entrar sin más. Los recorridos son envolventes: ves cosas por las que quizá has pasado cientos de veces, pero ahora las ves bajo una luz diferente.

TheirStory

¿Qué es TheirStory? Es una plataforma de entrevistas a distancia, como Zoom para los historiadores orales. Permite la interacción cara a cara, lo que es bueno cuando se hacen historias orales.

Principalmente es un archivo de audio, y permite descargar el audio de las entrevistas como un archivo WAV, a diferencia de otras plataformas en las que se descarga el audio como un MP3 u otro tipo de archivo de audio comprimido. También permite exportar las transcripciones como documentos de Word que se sincronizan con la herramienta que se utilizan para poner las entrevistas en línea, el Oral History Metadata Synchronizer.

¿Cuáles son las principales ventajas? No sólo se pueden hacer entrevistas de historia oral a distancia y exportar audio de alta calidad, sino que también se dispone de una herramienta de transcripción que ofrece un primer borrador de calidad. Además, la interfaz es sencilla: Pulsas un botón para iniciar una sesión y te da una URL que puedes compartir. También hay una función de llamada, para que los entrevistados puedan llamar, y puedes recibir a varias personas.

Historypin

¿Qué es Historypin? Historypin es un sitio web gratuito y una herramienta de mapeo que permite a particulares y organizaciones archivar fotografías históricas, vídeos y grabaciones de audio. Los usuarios pueden crear colecciones que reflejen diferentes temas. Algunas de las colecciones más populares de la biblioteca se centran en vecindarios, leyendas y héroes locales, y desastres naturales como ventiscas e inundaciones.

Historypin es una herramienta fácil de usar que hace que la historia sea más accesible. Mucha gente tiene fotos en cajas y álbumes en casa que serían de interés local. También fomenta el compromiso de los usuarios y las conexiones con la comunidad al permitirles compartir sus recuerdos personales con sus vecinos.

El refugio de la palabra: la importancia de las audiotecas.

Edgardo Civallero. Sheltering Voices – Importance Of Audio Libraries. Princh, 2021

Ver original

Registrar la historia y preservar el conocimiento antiguo es algo que las bibliotecas llevan haciendo desde hace siglos. Sin embargo, esto no se limita a los recursos escritos, ya que algunos significados se pierden inevitablemente cuando se escriben. El escritor invitado Edgardo Civallero comparte diferentes iniciativas de toda América Latina destinadas a preservar las lenguas indígenas de las regiones.

¿Por qué las audiotecas?

Gran parte del conocimiento tradicional latinoamericano se ha elaborado, expresado y transmitido a través de canales orales y otros medios «no convencionales» de codificación y distribución del conocimiento: telas y trozos de corteza pintados, tejidos de todo tipo, tatuajes y pintura corporal, cuerpo, canciones, representaciones coreográficas, diseños en cestería y cerámica, máscaras, juegos de hilo. Estos tipos de transmisión han sido etiquetados por como «no convencionales» a partir de las perspectivas estándar dominantes, utilizadas para formar la base de la comunicación «normativa» y la difusión del conocimiento. Pero desde un punto de vista no dominante, no hegemónico o estandarizado, han cumplido perfectamente sus funciones durante generaciones.

De todos ellos, la oralidad es probablemente el canal más importante. Aunque la oralidad se ha considerado habitualmente como algo rural y propio de grupos analfabetos, hoy en día una gran cantidad de información se sigue transmitiendo por vía oral, incluso en sociedades plenamente alfabetizadas y urbanas.

Para «rescatar» la información de esa forma de transmisión -que se considera inestable y, por tanto, poco fiable- se ha codificado mediante algún tipo de escritura. Sin embargo, hacerlo no está exento de problemas. En algunos casos -por ejemplo, en un buen número de lenguas indígenas- no existen sistemas de escritura estandarizados para escribir y/o imprimir de forma fiable dichos contenidos. Y, por otro lado, porque, aunque existan alfabetos, buena parte de la información transmitida oralmente se pierde al transcribirla.

De ahí la importancia de las audiotecas: lugares que, aunque incluyen documentos escritos en sus colecciones, enfatizan el papel del sonido en la transmisión del conocimiento.

Audiotecas en América Latina

En América Latina, se han puesto en marcha y se mantienen un puñado de proyectos diversos etiquetados como «audiotecas», que buscan, cada uno a su manera, preservar sonidos de distinto tipo. Incluyendo aquellos que recogen y reflejan el conocimiento tradicional.

México

Entre estos proyectos, probablemente uno de los más reconocidos por la calidad de su trabajo es la Fonoteca Nacional de México (FNM). En funcionamiento desde 2008, la primera de su tipo en el continente y actualmente dependiente de la Secretaría Nacional de Cultura, la FNM contiene numerosas colecciones relacionadas con la historia del país en general, y con sus numerosas sociedades rurales e indígenas en particular.

La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) mantiene un espacio similar, aunque más centrado en la multimedia. En los documentos conservados en sus fondos audiovisuales se recogen expresiones en lenguas originarias; muchas de ellas se comparten libremente a través de su página web.

