Archivo de la etiqueta: Bibliotecas

Karen, la bibliotecaria de la canción de The Go-Betweens

 

 

Formado en Brisbane, Australia en 1977, The Go-Betweens presentó a los talentos gemelos de los cantautores Robert Forster y Grant McLennan. El grupo lanzó 9 álbumes entre 1981 y 2005. El himno escrito por Forster a una bibliotecaria llamada Karen fue el lado B del primer sencillo del grupo en 1978, Lee Remick. Esta canción es la única que conozco que elogia las habilidades de asesoría de los lectores de bibliotecarios. Forster canta:

Me ayuda a encontrar a Hemingway
Me ayuda a encontrar a Genet
Me ayuda a encontrar a Brecht
Me ayuda a encontrar a Chandler
Me ayuda a encontrar a James Joyce
Ella siempre toma la decisión correcta
!

Letra completa

Sólo quiero un poco de afecto.
No quiero que a ninguna mamá con chucherías
Nada de sexo callejero
Quiero un tigre de rodillas.
Con toda la amabilidad de los japoneses
Sólo quiero un poco de afecto.
Quiero escuchar su voz
Quiero escucharla por teléfono

Karen sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Karen sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Dije que sí, oh Karen!

Conozco a esta chica
Esta chica es muy especial
Trabaja en una biblioteca.
De pie detrás del mostrador
Dispuesta a ayudarme
Con todos los problemas que encuentro

Me ayuda a encontrar a Hemingway
Me ayuda a encontrar a Genet
Me ayuda a encontrar a Brecht
Me ayuda a encontrar a Chandler
Me ayuda a encontrar a James Joyce
Ella siempre toma la decisión correcta

Ella no es una reina.
Ella no es un ángel
Sólo una campesina
Ella es mi dios, es mi dios.

Oh, ella es mi Dios ahora. ¡Sí!
Karen sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Karen sí, sí, sí, sí, sí, sí.
Dije que sí, oh Karen!

Está parada de pie en la biblioteca
Como hace una monja frente a una iglesia
Está ahí sola
Me consigue algo que yo
No puedo conseguir en ningún otro lado.
Porque las chicas que veo
Caminando por ahí, sí, las que veo
Caminando por la calle
Son tan malditamente frías.
Deben tener sangre esquimal en sus venas.
Y lo que yo quiero
Simplemente no puedo tenerlo
Sólo puedo encontrarlo allí.
No puedo encontrarlo por ningún lado.

¡De acuerdo!
Oh Karen sí, sí, sí…
¡Karen, Karen, Karen, Karen, Karen, Karen!

Sólo quiero un poco de afecto,

Go-Betweens (grupo musical)

La BBC ofrece experiencias de realidad virtual a más de 150 bibliotecas en el Reino Unido

 

p07h7gfp

 

Taking BBC VR to new audiences – in libraries
BBC Friday 19 July 2019, 9:54

Ver completo

En los últimos meses, la BBC, con el enorme apoyo de los bibliotecarios, ha desarrollado algunas experiencias de realidad virtual a nuevos públicos en más de 150 bibliotecas.

La investigación ha demostrado que los espectadores encuentran que las experiencias de realidad virtual son únicas e inolvidables. Sin embargo, la RV aún tiene que encontrar su lugar en el mercado del entretenimiento doméstico. Al igual que en los primeros años de la televisión y la radio, por ahora, no hay ningún hábito entre la audiencia de utilizar la RV en casa.

Para la BBC, las experiencias basadas en la ubicación deben encajar cómodamente con los objetivos de servicio público de la BBC. The VR Hub quería mostrar la última RV en lugares con valores públicos compartidos que atienden a personas a las que la BBC no podría llegar de otra manera. Las ubicaciones se extienden a lo largo de una enorme área geográfica con el espacio, el personal y el compromiso de llevar a cabo múltiples eventos de RV. Las bibliotecas públicas son lugar ideal de bajo costo para que el público se involucre con la RV de la BBC, y para que la BBC conozca su impacto.

Después de una pequeña prueba exitosa, trabajando con un grupo de departamentos de la BBC (BBC Rewind (NI), BBC Nations & Regions, BBC Marketing & Audiences) con la ayuda de Libraries Connected, el BBC VR Hub estableció una serie de ventanas emergentes de RV de bibliotecas para que se ejecutaran durante tres meses una amplia selección de bibliotecas.

