Archivo de la etiqueta: Libros raros

Libros en miniatura para niños

 

queen-dolls-house-miniature-2-activity

 

Estos pequeños libros miden 57 mm de alto y 47 mm de ancho. Formaban parte de la Biblioteca Infantil creada hace más de 200 años.

Los libros fueron diseñados para ayudar a los niños a enseñar a leer a sus muñecas. La serie comienza con el alfabeto y termina con libros sobre animales, flores, pájaros, juegos, escenas al aire libre, objetos y una Breve historia de Inglaterra.

Una de las primera obras en miniatura es de la autora Charlotte Brontë  creó un libro que contenía una historia corta escrita para su hermanita Anne. Escrito y cosido cuando Charlotte tenía solo 12 años, era uno de los muchos libros pequeños hechos a mano  por Charlotte y sus hermanos.

 

queen-dolls-house-miniature-activity

 

Otro de los libros es de la biblioteca de Queen Mary’s Dolls ‘House . La pequeña casa de muñecas tiene un garaje con autos, baños con grifos de plata que realmente funcionan, incluso hay vino de verdad en pequeñas botellas en el sótano y un gramófono con discos muy pequeños que reproducen el Himno Nacional. La biblioteca de la casa de muñecas contiene casi 600 libros, escritos a mano por escritores famosos como el autor de Winnie-the-Pooh , AA Milne y James Barrie, quienes escribieron a Peter Pan. 

El manuscrito nunca descifrado

 

voynich

 

 

El manuscrito de Voynich ha sido estudiado por muchos criptógrafos profesionales y aficionados, incluyendo a los rompe-códigos americanos y británicos de la Primera y Segunda Guerra Mundial. El manuscrito nunca ha sido descifrado de forma demostrable, y el misterio de su significado y origen ha excitado la imaginación popular, convirtiéndolo en objeto de novelas y especulaciones. Ninguna de las muchas hipótesis propuestas en los últimos cien años han sido verificadas independientemente. En 1969, el manuscrito de Voynich fue donado por Hans P. Kraus a la Biblioteca de Libros Raros y Manuscritos de la Universidad de Yale.

 

Se trata de un libro en que todo es un enigma, el autor es desconocido, el contenido no ha logrado ser descifrado en los seis siglos de vida del mismo, su idioma, denominado como  voynichés y el aflabeto en el que está escrito también son incomprensibles. Después de muchos intentos para ser descifrado por equipos de especialistas el manuscrito Voynich se ha convertido en el Santo Grial de la criptografía histórica

El manuscrito de Voynich es un códice ilustrado escrito a mano en un sistema de escritura desconocido. La vitela en la que está escrito ha sido fechada con carbono a principios del siglo XV (1404-1438), y puede haber sido compuesta en Italia durante el Renacimiento italiano. El manuscrito lleva el nombre de Wilfrid Voynich, un librero polaco-samogicio que lo compró en 1912. Algunas de las páginas han desaparecido, quedando alrededor de 240. El texto está escrito de izquierda a derecha, y la mayoría de las páginas tienen ilustraciones o diagramas. Algunas páginas son hojas plegables.

La impresión general que dan las hojas supervivientes del manuscrito es que estaba destinado a servir como una farmacopea o a tratar temas de la medicina medieval o de la medicina moderna temprana. Sin embargo, los detalles desconcertantes de las ilustraciones han alimentado muchas teorías sobre el origen del libro, el contenido de su texto, y el propósito para el que fue destinado. La primera sección del libro es casi seguro que es de hierbas, pero los intentos han fallado en identificar las plantas, ya sea con especímenes reales o con los dibujos estilizados de hierbas contemporáneas. Sólo unos pocos de los dibujos de plantas pueden ser identificados con razonable certeza. Las cuencas y tubos de la sección balneológica se interpretan a veces como si implicaran una conexión con la alquimia, sin embargo, tienen poco parecido obvio con el equipo alquímico de la época. Las consideraciones astrológicas desempeñaron con frecuencia un papel destacado en la recolección de hierbas, el sangrado y otros procedimientos médicos comunes durante las fechas más probables del manuscrito. Sin embargo, la interpretación sigue siendo especulativa, aparte de los símbolos obvios del Zodíaco y un diagrama que posiblemente muestra los planetas clásicos.

 

voynich-1

La codicología, o características físicas del manuscrito, ha sido estudiada por los investigadores. El manuscrito mide 23,5 por 16,2 por 5 cm, con cientos de páginas de vitela reunidas en 18 cuartillas. El número total de páginas es de alrededor de 240, pero el número exacto depende de cómo se cuenten los pliegues inusuales del manuscrito. De las diversas lagunas de numeración en los quires y páginas, parece probable que en el pasado el manuscrito tuviera por lo menos 272 páginas en 20 quires, algunas de las cuales ya faltaban cuando Wilfrid Voynich adquirió el manuscrito en 1912. Hay fuertes evidencias de que muchos de los bifolios del libro fueron reordenados en varios puntos de su historia, y que el orden original de las páginas puede haber sido bastante diferente de lo que es hoy en día.

