Archivo de la etiqueta: Diversidad cultural

Creación de vínculos comunitarios: encuesta sobre contenidos en lenguas extranjeras en bibliotecas públicas de EE. UU.

Library Journal y PressReader. Foreign-Language Content in U.S. Public Libraries Survey 2025. New York: Library Journal, 2025.

Texto completo

Este informe presenta los resultados de una encuesta transversal realizada entre el 13 de junio y el 18 de julio de 2025 a 210 bibliotecas públicas estadounidenses, con el objetivo de analizar cómo estas instituciones adoptan e integran recursos digitales en lenguas extranjeras.

La investigación empleó un cuestionario estructurado con preguntas de opción única, respuesta múltiple y abiertas, administrado por correo electrónico. La muestra incluyó bibliotecas que atienden poblaciones desde menos de 1,000 hasta más de 2 millones de residentes, aunque debido al muestreo no probabilístico y la autoselección, los resultados deben interpretarse como indicativos más que estadísticamente proyectables. A pesar de estas limitaciones, el estudio proporciona una visión actualizada sobre cómo las bibliotecas perciben, adoptan y priorizan los recursos digitales en lenguas extranjeras, identificando brechas significativas entre la importancia atribuida a estos recursos y su disponibilidad real.

Diversidad Lingüística de los Usuarios. Los datos revelan que cuatro de cada cinco bibliotecas encuestadas han experimentado un aumento en la diversidad internacional de sus usuarios durante las últimas dos décadas, siendo el español el idioma más común después del inglés, seguido por las lenguas chinas. El 80% de los encuestados reportó un incremento en la representación internacional (35% significativo y 45% moderado), mientras que solo el 2% percibió alguna disminución. Aproximadamente tres cuartas partes de las bibliotecas operan en comunidades donde entre el 10% y el 49% de los residentes hablan un idioma distinto al inglés en casa, y dos tercios atienden comunidades donde se hablan cinco o menos idiomas diferentes. Sin embargo, cerca de uno de cada cinco debe funcionar como verdaderos centros multilingües comunitarios, sirviendo poblaciones que hablan 10 o más idiomas, lo que implica una complejidad considerablemente mayor en términos de recursos y personal. Las bibliotecas de tamaño medio, que sirven poblaciones entre 25,000 y 249,999 habitantes, reportaron los aumentos más significativos en diversidad, mientras que los sistemas más pequeños tendieron a mostrar mayor estabilidad en su composición demográfica.

Motivaciones de los Usuarios y Valor Percibido. Los usuarios buscan contenido internacional o en lenguas extranjeras principalmente para mantener conexiones culturales (72%), enriquecimiento personal o entretenimiento (63%), aprendizaje de nuevos idiomas (61%) y ayudar a los niños a mantener una lengua patrimonial (59%). Esta última motivación resonó particularmente entre bibliotecas de tamaño medio que sirven poblaciones de 100,000 a 240,000 habitantes. Más de tres cuartas partes de los encuestados (76%) creen que proporcionar periódicos y revistas internacionales ayuda a los usuarios a mantenerse conectados con eventos actuales de sus países de origen, al menos en un grado moderado. Los beneficios percibidos de ofrecer contenido internacional incluyen expandir el acceso para hablantes no nativos de inglés (86%), alinearse con objetivos de equidad y accesibilidad (78%), fortalecer el papel de la biblioteca como centro comunitario (74%), reflejar la diversidad cultural y lingüística de la comunidad (69%), aumentar el compromiso comunitario y el uso de la biblioteca (66%), y construir confianza y conexión con la comunidad (67%). Las bibliotecas de tamaño medio en el rango de 100,000 a 249,999 habitantes mostraron el mayor reconocimiento de estos beneficios, particularmente en apoyar programas de aprendizaje de idiomas y ESL.