Sin salir de tierras mexicanas, la asociación civil Ruta del Venado está desarrollando una audioteca en línea con vocabulario del mayor número posible de las 62 lenguas aborígenes reconocidas en el país. El proyecto, que funciona desde marzo de 2014, es impulsado por Ricardo Ibarra, fundador de Radio Indígena. Sus participantes y colaboradores visitan comunidades rurales de todo el país y graban palabras y frases de boca de los hablantes y narradores locales. Uno de los principales objetivos de la Ruta del Venado es acercar esas palabras y frases a aquellos jóvenes que, debido a la fuerte discriminación que sufren en México (la misma que existe en el resto del continente), están desarraigados (a veces por vergüenza propia, a veces por lo que ven en sus mayores) de su pasado indígena.

Una forma ligeramente diferente de crear una audioteca es grabando vídeos. Así, una serie de cuentos indígenas animados, «68 voces, 68 corazones», narrados en su lengua materna, y creados en 2013 por Gabriela Badillo y la productora Combo bajo la premisa «Nadie puede amar lo que no conoce». Los vídeos recogen los sonidos de lenguas como el huasteco, el mixteco, el totonaco, el ch’ol, el seri, el paipai, el otomí o el mazateco, y se distribuyen gratuitamente a través de plataformas digitales como Vimeo.

Guatemala y Honduras

Un poco más al sur, la Red Mesoamericana de Radios Comunitarias Indígenas, Garífunas y Feministas (Honduras y Guatemala) mantiene una audioteca virtual en la que ofrece algunas de sus emisiones radiofónicas digitalizadas. El valor de esta audioteca radica en el carácter comunitario de la información que difunde, y en el de sus participantes: grupos étnicos y sociales que tienen poca visibilidad en otros espacios y, por tanto, tienen que crear los suyos propios.

Colombia

Este post estaría incompleto sin una de las iniciativas más populares de los últimos tiempos: «De agua, viento y verdor. Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas». Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas). Es una propuesta de «audioteca» del Ministerio de Cultura de Colombia, apoyada por el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y materializada por Fundalectura.

Esta audioteca es, en realidad, un libro con llamativas tapas amarillas, acompañado de nueve CDs. Se incluyen nueve lenguas indígenas colombianas, todas ellas en vías de extinción por diversas razones, entre las que se encuentra, como era de esperar, el conflicto armado colombiano y el posterior desplazamiento humano.

Los pueblos incluidos son el Etté Ennaka o Chimila, el Wiwa, el Sáliba, el Ñihamwo o Yagua, el Kokama u Omagua, el Korébahü o Coreguaje, el Kamëntsá o Camsá, el Awá o Cuaiquer y el Embera Chamí.

Se trata de la primera experiencia de este tipo desarrollada en Colombia, que ha permitido recoger expresiones orales, transcribirlas y traducirlas al español, dando la palabra a los ancianos de los distintos pueblos para que puedan transmitir libremente sus recuerdos y conocimientos. La obra está dirigida sobre todo a un público infantil, y pretende llevar un compendio de sonidos e imágenes a través de Colombia (y más allá): canciones y cuentos bilingües, ilustraciones, fotografías, juegos… Pero también, nueve paisajes sonoros diferentes: los que acunan las culturas reflejadas en la «audioteca».

Voces de refugio

A lo largo de la historia de la humanidad, la palabra hablada (o cantada) ha sido la principal forma de expresión y transmisión del conocimiento. Hoy lo sigue siendo, milenios después de su aparición, en un mundo de documentos escritos y de poderosos y omnipresentes medios digitales. Si los centros de conservación de la memoria latinoamericana (bibliotecas, archivos, etc.) pretenden servir como tales, deben considerar urgentemente la creación de audiotecas o mediatecas, y el desarrollo y patrocinio de programas de recolección de todo tipo de tradición oral. Porque una buena parte de las memorias de América Latina sigue viajando por canales orales. Y para muchas culturas de Abya Yala, estos canales se han convertido en una especie de último refugio: uno constantemente amenazado por el silencio.

Storytelling y bibliotecas: la recogida de narraciones e historias personales en bibliotecas

Alonso Arévalo, Julio ; Quinde Cordero, Marlene. Storytelling y bibliotecas: la recogida de narraciones e historias personales en bibliotecas. Centro Regional de Preservación y Conservación del Patrimonio Cultural de Córdoba (Argentina) «NUEVOS PARADIGMAS EN EL ACCESO A LA INFORMACIÓN, día 27 de agosto de 2021 a las 17hs (Argentina) 22 h. de España.

Vídeo

Experiencia práctica Memoria Storytelling

con Marlene Quinde de Universidad de Cuenca (Ecuador)

Presentación PPS

Las bibliotecas enfrentan un proceso de cambio, la tecnología está trastocando como accedemos y registramos la información. La narración de historias personales es una actividad de vital importancia para las comunidades, la recogida de estos testimonios personales conforman y refuerzan la identidad de grupo, además de enfatizar el valor patrimonial, la motivación y los valores educativos. En este artículo analizamos el fenómeno de storitelling, sus valores y también se recogen algunas de las buenas prácticas que se están desarrollando en el mundo de las bibliotecas como una contribución testimonial única al patrimonio local, cultural de las personas y de sus comunidades para conocer mejor el valor de lo propio, fomentar la empatía y transmitir la historia local a través de generaciones futuras que de otro modo nadie recogería.