Cada página del manuscrito contiene texto, en su mayoría en un idioma no identificado, pero algunos tienen una escritura extraña en escritura latina. La mayor parte del texto en el manuscrito de 240 páginas está escrito en una escritura desconocida, corriendo de izquierda a derecha. La mayoría de los caracteres están compuestos por uno o dos simples trazos de pluma. Existe cierta controversia sobre si ciertos caracteres son distintos, pero una escritura de 20-25 caracteres explicaría prácticamente todo el texto; las excepciones son unas pocas docenas de caracteres más raros que sólo aparecen una o dos veces en cada uno. No hay una puntuación evidente.

Gran parte del texto está escrito en una sola columna en el cuerpo de una página, con un margen derecho ligeramente rasgado y divisiones de párrafo y a veces con estrellas en el margen izquierdo. Otros textos aparecen en gráficos o como etiquetas asociadas a ilustraciones. No hay indicaciones de errores o correcciones en ningún lugar del documento. Se han creado varios alfabetos de transcripción para equiparar los caracteres de Voynich con los caracteres latinos para ayudar al criptoanálisis, pero el análisis hasta la fecha de hoy no ha dado resultados.

 

120,000 libros de la colección de la Biblioteca Nacional de Israel estarán en línea gratis

2019-11-07_17-02-16

Ver noticia

 

La Biblioteca Nacional de Israel (NLI) y Google han anunciado que 120,000 libros de la colección NLI estarán en línea por primera vez, como parte de una colaboración histórica.

Los libros incluyen todos los libros sin derechos de autor de la NLI que aún no se han digitalizado. Alrededor del 45% de ellos están en hebreo y otros idiomas de letras hebreas, como el yiddish y el ladino, y el resto de las obras están en una variedad de idiomas, incluyendo latín, inglés, alemán, francés, árabe y ruso.

El proceso de digitalización ahora en curso es complejo. Los contenedores de envío de última generación que cumplen con los estrictos requisitos de control climático y seguridad transportan los libros desde la Biblioteca Nacional de Jerusalén hasta el centro de digitalización de Google en Alemania a través de Rotterdam.

Algunos de los libros de NLI digitalizados por Google como parte de la colaboración incluyen:

1. Phaedo o Sobre la inmortalidad de las almas , Prusia, ca. 1860
El primer libro de Moses Mendelssohn, publicado originalmente en alemán en 1767, fue uno de los libros más leídos de su tiempo. Esta es su primera traducción al hebreo.

2. La interpretación de los sueños , Zhovka, 1853
Según la portada, esta composición fue publicada originalmente por el rabino Manasseh ben Israel (1604-1657). Discute la importancia de los sueños desde una perspectiva judía, basándose en el Talmud, el Zohar y la filosofía occidental.

3. Cuentos de los sabios de Grecia, o, Palabras de los sabios , Vilna, 1864
Yehuda Leib Ben Zev, uno de los primeros seguidores del movimiento Haskalah, compiló breves biografías y resúmenes de las cosmovisiones de los antiguos filósofos griegos desde Solón hasta Zenón. El libro está escrito en hebreo, con una traducción yiddish vocalizada al lado “para las masas de nuestro pueblo que no entienden hebreo”.

4. Sefer Me’Am Loez , Livorno, 1823
Sefer Me’Am Loez es una colección de Midrash, enseñanzas homiléticas de los sabios de la Biblia, escritas en ladino o judeoespañol. La primera edición se publicó en 1730 y la última en 1897. Gozó de una gran popularidad entre los judíos de habla ladina, y muchos la consideran la joya de la corona de la literatura ladina.

5. Los cinco libros de Moisés: Tzena U’rena , Sulzbach, 1785
La Tzena Urena es una traducción y adaptación yiddish de la Torá, escrita por primera vez en 1509, destinada principalmente a mujeres que generalmente no tenían la educación suficiente para estudiar el texto bíblico original. . Esta edición presenta hermosas ilustraciones en xilografía.

Un libro del siglo XVI que se puede leer de seis maneras diferentes

 

tumblr_mzvbwbfule1soj7s4o1_r2_500

Pic: Stockholm, Royal Library. See the full image gallery here.