Oferta Actual de Contenidos. Aunque casi todas las bibliotecas del estudio ofrecen algún tipo de contenido que sirve necesidades internacionales o en lenguas extranjeras (97%), la profundidad y visibilidad de estas colecciones son notablemente limitadas. Los libros digitales son el formato más ofrecido (75%), seguidos de películas (68%) y contenido de audio (66%). Sin embargo, las bases de datos en múltiples idiomas y los periódicos/revistas digitales son menos comunes, ofreciéndose solo por aproximadamente el 40% de las bibliotecas. Más preocupante aún, un tercio de las bibliotecas no ofrece ningún periódico o revista en lenguas extranjeras, y el 77% de la muestra ofrece muy pocos recursos o desconoce la extensión de sus colecciones en esta área. Solo el 3% de los encuestados describió su colección como extensa en contenido internacional, mientras que el 74% la caracterizó como limitada en profundidad de diversidad. En términos de visibilidad, únicamente el 13% consideró que su contenido en lenguas extranjeras era altamente visible, mientras que casi el 40% reportó visibilidad mínima o inexistente. La mayoría de las bibliotecas (59%) representa entre 1 y 5 idiomas en sus colecciones, aunque el 40% restante representa 6 o más idiomas, con un 6% ofreciendo contenido en más de 20 lenguas.

La Brecha entre Importancia y Desempeño. Existe una discrepancia significativa entre la importancia percibida del contenido en lenguas extranjeras y la capacidad real de las bibliotecas para satisfacer estas necesidades. Aproximadamente cuatro de cada cinco encuestados (80%) califican el contenido en lenguas extranjeras como al menos moderadamente importante para sus usuarios, con el 48% considerándolo muy o extremadamente importante. Sin embargo, el 84% de las bibliotecas evalúa su desempeño en satisfacer las necesidades de comunidades multilingües como solo moderado o inferior, y únicamente el 12% afirma cumplir con estas necesidades muy bien o extremadamente bien. Esta brecha es particularmente visible en el caso de periódicos y revistas internacionales: aunque grandes mayorías reconocen que estas fuentes ayudan a los usuarios a mantenerse conectados con sus culturas de origen, un tercio de las bibliotecas no ofrece ninguno de estos recursos, y muchas otras ofrecen solo un número limitado de títulos. Las bibliotecas de tamaño medio (25,000-249,999 habitantes) reportaron las calificaciones de importancia más altas y las motivaciones de usuarios más fuertes, pero paradójicamente también mostraron algunas de las mayores incidencias de barreras para expandir estos servicios.

Barreras Estructurales y Desafíos. Las limitaciones para proporcionar contenido adicional en lenguas extranjeras no surgen de falta de voluntad o actitud, sino de barreras estructurales concretas. Las restricciones presupuestarias y de financiamiento encabezan la lista de desafíos (14% de menciones), seguidas por la disponibilidad y acceso limitado a contenido multilingüe, lagunas en las habilidades lingüísticas del personal, bajo uso o demanda percibida, desafíos en el desarrollo de colecciones, problemas de concienciación y marketing comunitario, calidad de los materiales, limitaciones de proveedores, y barreras técnicas de catalogación. La experiencia limitada en lenguas extranjeras del personal es particularmente alta en bibliotecas que sirven poblaciones de 100,000 a 499,999 habitantes, indicando una necesidad de capacitación o reclutamiento en estos sistemas de tamaño medio y grande con bases de usuarios más diversas. Los problemas de descubrimiento e integración en los catálogos se mencionan repetidamente, y muchas bibliotecas expresan incertidumbre sobre las fuentes de adquisición de contenido en lenguas extranjeras. La mayoría continúa dependiendo de proveedores tradicionales de bibliotecas (57%) o préstamos interbibliotecarios (44%), mientras que las fuentes de noticias digitales y las asociaciones internacionales son menos comunes y tienden a concentrarse en sistemas más grandes.

