Archivo de la etiqueta: Diccionarios

Diccionario de Marketing y Medios

diccionario-0bdc8

En estricto sentido se trata de un vocabulario más que de un diccionario, que reúne el conjunto de vocablos que se usan en el terreno del marketing, de los medios y de la publicidad. Casi 6.000 entradas ordenadas alfabéticamente según el idioma inglés, seguidas cada una de su versión en español y luego en alemán.

Fue una iniciativa de EMRO, el grupo que reúne a las Organizaciones de Investigación de Medios Europeas, que publicó primero el Inglés / Alemán, a la que enseguida se adhirió AIMC que preparó la versión española y editó el volumen en 1999.

Diccionario mundial de biografías: Tercera edición

 

b-thumb-dictionary-biography

Jones, B. (2016). [e-Book] Dictionary of World Biography: Third edition, ANU Press

Texto completo

Jones, Barry Owen (1932– ). Australian politician, writer and lawyer, born in Geelong. Educated at Melbourne University, he was a public servant, high school teacher, television and radio performer, university lecturer and lawyer before serving as a Labor MP in the Victorian Parliament 1972-77 and the Australian House of Representatives 1977-98. He took a leading role in reviving the Australian film industry, abolishing the death penalty in Australia, and was the first politician to raise public awareness of global warming, the ‘post-industrial’ society, the IT revolution, biotechnology, the rise of ‘the Third Age’ and the need to preserve Antarctica as a wilderness. In the Hawke Government, he was Minister for Science 1983-90, Prices and Consumer Affairs 1987, Small Business 1987-90 and Customs 1988-90. He became a member of the Executive Board of UNESCO, Paris 1991-95 and National President of the Australian Labor Party 1992-2000, 2005-06. He was Deputy Chairman of the Constitutional Convention 1998. His books include Decades of Decision 1860 (1965), Joseph II(1968), Age of Apocalypse (1975), and he edited The Penalty is Death (1968). Sleepers, Wake!: Technology and the Future of Workwas published by Oxford University Press in 1982, became a bestseller and has been translated into Chinese, Japanese, Korean, Swedish and braille. The fourth edition was published in 1995. He received a DSc for his services to science in 1988 and a DLitt in 1993 for his work on information theory. Elected FTSE (1992), FAHA (1993), FAA(1996) and FASSA (2003), he is the only person to have been elected to all four Australian learned Academies. Awarded an AO in 1993, named as one of Australia’s one hundred ‘living national treasures’ in 1998, he was elected a Visiting Fellow Commoner of Trinity College, Cambridge in 1999. His autobiography, A Thinking Reed, was published in 2006 and The Shock of Recognition, about music and literature, in 2016. In 2014 he received an AC for services ‘as a leading intellectual in Australian public life’.

Glosario de Preservación Archivística Digital

 

Voutssas, J ; M.Alicia Barnard Amozorrutia (coord.) Glosario de Preservación Archivística Digital Versión 4.0. México: UNAM, 2014

Texto completo

Una de las disciplinas que más ha evolucionado en los últimos años es la archivística. Por un lado, el advenimiento masivo de los archivos digitales y, por el otro, el notable incremento de legislación mundial en materia de transparencia y rendición de cuentas de las agencias gubernamentales han traído profundos cambios en la conceptualización y el manejo de los archivos; incluso podemos hablar de replanteamientos al respecto a nivel social, administrativo, legal, gubernamental y, por supuesto, tecnológico. Muchas de las prácticas generales para su producción, manejo, preservación, permanencia, accesibilidad, autenticidad y fiabilidad, entre otras, se han modificado en las últimas dos décadas.

La investigación y el debate académico al respecto también aumentaron. Muchos proyectos se han realizado por iniciativa de organizaciones gubernamentales y académicas a nivel mundial con el fin de comprender, explicar y contender con la problemática derivada de estos cambios. A raíz de ello han surgido en unos cuantos años un sinnúmero de teorías, modelos y conceptos que reconfiguran y replantean mucho de lo que ya se había establecido alrededor de los documentos de archivo y los fondos documentales, en particular aquéllos construidos digitalmente en su totalidad. Asimismo, los cambios en la terminología sobre el tema resultan trascendentes. Muchos términos nuevos se han introducido a la archivística contemporánea, mientras que algunos términos antiguos han sido redefinidos, ampliando o cambiando las acepciones originales, para que incluyan significados actuales

Como proyecto internacional, el glosario de terminología debía ser construido de origen en inglés con objeto de tener una base que pudiese servir internacionalmente, si bien desde el principio el proyecto se planteó como meta hacer las traducciones correspondientes a las diversas lenguas de las organizaciones que participaron en el esfuerzo.

dicciomed.eusal.es : Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico

892bcea9ba4ab4a9603084a670290d2c

 

dicciomed.eusal.es  Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico

https://dicciomed.usal.es/http://dicciomed.eusal.es/

 

Esta publicación digital de consulta gratuita se configura como una obra de referencia básica como glosario de términos científicos en el ámbito biosanitario. Lo demuestra su gran éxito de visitas, que en los últimos años han crecido anualmente aproximadamente un 25% anualmente, situándose en 2010 en cerca de 5 millones y medio de páginas vistas, con más de un millón de visitantes.