Los resultados provisionales muestran que las personas que usaron las actividades de RV en las bibliotecas tienen tres veces más probabilidades de recomendárselo a un amigo o familiar que cualquier otra experiencia fuera del hogar. El 92% dijo que hablarían de ello con otras personas. La ampliación de los medios sociales ha sido enorme. Hasta ahora, el tour se ha presentado en alrededor de 600 tweets, llegando a casi 800.000 usuarios.

Informe sobre la accesibilidad de los materiales digitales de las bibliotecas

 

2019-07-17_13-42-47

Understanding The Landscape Of Library Accessibility For Online Materials”. LYRASIS Accessibility Survey Report. LYRASIS, 2019.

Texto completo

La encuesta de accesibilidad de LYRASIS se llevó a cabo a principios de 2019 como un mecanismo para comprender mejor cómo las bibliotecas (principalmente universitarias) de los Estados Unidos están gestionando la accesibilidad de su contenido en línea y, más específicamente, cuál es su posición en términos de políticas e implementación.

El informe es capaz de identificar tendencias en una amplia gama de bibliotecas, entre ellas:

  • Las bibliotecas son las más progresistas en términos de accesibilidad cuando mantienen el mayor control sobre su contenido.
  • Las políticas nacionales y las directrices técnicas comunitarias sobre accesibilidad tienen más importancia que los mandatos locales o institucionales.
  • La mayor parte de la capacitación en accesibilidad es autoiniciada; se necesita más infraestructura para capacitar a los bibliotecarios en los mandatos y herramientas de accesibilidad.

Survey Questions (PDF)

Survey Responses (XLS)

Survey Responses (CSV

 

¿Cuáles son las ciudades del mundo más impotentes por el uso de sus bibliotecas?

 

 

 

Número de préstamos de libros por bibliotecas públicas por año (millones)

Datos

¿Dónde prestan más libros las bibliotecas? Curiosamente, existen estadísticas sobre el número de libros que se prestan cada año en las principales ciudades del mundo. Son compilados por el Foro Mundial de Cultura de las Ciudades y la siguiente infografía ofrece una visión general de las ciudades que más libros prestan. La Biblioteca Metropolitana de Tokio informó que los lectores de la capital japonesa sacaron casi 112 millones de libros en 2017. Shanghai tuvo el segundo volumen más alto con 86 millones de libros (en 2016).

 

 

La biblioteca del exilio: un himno en porcelana a los escritores en el exilio

 

20190518_bkp503_0

 

Salmos, composiciones poéticas en hebreo una vez cantadas con acompañamiento de instrumentos de cuerda. La música, el ritmo y la letra de los salmos expresan la memoria de los exiliados, y son componentes refinados y esenciales en la poética del escritor y ceramista Edmund de Waal y en su nuevo proyecto monumental. Esta «biblioteca del exilio» presentará libros en sus idiomas originales y en traducción, reflejando la idea de la lengua como migración. La estructura misma estará revestida de porcelana, con una hoja de oro en la que se elegirán los nombres de las bibliotecas perdidas del mundo.

 

La última instalación de Edmund de Waal es un himno a los escritores en el exilio: una «biblioteca» de porcelana con 2.000 libros traducidos. De Waal habla de Salmos – una instalación en dos partes dentro de la sinagoga que forma parte del Museo Judío de Venecia y del Ateneo Veneto para la Bienal de Arte de Venecia.

De Waal presenta aquí nuevas instalaciones basadas en los Salmos, la poesía del exilio, en espacios que albergan por primera vez un proyecto de arte contemporáneo. De Waal ha estructurado un camino de trabajo casi siguiendo la luz natural que impregna el espacio, elevándose sinuosamente desde la planta baja por la escalera, rozando la sinagoga dorada con su mirada y subiendo hasta la parte superior del edificio, desde donde se divisa el conjunto del «Nuevo Gueto», la parte más antigua de la judería de la ciudad. Sus esculturas, dispuestas a un ritmo delicado, están hechas de tres materiales: porcelana, alabastro y pan de oro. Se agrupan en marcos que a su vez están recubiertos de porcelana y que se repiten en diferentes tamaños, creando un ritmo que acompaña la mirada a través de perspectivas inéditas sobre el museo.

cw-36105

De Waal añade delicadamente a la superficie de sus materiales la prosa y la poesía de escritores que han sufrido el exilio. Este es el proyecto que el artista británico dice que siempre ha soñado con hacer: «Se trata del exilio: lo que significa estar obligado a mudarse a otro país, a hablar otro idioma.»