Patrones Diferenciados por Tamaño de Población Servida. El análisis revela patrones distintos según el tamaño de la población atendida. Las bibliotecas pequeñas (menos de 25,000 habitantes) tienden a estandarizar en un solo proveedor y rara vez licencian publicaciones periódicas; sus principales factores limitantes son el presupuesto y la capacidad del personal, y aunque el descubrimiento es más simple, la cobertura es estrecha. Los sistemas de tamaño medio (25,000-249,999) reportan las calificaciones de importancia más altas y las motivaciones de usuarios más fuertes relacionadas con conexión cultural, idiomas patrimoniales y aprendizaje de lenguas, pero también enfrentan algunas de las mayores barreras. Estos sistemas son lo suficientemente grandes como para requerir amplitud y múltiples formatos, pero no lo bastante grandes como para absorber sosteniblemente los costos multiplataforma y los requisitos adicionales de flujo de trabajo. Las bibliotecas grandes (más de 500,000) son las más diversificadas en sus ofertas, combinando una variedad de proveedores de contenido digital con suscripciones directas, y atribuyen importancia de manera más uniforme a través de diferentes motivaciones. Sin embargo, incluso estos sistemas reportan restricciones familiares, como presión presupuestaria y brechas de contenido para grupos de edad específicos y dialectos particulares.

Necesidades Futuras y Prioridades de Expansión. Al mirar hacia el futuro, las bibliotecas de todos los tamaños comparten visiones similares para expandir su contenido internacional, aunque la urgencia de estas necesidades depende del tamaño de la comunidad servida. Las principales prioridades incluyen agregar más libros en diferentes idiomas (83%), ampliar las ofertas de bases de datos internacionales o en lenguas extranjeras (62%), e incrementar el acceso a periódicos y revistas internacionales (52%). El interés en ofrecer más «libros en diferentes idiomas» está fuertemente asociado con la visión de que expandir el acceso para hablantes no nativos de inglés es uno de los mayores beneficios de la biblioteca, lo que refuerza el papel de la institución como centro comunitario. Al considerar nuevos proveedores, los factores de decisión más importantes son consistentes con las presiones y barreras identificadas, destacando el papel crucial que estos desafíos juegan en el proceso de evaluación. Los proveedores que ofrecen precios apropiados según el segmento, resuelven desafíos de descubrimiento y proporcionan análisis creíbles, junto con bibliotecas que aumentan la visibilidad a través de programas piloto dirigidos, pueden ayudar a cerrar la brecha importancia-desempeño mientras minimizan la tensión adicional sobre presupuestos y personal.

Conclusiones e Implicaciones. Los datos sugieren un ecosistema en el que la demanda es firme y creciente, pero la prestación de servicios está limitada por la estructura de costos, la capacidad del personal y el descubrimiento. Las publicaciones periódicas parecen representar la mayor oportunidad no satisfecha: las bibliotecas valoran su impacto pero luchan por licenciarlas y presentarlas a escala. Las instituciones más preparadas para expandir sus servicios (sistemas de tamaño medio) son precisamente aquellas más limitadas por los costos por plataforma y las cargas de integración. El estudio demuestra que expandir el acceso y uso de recursos digitales en lenguas extranjeras depende más de abordar barreras estructurales que de cambiar actitudes. Las bibliotecas reconocen el valor del contenido en lenguas extranjeras y desean más, particularmente libros, bases de datos y noticias/revistas. Los hallazgos relacionados con puntos problemáticos y patrones de adopción son relativamente consistentes en toda la muestra, con alguna diferenciación sistemática por tamaño: las bibliotecas pequeñas necesitan opciones iniciales asequibles; los sistemas de tamaño medio necesitan amplitud con baja fricción; y los sistemas grandes necesitan integración, análisis y curación dirigida. La diversidad de contenidos no es meramente deseable sino fundamental para el acceso equitativo y la relevancia en sistemas de todos los tamaños.