“Dicciomed” recoge en la actualidad un total de 6.651 palabras, 7.272 acepciones y 1.307 imágenes, lo que lo convierte en una obra única. Un trabajo realizado por un equipo interdisciplinar en el que participan filólogos (coordinados por Francisco Cortés y Jesús Ureña), médicos, biólogos e informáticos.

Una de las grandes ventajas de esta publicación es el uso del español. El inglés es la lengua de comunicación científica por excelencia, de hecho, “Dicciomed” da el equivalente en inglés de todas las palabras, pero los estudiantes del mundo hispanohablante necesitan herramientas en su lengua. Esta particularidad, además, atrae la atención de otro público especializado, como es el de los traductores científicos, que encuentran en este diccionario digital una herramienta fundamental para el desarrollo de su trabajo.

Pero además, “Dicciomed” aporta un equilibrio entre la divulgación, la docencia y la investigación. Esta obra ofrece definiciones, pero también el origen de los términos y su historia, con datos de las primeras documentaciones e idioma de registro, así como de las nuevas palabras generadas desde esos términos, entre otros datos que combinan la divulgación con la investigación.

Por último, no hay que pasar por alto que “Dicciomed” es una publicación del siglo XXI realizada con los recursos propios del siglo XXI. Una obra nacida en y para la red, el diccionario médico-biológico, histórico y etimológico no es una versión digital de un diccionario en papel, sino una herramienta didáctica pensada desde su mismo origen para una presentación dinámica e interactiva.

El proyecto del diccionario médico-biológico nació en principio como una herramienta docente de la asignatura de libre elección “Etimologías griegas del vocabulario biosanitario”, una asignatura que se ha venido ofreciendo habitualmente a alumnos da la rama biosanitaria desde el curso 1998-1999. De ahí surgió su primera edición en web estática, con el nombre de “Pequeño diccionario médico etimológico”.

Con un rápido ritmo de crecimiento de número de términos, cercano a las 700 entradas anuales, y un éxito creciente de público, especialmente en América Latina, en 2004 pasó a tomar su título actual. En 2007 se transforma en una web dinámica más navegable, se amplía la información disponible para cada término y se le aporta un carácter enciclopédico y adopta para su difusión el nombre de “Dicciomed”.

Por fin, en 2011, Ediciones Universidad de Salamanca, que ya había publicado en 2005 un cd del diccionario, en colaboración con la Fundación General de la Universidad de Salamanca asume la publicación web. Con el nuevo desarrollo se ha transformado su diseño externo para hacerlo más atractivo y funcional, se ha reestructurado todo el funcionamiento de la programación interno para facilitar la agilidad de la consulta, que actualmente tarda aproximadamente 0,3 segundos en devolver resultados para una palabra, y ofrece nuevos contenidos además de fomentar la interactividad con los usuarios.

World Magic . Un diccionario especializado gratis Inglés-Español en tu móvil

Word Magic

La apps World Magin incluye un diccionario off line que permite identificar fácilmente los niveles de dificultad de las palabras, la región geográfica o el uso idiomático correspondiente. Las definiciones son claras y minuciosas, se trata de un diccionario extenso, aunque compacto, rico en sinónimos, diseñado para abarcar mucha información y ser más que diccionario de referencia.. Sólo necesita conexión a Internet para cargar voces, revisión de deletreo e imágenes. Para aquellos que estén aprendiendo inglés o español, este diccionario es una opción gratuita sumamente versátil. Más completa que cualquier otro producto a la venta en el mercado. Ya que contiene más de 49,000 entradas, 49,000 traducciones y 72,000 sinónimos. Nuevas voces de alta calidad agregadas. Pronuncia entradas, definiciones y ejemplos en ambos idiomas. Las palabras que tienen igual ortografía en ambos idiomas son desplegadas dos veces en la lista y marcadas con una bandera al lado. Detecta palabras mal escritas simultáneamente en inglés y español, ofreciendo sugerencias lo más cercanas posible. Búsqueda de Vocablos por Historial. Se pueden marcar algunas palabras como “favoritas”. integra traducciones, sinónimos e imágenes. Detecta las partes de la oración y otros atributos gramaticales: Sustantivo, Verbo, Adjetivo, etc. y clasifica por tipo de sustantivo: Concreto, Abstracto, Animado, Animal, etc.* Dificultad técnica de las palabras: Fácil, Normal, Difícil o Técnica. Y funciones especializadas en campos especializados como Zoología, Química, Doméstica, etc. con etiquetas de uso idiomático: Slang, Figurativo, Formal, Informal, etc. Palabras coloquiales y voces proporcionadas por iSpeech

Tiene dos versiones de pago más completas

Diccionario Inglés Español  5,83 €

Diccionario Inglés Completo 18,22 €

Diccionario de diseño gráfico y publicidad

Varios (2010). [e-Book]  Diccionario de diseño gráfico y publicidad, El Pomelo Radiactivo.