La segunda parte de los salmos está en el Ateneo Veneto, y aquí continúa sus reflexiones sobre el exilio. Con más de 60.000 libros, es una de las bibliotecas más importantes del Véneto. Es aquí, en el espacio principal del Ateneo, donde de Waal ha construido un pequeño pabellón para albergar 2.000 libros de escritores que se han visto obligados a exiliarse.

Esta «biblioteca del exilio» presentará libros en sus idiomas originales y en traducción, reflejando la idea de la lengua como migración. Además se han colgados cuatro cajas de jarrones de porcelana en las paredes entre los libros, basadas en el famoso grabado renacentista del Talmud de Daniel Bomberg. La estructura misma estará revestida de porcelana, con una hoja de oro en la que se elegirán los nombres de las bibliotecas perdidas del mundo.

Gestión de la colección de libros electrónicos en bibliotecas

 

960x0

 

Thomas GuignardKen RobertsCarol Stephenson. Ebook Collection Practices. A Report to the Canadian Publishing Community on Trends, and Issues in Canada’s Public, University, and College Libraries. Otawa: Canadian Publishing Community on Trends, and Issues in Canada’s Public, University, and College Libraries, 2018

Texto completo

 

Este informe se centra en temas relacionados con los libros digitales y las oportunidades en los tres principales mercados de libros de bibliotecas canadienses: las bibliotecas públicas, las bibliotecas escolares y las bibliotecas universitarias. Este documento también pretende fomentar la colaboración en formas que apoyen y construyan las comunidades editorial y bibliotecaria en Canadá.

eBOUND Canada, una agencia sin fines de lucro que ayuda a los editores canadienses independientes a desarrollar y apoyar programas de publicación digital, encargó el siguiente documento en un esfuerzo por esbozar los desafíos y oportunidades que enfrentan tanto los editores como las bibliotecas en el mercado digital. Uno de los objetivos de este documento es lograr un entendimiento mutuo de los diversos modelos de adquisición y préstamo disponibles hoy en día, y de los actores clave que influyen en estos modelos. El informe se centra en cuestiones relacionadas con los libros digitales y las oportunidades en los tres principales mercados de libros de las bibliotecas canadienses: las bibliotecas públicas, las bibliotecas escolares y las bibliotecas universitarias.

Construcción de un Centro Cultura en Shenzhen, China

mecanoo-futian-civic-culture-center-shenzhen-china-designboom-7

 

Tras un concurso para diseñar un nuevo desarrollo cultural en Shenzhen, China, la firma de arquitecto Mecanoo ha recibido el primer premio con su propuesta de crear «un edificio que respira». Situado en el distrito de Futián, el centro de cultura cívica propuesto pretende revitalizar una de las áreas más antiguas y densas de la ciudad, proporcionando una gran variedad de funciones en un área total de 93.000 m2, centrándose en espacios semiabiertos y formando un lugar lleno de vegetación y luz natural, el proyecto ganador tienen proyectado crear «jardines en el cielo» y un exuberante «vestíbulo en el jardín», además de tres teatros, un centro cultural, una biblioteca, una sala de exposiciones, un centro de actividades para ancianos y jóvenes, un complejo deportivo, instalaciones comerciales y un jardín de infantes.

mecanoo-futian-civic-culture-center-shenzhen-china-designboom-14

El diseño de mecanoo da como resultado una torre de 150 metros de altura colocada sobre una base en forma de «L». envolviendo la estructura, una fachada de cuadrícula triangular cubre todo el edificio y proporciona una identidad uniforme para la nueva intervención arquitectónica.

mecanoo-futian-civic-culture-center-shenzhen-china-designboom-9

 

El centro de cultura cívica futian está diseñado para ser intercalado con elementos de vegetación para conectar a los usuarios con la naturaleza y para proporcionar sombra y refrigeración en el clima subtropical. el edificio incluye sky gardens, un vestíbulo de jardín de exposición, un jardín de biblioteca y una serie de atrios y terrazas verdes. el interior también se caracteriza por las conexiones a través de la torre de 150 metros de altura. los ascensores y las largas escaleras mecánicas actúan como una serie de arterias, trayendo vida hasta el interior del edificio y creando una experiencia única al ascender por la torre.