Adopción de prácticas críticas de catalogación y auditorías de diversidad

Anderson, Jessica K., y Yan Quan Liu. “Adopting Critical Cataloging Practices Post Diversity Audit: Connecting the Community to Your Collection.” Library Resources & Technical Services 69, no. 3 (2025). https://doi.org/10.5860/lrts.69n3.8498

Las bibliotecas públicas son instituciones que conectan a las personas con los recursos. Sin embargo, no todos los usuarios se ven reflejados en los libros seleccionados, y otros tienen dificultades para encontrar resultados relevantes en el catálogo debido a términos de búsqueda obsoletos o problemáticos. Dos estrategias emergentes para abordar estos problemas son las auditorías de diversidad y la catalogación crítica.

El artículo aborda cómo transformar las prácticas de catalogación tradicionales para crear colecciones más inclusivas y accesibles después de realizar auditorías de diversidad. Este trabajo representa un enfoque integral que conecta la evaluación crítica de colecciones con la implementación práctica de cambios significativos en los sistemas de organización del conocimiento.

Las auditorías de diversidad han emergido como herramientas fundamentales para evaluar la representación en las colecciones bibliotecarias. Estas auditorías constituyen un inventario sistemático diseñado para analizar y medir el rango de experiencias, representaciones diversas y puntos de vista encontrados dentro de los recursos bibliotecarios. El proceso proporciona datos concretos y objetivos que informan el desarrollo estratégico de colecciones, asegurando que las bibliotecas mantengan una representación apropiada y equitativa de diversas comunidades y perspectivas. Sin embargo, el verdadero desafío comienza después de completar la auditoría, cuando las instituciones deben traducir los hallazgos en acciones concretas y sostenibles.

La catalogación crítica emerge como el marco teórico y práctico que guía esta transformación. Este enfoque se centra en las implicaciones éticas de los metadatos bibliotecarios, la catalogación y las prácticas de clasificación, estándares e infraestructura. La catalogación crítica examina cómo las prácticas tradicionales pueden perpetuar sesgos sistemáticos, exclusiones y representaciones problemáticas que limitan el acceso equitativo a la información. Este enfoque reconoce que los sistemas de catalogación no son neutrales, sino que reflejan las perspectivas y sesgos de quienes los crearon, frecuentemente excluyendo o marginalizando ciertas comunidades y formas de conocimiento.

Se detallan las metodologías disponibles para realizar auditorías de diversidad, incluyendo el método de búsqueda en catálogo, el método de lista de verificación y el método de inspección de libros. Cada metodología presenta ventajas y desventajas únicas, y la elección del método depende de los recursos disponibles, el alcance de la colección y los objetivos específicos de la institución. La comprensión profunda de estas metodologías es crucial para implementar cambios efectivos en las prácticas de catalogación posteriores a la auditoría.

La implementación post-auditoría representa el núcleo del trabajo de Anderson y Liu. Una vez identificadas las brechas de diversidad y los sesgos sistemáticos en la catalogación, las bibliotecas deben desarrollar estrategias específicas para abordar estas deficiencias. Esto incluye la revisión crítica de los términos de materia, la actualización de descripciones bibliográficas para incluir perspectivas más amplias, y la implementación de prácticas de catalogación que reconozcan y valoren diferentes formas de conocimiento y experiencia cultural. El proceso requiere no solo cambios técnicos, sino también un compromiso institucional con la equidad y la inclusión.

La conexión entre la comunidad y la colección constituye el objetivo final de estas prácticas críticas de catalogación. Las mejoras en la catalogación deben traducirse en mayor accesibilidad y relevancia para diversas comunidades de usuarios. Esto implica crear metadatos que faciliten el descubrimiento de recursos por parte de usuarios que tradicionalmente han sido marginalizados por los sistemas de catalogación convencionales. La catalogación crítica busca eliminar barreras y crear puentes entre los recursos disponibles y las necesidades diversas de las comunidades servidas.

La importancia de este trabajo radica en su capacidad para proporcionar una guía práctica y fundamentada para bibliotecas que han completado auditorías de diversidad pero necesitan orientación sobre cómo implementar cambios significativos. El artículo conecta la evaluación teórica con la aplicación práctica, ofreciendo un marco de trabajo que las instituciones pueden adaptar a sus contextos específicos. Esta conexión entre teoría y práctica es esencial para crear cambios sostenibles en las prácticas bibliotecarias.

