Archivo de la etiqueta: Diccionarios

Diccionario de la biografía mundial

dcqjnemvwae_mh2

Jones, B. (2018). [e-Book]  Dictionary of World Biography : Fifth edition. Canberra, ANU Press, 2018

Texto completo

 

Jones, Barry Owen (1932-). Político, escritor y abogado australiano, nacido en Geelong. Educado en la Universidad de Melbourne, fue funcionario público, profesor de escuela secundaria, intérprete de radio y televisión, profesor universitario y abogado antes de servir como diputado laborista en el Parlamento victoriano de 1972-77 y en la Cámara de Representantes australiana de 1977-98. Asumió un papel destacado en la reactivación de la industria cinematográfica australiana, aboliendo la pena de muerte en Australia, y fue el primer político en sensibilizar a la opinión pública sobre el calentamiento global, la sociedad “postindustrial”, la revolución de las tecnologías de la información, la biotecnología, el auge de la “tercera edad” y la necesidad de preservar la Antártida como un desierto. En el Gobierno de Hawke, fue Ministro de Ciencia 1983-90, Precios y Asuntos del Consumidor 1987, Pequeña Empresa 1987-90 y Aduanas 1988-90. Fue miembro del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, París 1991-95 y Presidente Nacional del Partido Laborista Australiano 1992-2000, 2005-06. Fue Vicepresidente de la Convención Constitucional de 1998. Sus libros incluyen Decades of Decision 1860- (1965), Joseph II (1968), Age of Apocalypse (1975), y editó The Penalty is Death (1968). ¡Dormilones, despierta! Technology and the Future of Work fue publicado por Oxford University Press en 1982, se convirtió en un bestseller y ha sido traducido al chino, japonés, coreano, sueco y braille. La cuarta edición se publicó en 1995. Knowledge Courage Leadership, una colección de discursos y ensayos, apareció en 2016.

Criterios para evaluar diccionarios electrónicos

 

H., B. L. and B. T. J.D. “Establishing evaluation criteria for e-dictionaries.” Library Hi Tech vol. 36, n. 1 (2018).  pp. 152-166.

Texto completo

El objetivo de este trabajo es identificar los criterios para evaluar diccionarios electrónicos. Las tecnologías de la información se pueden utilizar para mejorar los diccionarios electrónicos, pero si no se hace con cuidado, se pueden desarrollar herramientas de información que impidan adecuado nivel de usabilidad   y que proporcionen información irrelevante. Se necesitan criterios según los cuales los diccionarios electrónicos puedan desarrollarse y evaluarse para garantizar herramientas que faciliten su uso y proporcionen información relevante

Para ello, se llevó a cabo una revisión de la literatura para identificar tendencias en lexicografía y tecnologías de la información. Se consideraron estudios de usabilidad previos para identificar problemas clave de usabilidad. La información se sintetizó para identificar un conjunto de criterios. Los diccionarios electrónicos deben evaluarse en función de su contenido, arquitectura de la información, navegación, acceso (búsqueda y navegación), ayuda, personalización y uso de otras tecnologías innovadoras.

Se identificaron un amplio conjunto de criterios que pueden utilizarse para evaluar los diccionarios en formato digital y guiar a los lexicógrafos en el desarrollo de estos productos.

 

Wikicionario: el diccionario libre

wiktionary-withouttext
Wiktionary

http://es.wiktionary.org/

Wikcionario es un diccionario de Internet editado colaborativamente en el que  también puedes contribuir añadiendo y editando material. Wikcionario (en inglés Wiktionary) es un proyecto de diccionario de la Fundación Wikimedia, que contiene definiciones, traducciones, sinónimos, pronunciaciones de palabras en múltiples idiomas. Al igual que Wikipedia, Wikcionario está basado en la tecnología wiki, utiliza el software MediaWiki y su contenido está bajo la licencia libre GFDL.

Hay versiones en 172 idiomas. Las más extensas son las versiones en francés y en inglés, cada una de las cuales recogía al comenzar 2009 más de 120.000 páginas, de las que más de 110.000 podían ser considerados artículos propiamente dichos. La edición en español es la vigésimo-primera en número de artículos con 37.430 artículos y 52.408 páginas el 1 de enero de 2009.

Merriam-Webster añade una palabra inventada por ‘Los Simpsons’ a su diccionario

Los Simpson son algo más. Basta con ver que predijeron la victoria electoral del presidente Donald Trump 16 años antes de que fuera elegido, pero su mayor legado parece ser la incorporación de una palabra inexistente a uno de los más reputados diccionarios de lengua inglesa.

La palabra “embiggen” fue acuñada por primera vez en el episodio de 1996 “Lisa the Iconoclast” cuando los estudiantes oyen una cita de la profesora Edna Krabappel sobre el espíritu del fundador de Springfield, Jebediah Springfield que dice “A noble spirit embiggens the smallest man”

A noble spirit embiggens the smallest man. Also, ‘embiggen’ is now a word we enter.