Texto completo

En este diccionario, el colectivo de El Pomelo Radiactivo, ha reunido muchos de los términos y conceptos más frecuentes utilizados en el diseño gráfico y la publicidad.Una guía de referencia rápida para localizar la acepción más adecuada dentro del campo de la creatividad a varios de los extranjerismos y vocablos recurrentes.

Listados de Glosarios Español-Inglés-Francés de la base de datos de documentación científico-técnica.

Acta Glosarios

Listados de Glosarios Español-Inglés-Francés de la base de datos de documentación científico-técnica.

Además de los glosarios de la base de datos, están disponibles dos listados de carácter general:

– Acrónimos y Siglas
– Enlaces web de Siglas, Glosarios y Diccionarios

Los autores de todos los glosarios son Julio Mª Plágaro Repollés y Antonio Rincón Córcoles

Glosarios trilingües por grupos con buscador
Español-Inglés-Francés, Inglés-Español-Francés, Francés-Español-Inglés

Dictionary of World Biography: Second edition

Jones, B. (2015). [e-Book] Dictionary of World Biography: Second edition, ANU Press, 2015

Texto completo

Jones, Barry Owen (1932- ). Australian politician, writer and lawyer, born in Geelong. Educated at Melbourne University, he was a public servant, high school teacher, television and radio performer, university lecturer and lawyer before serving as a Labor MP in the Victorian Parliament 1972-77 and the Australian House of Representatives 1977-98. He took a leading role in reviving the Australian film industry, abolishing the death penalty in Australia, and was the first politician to raise public awareness of global warming, the ‘post-industrial’ society, the IT revolution, biotechnology, the rise of ‘the Third Age’ and the need to preserve Antarctica as a wilderness. In the Hawke Government, he was Minister for Science 1983-90, Prices and Consumer Affairs 1987, Small Business 1987-90 and Customs 1988-90. He became a member of the Executive Board of UNESCO, Paris 1991-95 and National President of the Australian Labor Party 1992-2000, 2005-06. He was Deputy Chairman of the Constitutional Convention 1998. His books include Decades of Decision 1860- (1965), Joseph II (1968), Age of Apocalypse (1975), and he edited The Penalty is Death (1968). Sleepers, Wake!: Technology and the Future of Work was published by Oxford University Press in 1982, became a bestseller and has been translated into Chinese, Japanese, Korean, Swedish and braille. The fourth edition was published in 1995

Diccionario de Nuevas Formas de Lectura y Escritura


 

diccionariog

Martos Nuñez, Eloy, Campos Fernández-Figares, Mar. «Diccionario de nuevas formas de lectura y escritura. Madrid: RIUL- Santillana, 2013. 742 p.

Descargar

Debes marcar que no eres una máquina

Impreso

 

Obra básica de Referencia en el campo de las nuevas corrientes y formas de lectura y escritura, elaborada por más de cincuenta expertos de la Red Internacional de Universidades Lectoras, pertenecientes a numerosas universidades y países. Desde un enfoque ecléctico y transversal, la obra aborda temáticas de gran actualidad y de interés multidisciplinar en ámbitos tan diferentes como las Humanidades, la Educación, la Documentación, la Sociedad del Conocimiento, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, etc. En una apuesta de síntesis por integrar la cultura letrada clásica y las tendencias más contemporáneas, los expertos han desarrollados los conceptos clave en forma analítica que incluye además una mención detallada, en cada caso, a la praxis y a los criterios de intervención propios de las Ciencias Sociales.

 

 

Glosario de términos y expresiones de Internet y la Web 2.0

glosario_de_terminos_y_expresiones_de_internet_y_la_web_2_0_216935_t0

“Glosario de términos y expresiones de Internet y la Web 2.0″
Instituto técnico Hotelero, 2010

Descargar

En 15 años la Web ha crecido y ha pasado de ser un grupo de herramientas de trabajo para los científicos  a convertirse en un espacio global de información con más de mil millones de usuarios. Al que se incorporan nuevos términos de manera casi constante.

El cubrimiento mediático de la Web 2.0 se concentra en los servicios o aplicaciones comunes de esta, tales como los Blogs, el compartir video (video sharing), las redes sociales (socialnetworking) y el “podcasting”; una Web con una interconexión social mucho mayor en la que las personas pueden realizar contribuciones en la misma medida en la que consumen información y utilizan servicios. Este glosario servirá para aclarar algunos de todos estos términos.