United for Libraries reúne las voces de las bibliotecas en favor de los servicios bibliotecarios y del acceso público gratuito a la información.

 

unitedforlibrarieslogo

United for Libraries

http://www.ala.org/united/

United for Libraries es una red nacional de entusiastas defensores de las bibliotecas que creen en la importancia de las bibliotecas como centros sociales e intelectuales de las comunidades y los campus. Nadie tiene una voz más fuerte a favor de las bibliotecas que quienes las utilizan, recaudan dinero para ellas y las gobiernan. Al unir estas voces, los partidarios de las bibliotecas de todo el mundo se convertirán en una fuerza real a tener en cuenta a nivel local, estatal y nacional.

La misión de United for Libraries es apoyar a quienes gobiernan, promueven, defienden y recaudan fondos para todo tipo de bibliotecas y sus objetivos más destacados son:

  • Educar a través de un programa continuo y completo para los gestores de las bibliotecas para que puedan cumplir con sus responsabilidades de la manera más adecuada para beneficiar al público y a las bibliotecas que representan.
  • Fomentar y ayudar a la formación y desarrollo de grupos de amigos de la biblioteca y fundaciones bibliotecarias.
  • Proporcionar un medio para que los Custodios tengan acceso a la información y a las ideas que les serán útiles en el gobierno de sus bibliotecas.
  • Proporcionar grupos de amigos de la biblioteca y fundaciones bibliotecarias acceso a información e ideas que les serán útiles para la recaudación de fondos, la promoción de la biblioteca y el funcionamiento de sus organizaciones.
  • Promover organizaciones estatales y regionales fuertes de participantes y grupos de amigos de la biblioteca y fundaciones bibliotecarias.
  • Proporcionar a todos los que valoran las bibliotecas los materiales y el apoyo que necesitan para ser defensores eficaces de sus bibliotecas a nivel local, estatal y nacional.
  • Sensibilizar a la opinión pública sobre la existencia de grupos formalizados en defensa de las bibliotecas y sobre los servicios que prestan para fomentar y desarrollar una mayor participación en el apoyo a las bibliotecas de todo el país.

 

ALTA fue fundada en 1890 como la American Library Trustee Association. La asociación sufrió un cambio de nombre en 1999, de American Library Trustee Association a Association for Library Trustees and Advocates. En 1975, un pequeño pero visionario proyecto del Comité de Amigos de la Biblioteca, integrado en la Asociación de Administración y Gestión de Bibliotecas (LAMA) de ALA, emprendió un proyecto para compilar un directorio de grupos conocidos de Amigos de las Bibliotecas en los campus y en las comunidades. En 1979, se constituyó FOLUSA.

United for Libraries es un desarrollo del trabajo y el éxito de ALTA y FOLUSA ayudando a los amigos de las biblioteca a trabajar juntos a nivel local, estatal y nacional para promover y abogar eficazmente por las bibliotecas, fomentando el desarrollo de las fundaciones de las bibliotecas e involucrando a los partidarios corporativos para que se unan y fortalezcan las voces en apoyo de las bibliotecas.

¿Por qué la «Philadelphia Free Library» antepone la comunidad a los libros?

 

2019-04-04-e-lee-philadelphia-parkway-central-library-768x512

 

La Biblioteca Libre de Filadelfia ha estado cambiando para satisfacer las necesidades de las personas que utilizan el sistema – en algunos casos, el expurgo de libros para hacer espacio para nuevos espacios comunitarios. Los bibliotecarios también han asumido nuevas funciones, mientras que los recortes presupuestarios han dificultado la prestación de servicios a las comunidades en 54 sucursales de la ciudad. En este episodio de The Why, TyLisa Johnson, reportera de Philadelphia Inquirer, explica por qué modernizar la biblioteca significa más que laboratorios de computación y libros electrónicos.

La expansión de la Biblioteca incluye un nuevo centro para adolescentes con videojuegos; una colección de animación manga y novelas para jóvenes; un centro de recursos para pequeñas empresas con wifi de gran alcance y consultores in situ; y 7,200 pies cuadrados de espacio público indeterminado con sillas, mesas, tomacorrientes y salas de reuniones que se pueden usar como uno quiera.

