Archivo de la etiqueta: Preservación digital

Promoción de la lectura en el entorno digital

distracted-reading-main

Huysmans, F. and T. Vráblová (eds). [e-Book] Promoting reading in the digital environment: report of the working group of EU state’s experts on promoting reading in the digital environment under the open method of coordination. Luxembourg, Publications Office of the European Union, 2016.

Texto completo

El Plan de Trabajo para la Cultura 2015-2018 de la Unión Europea obligó a los expertos de los Estados miembros de la UE a reunirse en 2015, con carácter voluntario, para elaborar un informe con estudios sobre el tema “Promover la lectura en el entorno digital para fomentar el acceso y desarrollo de la audiencia. Cartografía del marco regulador con referencia particular a las prácticas de concesión de licencias, servicios transfronterizos y préstamos electrónicos de las bibliotecas públicas ». El Plan de Trabajo también destacó la lectura como una herramienta para difundir el conocimiento, mejorar la creatividad, apoyar el acceso a la cultura y la diversidad cultural y desarrollar el conocimiento de una identidad europea, teniendo en cuenta las diversas condiciones aplicadas a los libros electrónicos y libros físicos. Participaron 23 Estados Miembros, así como Noruega (por invitación), cada gobierno designó expertos para participar en reuniones, trabajos de redacción y / o plataforma colaborativa en línea del grupo. El tema es claramente oportuno y pertinente para la evolución de las políticas a escala nacional, comunitaria y mundial, entre ellas: la digitalización del patrimonio literario; creación de plataformas de préstamo electrónico; promoción de la lectura; políticas de precios y subsidios; los tipos de IVA; legislación sobre derecho de autor y derechos de préstamo; investigación y estadísticas; interoperabilidad de hardware / software; y el acceso a trabajos publicados para personas con discapacidades.

 

 

eBooksAreForever: contactando bibliotecas y autores

 

ebooksareforever

eBooksAreForever

http://www.ebooksareforever.com/

eBooksAreForever, una startup que ofrece una solución de libros electrónicos para préstamo en bibliotecas por uso. eBooksAreForever vende libros electrónicos libres de DRM bajo una licencia ‘para siempre’ 

El objetivo de eBooksAreForever es ofrecer una gran colección de Libros Electrónicos para bibliotecas a un precio justo y sostenible, en el que la biblioteca cuenta con el libro electrónico para siempre ya a los autores se les pagan las regalías en función del uso que se haga de sus libros. La venta de títulos a la plataforma no afecta a los derechos; el autor es el propietario en exclusiva de los mismos, ya que eBooksAreForever no exige ninguna exclusividad. Los precios se establecen en un rango ajustado, 7,99$ para las novelas y entre 3.99 al 4.99$ para otras obras de no ficción.

Estrategia de preservación digital de la British Library

strategies

British Library Digital Preservation Strategy 2013-2016. [e-Book] . London: British Library, 2013

Texto completo

La Biblioteca Británica es cada vez más una biblioteca digital que tiene más de 11.500.000 documentos y se agregan más cada día. La adquisición conlleva la responsabilidad de preservar, y hacer que este contenido sea accesible para los futuros usuarios. Aún más en el caso de una biblioteca nacional como la British Library en la que la preservación digital es el núcleo de su misión. Sin embargo, la preservación de contenidos digitales no es sencilla. Se requiere una acción e intervención en todo el ciclo de vida del documento, mucho antes y con mayor dedicación de lo que que se requiere para las colecciones impresas.

Directrices para la selección del patrimonio digital para su conservación a largo plazo

 

725eb610359aed86e5979b634293c301_400x400

UNESCO/PERSIST (2016). [e-Book] The UNESCO/PERSIST Guidelines for the selection of digital heritage for longterm preservation. UNESCO/PERSIST, 2016

. Texto completo

Inglés

Francés

Las instituciones patrimoniales – bibliotecas, archivos y museos – ha asumido tradicionalmente la responsabilidad de preservar los recursos intelectuales y culturales producidos por toda la sociedad. Esta importante misión está ahora en peligro en todo el mundo debido a la gran cantidad de información que se crea y se comparte todos los días en forma digital. La tecnología digital está generado un crecimiento exponencial en la producción de información. El universo digital duplica su tamaño cada dos años y crecerá diez veces entre 2013 y 2020 La preservación de esta vasta producción es complicada, no sólo por su extensión, sino porque gran parte de ella es efímera. La información digital no tiene la misma longevidad que los objetos físicos, documentos y libros, que han sobrevivido durante siglos. Los formatos digitales de archivos, medios de almacenamiento, y los sistemas están en constante evolución, poniendo en peligro la legibilidad y la integridad del patrimonio digital del futuro en períodos de tiempo mucho más cortos que lo hace el deterioro del papel y los objetos físicos, y su disponibilidad para la captura es fugaz. La supervivencia del patrimonio digital es mucho menos seguro que sus contrapartes tradicionales en nuestras colecciones. La identificación del patrimonio digital más significativo y la intervención temprana son esenciales para asegurar su conservación a largo plazo.