El contexto profesional más amplio de este trabajo incluye el movimiento hacia prácticas más equitativas e inclusivas en la bibliotecología. Las auditorías de diversidad se han convertido en herramientas esenciales para evaluar y mejorar las colecciones bibliotecarias, pero su valor real se materializa cuando se traducen en acciones concretas que benefician a las comunidades servidas. El trabajo de Anderson y Liu contribuye significativamente a este movimiento al proporcionar un marco práctico para la implementación de cambios post-auditoría.

En conclusión, este artículo representa una contribución valiosa al campo de la bibliotecología crítica, ofreciendo tanto fundamentos teóricos como orientación práctica para bibliotecas comprometidas con la equidad y la inclusión. La adopción de prácticas críticas de catalogación post-auditoría de diversidad no es simplemente una mejora técnica, sino una transformación fundamental en la forma en que las bibliotecas conceptualizan su rol en la democratización del acceso al conocimiento y la información.

La Semana Nacional de la Biblioteca destaca el papel de las bibliotecas en nuestra era digital

National Library Week Highlights the Role of Libraries in Our Digital AgePressReader, April 8, 2024, https://blog.pressreader.com/libraries-institutions/national-library-week-highlights-the-role-of-libraries-in-our-digital-age.

La Semana Nacional de las Bibliotecas, celebrada del 6 al 12 de abril de 2025 en Estados Unidos, pone en primer plano el papel esencial que juegan las bibliotecas, los bibliotecarios y el personal bibliotecario en la transformación de vidas y el fortalecimiento de las comunidades, tal como lo describe la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA).

Este evento es parte de una tendencia global: en Canadá se celebra el Mes de las Bibliotecas en octubre, al igual que en el Reino Unido con su propia Semana de las Bibliotecas.

Este año, los presidentes honorarios de la celebración en EE. UU. son Raina Telgemeier, autora e ilustradora premiada, y Scott McCloud, caricaturista y teórico del cómic. Ambos han colaborado en la novela gráfica The Cartoonists Club, donde una bibliotecaria escolar ayuda a un grupo de jóvenes a descubrir el poder de la imaginación y la narración. Según McCloud, la obra envía un mensaje universal sobre el valor de expresarse, y destaca que las bibliotecas son fundamentales para conectar a las personas a través del arte y las historias.

El artículo detalla cuatro roles clave que las bibliotecas desempeñan en la actualidad:

1. Las bibliotecas como centros comunitarios esenciales

Inspiradas en el concepto de “infraestructura social” descrito por el sociólogo Eric Klinenberg, las bibliotecas públicas se han transformado en auténticos núcleos de vida comunitaria. Stacey A. Aldrich, bibliotecaria estatal de Hawái, subraya que los bibliotecarios ya no son solo custodios del conocimiento, sino creadores de conexiones humanas. Hoy en día, ayudan a emprendedores, brindan recursos sobre salud mental y ofrecen espacios para la creatividad, como clubes de lectura, laboratorios multimedia y makerspaces.

Muchas bibliotecas han asumido funciones similares a los centros comunitarios: ofrecen cafés, centros de formación laboral, servicios municipales (como en la biblioteca de Seattle), cocinas didácticas, e incluso complejos deportivos, como en Evanston (Illinois).

2. Fomento de la diversidad y la inclusión

Las bibliotecas representan un espacio abierto e inclusivo donde se valoran todas las culturas y capacidades. Apoyan la preservación de lenguas indígenas, promueven la alfabetización mediática y defienden el acceso igualitario sin discriminación, como lo establece la IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios).

Para reflejar la diversidad de sus usuarios, muchas bibliotecas programan actividades multiculturales y adoptan herramientas, que da acceso a publicaciones de más de 120 países en más de 60 idiomas. Además, eventos como las “bibliotecas humanas” permiten a los asistentes conocer experiencias de vida diversas, ayudando a derribar estereotipos y a fortalecer la cohesión social.