Ver detalles

 

Impreso a finales del siglo XVI, este pequeño libro de la Biblioteca Nacional de Suecia es un ejemplo de encuadernación seis veces más encuadernada, en la que seis libros están unidos en una sola publicación pero pueden leerse individualmente con la ayuda de seis cierres perfectamente colocados.

Los libros “dos-à-dos” (espalda contra espalda) son objetos muy especiales que consisten normalmente en dos libros, que se encuadernan juntos por el dorso. Cuando terminabas con un libro, volteabas el objeto y leías el otro. El libro “dos-à-dos” que ven aquí es aún más especial. No sólo es un libro bastante antiguo (fue encuadernado a finales del siglo XVI), sino que contiene no dos sino seis libros, todos ellos cuidadosamente escondidos dentro de una sola encuadernación (ver esta foto inmóvil para admirarlo). Todos ellos son devocionarios  impresos en Alemania durante las décadas de 1550 y 1570 (incluyendo Martín Lutero, Der kleine Catechismus) y cada uno de ellos se cierra con un pequeño broche. Aunque puede haber sido difícil hacer un seguimiento de la ubicación de un texto en particular, un libro que se puede abrir de seis maneras diferentes es una muestra de artesanía.

Vender y Coleccionar: Catálogos impresos de venta de libros y bibliotecas privadas en la Europa moderna

 

9788860565723

Selling & Collecting: Printed Book Sale Catalogues and Private Libraries in Early Modern Europe. Giovanna Granata, Angela Nuovo (edited by), eum, Macerata, pp. 311 (978-88-6056-572-3).

Texto completo

 

Basado en las contribuciones dadas en una conferencia celebrada en la Universidad de Cagliari en septiembre de 2017, esta colección de ensayos proporciona una visión de la distribución y adquisición de libros impresos en los siglos XVI y XVII. Los catálogos de editores y libreros se examinan como prueba de las técnicas de publicidad y venta utilizadas por los agentes del sector, centrándose en el precio de los libros. El papel de las bibliotecas privadas del siglo XVI y el creciente fenómeno del coleccionismo de libros se estudian en un marco comercial. En este contexto, las colecciones privadas se investigan como lugares de conservación y no de consumo, de las obras que circulan en el mercado del libro.

 

Libro de apeo de la Catedral de Salamanca 1401-1405

05fc5719930fa94bded911b7f62bd95a

Vasallo, R. , Cimino, C., Porterie, A. y Wasserman, M. (Coords.). (2018). Libro de apeo de la Catedral de Salamanca 1401-1405 : Transcripción y análisis.  La Plata: Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación ; Rosario: Prohistoria. (Coediciones ; 4)

Texto completo

El presente trabajo es la transcripción paleográfica de un documento de comienzos del siglo XV conservado en el Archivo de la Catedral de Salamanca. Se trata de una pesquisa realizada por el racionero Alfonso González que tiene por objeto dejar constancia escrita de los bienes y derechos que poseía el Cabildo al momento de su redacción. A través de la declaración de los testigos en los 118 lugares visitados es posible conocer la fisonomía y los contornos del dominio señorial, las modalidades de gestión del patrimonio, los mecanismos de acumulación y los procesos de diferenciación social, la estructura de la propiedad de la tierra, etc. Se constituye, por tanto, en una pieza clave para el conocimiento de la historia económico-social del espacio salmantino durante la Baja Edad Media.

OCR4all : software de reconocimiento de texto de código abierto de documentos históricos

csm_16ocr4all_3115d24d3a

OCR4all

Los historiadores y los estudiosos de humanidades a menudo tienen que lidiar con objetos de investigación difíciles: trabajos impresos de siglos de antigüedad que son difíciles de descifrar y, a menudo, en un estado de conservación insatisfactorio. Muchos de estos documentos ahora han sido digitalizados, generalmente fotografiados o escaneados, y están disponibles en línea en todo el mundo. Para fines de investigación, esto ya es un paso adelante.

Sin embargo, aún hay un desafío que superar: llevar las fuentes antiguas digitalizadas a una forma de lectura moderna con un software de reconocimiento de texto que sea legible tanto para los no especialistas como para los ordenadores. Los científicos del Center for Philology and Digitality del Julius-Maximilians-Universität Würzburg (JMU) en Baviera, Alemania, han hecho una contribución significativa para un mayor desarrollo en este campo.

Con OCR4all, el equipo de investigación de JMU está poniendo a disposición de la comunidad científica una nueva herramienta. Convierte impresiones históricas digitalizadas con una tasa de error de menos del uno por ciento en textos legibles por ordenador. Y ofrece una interfaz gráfica de usuario que no requiere experiencia en TICs. Con las herramientas anteriores de este tipo, la facilidad de uso no siempre se daba, ya que la mayoría de los usuarios tenían que trabajar con comandos de programación.