Guía ARSC de preservación de audio

99637c7f-4df4-4890-926a-2dc087b78650

Brylawski, S., M. Lerman, et al. (eds.). [e-Book] ARSC Guide to Audio Preservation, . May 2015. Washington, Council on Library and Information Resources, 2015.

Texto completo

The ARSC Guide to Audio Preservation is a practical introduction to caring for and preserving audio collections. It is aimed at individuals and institutions that have recorded sound collections but lack the expertise in one or more areas to preserve them. Our audio legacy is at serious risk because of media deterioration, technological obsolescence, and, often, lack of accessibility. This legacy is remarkable in its diversity, ranging from wax cylinders of extinct Native American languages to tapes of local radio broadcasts, naturalists’ and ethnographers’ field recordings, small independent record company releases, and much more. Saving this irreplaceable treasure demands the joint effort of libraries, archives, museums, local history repositories, corporations, and individuals. But for many institutions, the question is “Where to begin?” This guide addresses that question. Nine chapters, contributed by a range of experts, cover audio conservation and preservation, recorded sound formats and their associated risks, appraisal, related copyright issues, and disaster preparedness. The guide also offers advice on making informed decisions about digitization, as well as strategies for managing digital content. An appendix to the guide focuses on fair use and sound recordings.

La educación sobre patrimonio documental de la humanidad en la sociedad del siglo XXI.

Palma Peña, Juan Miguel . La educación sobre patrimonio documental de la humanidad en la sociedad del siglo XXI.[eBooks]  Editorial Académica Española (EAE), 2013.

Descargar

La educación sobre patrimonio documental como campo de la bibliotecología, tiene por objetivo que los ciudadanos conozcan, usufructúen y transiten de la observación contemplativa a la racionalidad interpretativa del legado documental, tanto del localizado en bibliotecas como para tratar aquel a modo de objeto de estudio. La propuesta educativa planteada se dirige a dos comunidades: a la comunidad universitaria en humanidades, y al público general. Teóricamente se supone que un campo de acción para la educación sobre patrimonio documental podrán ser las bibliotecas universitarias especializadas en humanidades. La premisa del presente trabajo es que: los efectos globales del siglo XXI han manifestado que la sociedad revalore los bienes culturales, entre los que se encuentra el patrimonio documental, para sustentar el lado humano del estadio social actual; por lo que una educación sobre patrimonio documental contribuirá al desarrollo de sociedades humanizadas, formadas e informadas. En suma, se considera que la educación sobre patrimonio es un proceso informativo y formativo para que los ciudadanos de bibliotecas, escuelas y sociedad tengan acceso para conocer la memoria informativa que valoran.

Glosario de Preservación Archivística Digital

 

Voutssas, J ; M.Alicia Barnard Amozorrutia (coord.) Glosario de Preservación Archivística Digital Versión 4.0. México: UNAM, 2014

Texto completo

Una de las disciplinas que más ha evolucionado en los últimos años es la archivística. Por un lado, el advenimiento masivo de los archivos digitales y, por el otro, el notable incremento de legislación mundial en materia de transparencia y rendición de cuentas de las agencias gubernamentales han traído profundos cambios en la conceptualización y el manejo de los archivos; incluso podemos hablar de replanteamientos al respecto a nivel social, administrativo, legal, gubernamental y, por supuesto, tecnológico. Muchas de las prácticas generales para su producción, manejo, preservación, permanencia, accesibilidad, autenticidad y fiabilidad, entre otras, se han modificado en las últimas dos décadas.

La investigación y el debate académico al respecto también aumentaron. Muchos proyectos se han realizado por iniciativa de organizaciones gubernamentales y académicas a nivel mundial con el fin de comprender, explicar y contender con la problemática derivada de estos cambios. A raíz de ello han surgido en unos cuantos años un sinnúmero de teorías, modelos y conceptos que reconfiguran y replantean mucho de lo que ya se había establecido alrededor de los documentos de archivo y los fondos documentales, en particular aquéllos construidos digitalmente en su totalidad. Asimismo, los cambios en la terminología sobre el tema resultan trascendentes. Muchos términos nuevos se han introducido a la archivística contemporánea, mientras que algunos términos antiguos han sido redefinidos, ampliando o cambiando las acepciones originales, para que incluyan significados actuales

Como proyecto internacional, el glosario de terminología debía ser construido de origen en inglés con objeto de tener una base que pudiese servir internacionalmente, si bien desde el principio el proyecto se planteó como meta hacer las traducciones correspondientes a las diversas lenguas de las organizaciones que participaron en el esfuerzo.