 

Diccionario de términos archivísticos

27816697379_dc15ab92fc_d

 

Arévalo Jordán, V. H. . [e-Book]  Diccionario de términos archivísticos. Buenos Aires, Ediciones del Sur. Texto completo: Arévalo Jordán, V. H. (2003). [e-Book]  Diccionario de términos archivísticos. Buenos Aires, Ediciones del Sur, 2003.

Texto completo

El DICCIONARIO DE TéRMINOS ARCHIVíSTICOS surge al mismo tiempo que otro trabajo publicado por la Asociación de Archiveros de Santa Fe, bajo el titulo de “Glosario de Tipos Documentales”, que fuera un trabajo práctico para la asignatura “Técnicas Descriptivas”, de la Carrera Archivística de Santa Fe, Argentina, dictada por el profesor Víctor Hugo Arévalo Jordán. Durante el SEMINARIO DE DOCENTES DE ARCHIVISTICA, realizada bajo los auspicios de la O.E.A. en Colonia del Sacramento – Uruguay, entre el 11 y el 14 de Noviembre de 1991, a la que asistieron algunas autoridades en la materia como Aurelio Tanodi, Vicenta Cortéz, Manuel Vázquez, Cesar Gutiérrez Muñoz y nuestro autor; se estudió y se analizó las distintas materias esenciales a la profesión, de modo que se fuera definiendo el perfil curricular de los estudios archivísticos, fue fácilmente comprensible la necesidad de manejar un lenguaje común con significados comunes, para ello, el autor se propuso realizar un pequeño Diccionario, de modo que sea comparado regionalmente y se fueran normalizando los términos. Sobre la experiencia del Glosario de Tipos Documentales, se fue conformando el documento actual. El archivero para describir los Documentos con marcada exactitud, debe comprender el significado de los términos que de usan para identificar las diversas piezas documentales cuyo significado varía de un período a otro o bien son resultado de distintas actividades. Estas ideas que fueron oportunamente expuestas por T. Schellenberg nos parecen apropiadas para el presente trabajo. La finalidad del presente trabajo es la de auxiliar a aquellas personas que realicen estudios diplomáticos, paleográficos y administrativos, y lógicamente documentales, proporcionándoles una descripción exacta de los términos empleados en la profesión archivística. Si bien este Diccionario en principio fue concebido para uso interno de la Cátedra, La Asociación de Archiveros de Santa Fe, se encargó de difundirla, como casi toda la obra archivística de Víctor Hugo Arévalo Jordán. Queda abierta la posibilidad de su ampliación y perfeccionamiento permanente. Razón por la cual aceptamos de buen grado incorporar términos relativos a los archivos, o corregir los ya enunciados, con la esperanza de perfeccionar

Big Data Glossary: guía para la nueva generación de herramientas de datos

big_data_glossary

Warden, Pete. Big Data Glossary. O’Reilly Media, 2011

Texto completo

Este práctico glosario también incluye un capítulo de términos clave que ayudan a definir muchas de las herramientas utilizadas en la producción y análisis de grandes conjuntos de datos: bases de datos NoSQL, MapReduce, Almacenamiento, Servidores, Procesamiento, Procesamiento de lenguaje natural, Aprendizaje automático, Visualización, Adquisición, Serialización.

Esta guía describe 60 de las innovaciones más recientes, desde las bases de datos NoSQL y MapReduce, hasta las herramientas de aprendizaje y visualización. Las descripciones se basan en experiencias de primera mano con estas herramientas en un entorno de producción.

 

 

ODLIS: Diccionario en línea de Biblioteconomía y Documentación

51qckmiyl2l-_sx320_bo1204203200_

Joan M. Reitz. ODLIS: Online Dictionary of Library and Information Science, 2002

En línea

Texto completo

Lo que comenzó en 1994 como un folleto de cinco páginas, Online Dictionary of Library and Information Science pronto se fue ampliado y convertido a formato electrónico para su instalación en el sitio Web de la Biblioteca de la Universidad Estatal de Connecticut, donde es muy solicitado por profesionales y estudiantes de las bibliotecas. Ahora disponible por primera vez en la versión impresa, el diccionario es el recurso más completo y confiable en inglés sobre la terminología utilizada en todo tipo de bibliotecas. Con más de 4.000 términos y referencias cruzadas el contenido del Diccionario ha sido cuidadosamente seleccionado e incluye términos de la edición, la imprenta, la literatura y la informática donde, a juicio del autor, son relevantes tanto para profesionales de la biblioteca y laicos. El criterio principal para incluir un nuevo término es si es razonable esperar que los profesionales de las bibliotecas y de las ciencias de la información lo encuentren en algún momento de su carrera, o que se les exija conocer su significado.