2019-04-04-e-lee-philadelphia-parkway-central-library-bric-2-675x450

«Lo que esperamos lograr es permitir que el público encuentre un espacio seguro, una zona segura para tener conversaciones que pueden ser difíciles de tener», dijo Siobhan Reardon, presidente de Free Library. «Que este sea el espacio que comprometa a una sociedad más civil. Esa es la esencia de esto.»

Los libros están visiblemente ausentes. Los nuevos espacios públicos se habilitaron en la parte posterior de la biblioteca en la que antes había estanterías: seis niveles de estanterías que contenían unos 850.000 libros. Esos estantes no eran de acceso público, la gente tenía que solicitar un libro y era proporcionado por el personal. Reardon dijo que eso ocurría con tan poca frecuencia que tenía más sentido almacenarlos fuera del sitio -los libros siguen siendo accesibles, aunque con un retraso de 24 horas- y transformar las estanterías en espacios públicos.

La renovación es una reimaginación del trabajo de una biblioteca. Ya no es principalmente un lugar dedicado al estudio tranquilo, dijo Reardon, la biblioteca moderna necesita ser reactiva al compromiso cívico y a las diferentes formas en que la gente aprende – incluyendo formas visuales, multimedia e interactivas de aprendizaje.

 

Las bibliotecas y los objetivos de desarrollo sostenible: manual para contar historias

sdg-storytelling-manual

«Las bibliotecas y los objetivos de desarrollo sostenible: manual para contar historias». The Hague: IFLA, 2018

Texto completo

Descargue el folleto: «Cómo contar tu historia«

 

“Contar historias en el contexto de una biblioteca
significa capturar la chispa inicial de la inspiración y
permitir que esa chispa sea la guía. Juntos sacamos a la
luz nuevas ideas, construimos vínculos y generamos una
participación comunitaria sostenida”

Matt Finch

 

La narración de cuentos trata sobre el compromiso, usando el poder de las palabras para crear empatía, lealtad y aspiración. Contando historias, basadas en pruebas sólidas, podemos ganar corazones y mentes, y animar a la gente -en particular a los responsables de la toma de decisiones- a que nos den su apoyo.

 

Todas las buenas historias necesitan un argumento. Si su objetivo es ganarse el apoyo de alguien, entonces debe concentrarse en un tema que le importe. Los Objetivos de Desarrollo Sostenible (SDGs), establecidos en la Agenda 2030 de la ONU, proporcionan una lista completa de los temas que preocupan a los políticos y a otros responsables de la toma de decisiones.

Las bibliotecas de todo el mundo ofrecen una amplia gama de productos y servicios que promueven el logro de todos y cada uno de los 17 SDG, incluyendo el apoyo indispensable de personal dedicado con un profundo conocimiento de las necesidades locales.

Desde la promoción de la alfabetización hasta el libre acceso a la información, las bibliotecas son espacios seguros y acogedores, en el corazón de las comunidades. Fomentan la inclusión digital mediante el acceso a las TIC, la conexión a Internet y las competencias. Fomentan la innovación, la creatividad y el acceso al conocimiento del mundo para las generaciones futuras.

El objetivo de «Las bibliotecas y los objetivos de desarrollo sostenible: manual para contar historias» tiene por objeto ayudar a los bibliotecarios y a los defensores de las bibliotecas en sus esfuerzos de promoción, proporcionando orientación sobre cómo contar historias convincentes acerca de sus actividades, proyectos y programas bibliotecarios, y su impacto en las comunidades y en la vida de las personas.

IFLA Library Map of the World (LMW) le ofrece un espacio digital único para compartir su historia que demuestra la contribución de sus bibliotecas al logro de los SDG, y para ayudar a las bibliotecas de otras partes del mundo a mostrar el potencial que tienen para los responsables de la toma de decisiones y ganar su apoyo.

El equipo de LMW ha trabajado con el Programa de Incidencia Internacional (IAP) de IFLA y con los asociados del Programa de Líderes Internacionales (ILP) de IFLA, como parte de su proyecto «Historias que importan», para preparar este manual que te ayudará a elaborar y contar su historia digital.