3. Defensoras de la libertad intelectual

Las bibliotecas defienden el derecho fundamental a la libertad de pensamiento y expresión, protegido por documentos como la Declaración Universal de los Derechos Humanos. En Canadá, la Federación de Bibliotecas (CFLA) sostiene que todos deben tener acceso pleno al conocimiento y poder expresar sus ideas libremente.

En EE. UU., la ALA ha incluido la libertad intelectual y la privacidad entre sus valores centrales. Esta libertad implica el derecho a buscar y compartir información sin censura, fomentando el pensamiento crítico y la autonomía. Además, el 7 de abril se celebra el Día del Derecho a Leer, para defender activamente este derecho. Como parte de la Semana Nacional de las Bibliotecas, la ALA también publicará su informe anual sobre el estado de las bibliotecas y los libros más censurados del año 2024.

4. Acceso a tecnología y recursos digitales

Las bibliotecas han sido pioneras en el acceso a la tecnología desde los años 90, facilitando habilidades digitales básicas como el uso de computadoras e internet. Esta labor sigue vigente, especialmente para comunidades vulnerables, rurales o personas sin hogar.

Hoy, las bibliotecas ofrecen acceso a recursos digitales como libros electrónicos, audiolibros, bases de datos y plataformas de noticias digitales. Solo se necesita una tarjeta de biblioteca y conexión a internet para acceder a estos contenidos desde cualquier lugar.

Además, los bibliotecarios se adaptan constantemente, integrando tecnologías emergentes como la inteligencia artificial, la realidad aumentada y la realidad virtual para mantener relevantes sus servicios ante las nuevas generaciones.

Conclusión:
La Semana Nacional de las Bibliotecas es una oportunidad para reconocer el papel dinámico y transformador de las bibliotecas en la era digital. Más allá de ser repositorios de libros, se han convertido en centros vivos de inclusión, participación, libertad intelectual y alfabetización digital. Las bibliotecas conectan a las personas, amplifican las voces diversas y siguen siendo esenciales para el tejido social en un mundo en constante cambio.

Promover la diversidad en la bibliotecas: potenciar las voces, inspirar el cambio

American Library Association. Empowering Voices, Inspiring Change: Advancing Diversity Within Librarianship. Chicago: American Library Association, 2025.

Texto completo

The American Library Association (ALA), en colaboración con Gallup, ha publicado un nuevo estudio titulado Empowering Voices, Inspiring Change: Advancing Diversity Within Librarianship, el cual destaca áreas de crecimiento para mejorar la diversidad en el campo bibliotecario. El estudio se basa en investigaciones cualitativas de 50 profesionales de bibliotecas que representan diversos géneros, razas, antigüedades, edades y ubicaciones geográficas. El objetivo del informe es aprender de las experiencias de bibliotecarios de grupos subrepresentados, inspirar soluciones para fomentar una comunidad bibliotecaria más diversa y ofrecer ideas para investigaciones futuras.

El informe busca generar reflexión en el campo bibliotecario sobre las perspectivas de los grupos subrepresentados, invitando a una transformación real que comience con la definición de la identidad profesional actual. La ALA continuará con estos esfuerzos, promoviendo proyectos innovadores y ofreciendo más oportunidades de desarrollo profesional para los trabajadores de bibliotecas.

Principales hallazgos:

  1. La diversidad como concepto complejo: Entender las sutilezas del término «diversidad» es crucial para avanzar en la diversificación del campo bibliotecario.
  2. Mayor educación sobre la bibliotecología: Aumentar la conciencia sobre la bibliotecología puede fortalecer la base de la profesión y crear una futura pipeline más diversa.
  3. La importancia del mentorazgo: Desarrollar redes de mentoría más amplias puede ayudar a los bibliotecarios y superar desafíos que tradicionalmente afectan a las comunidades subrepresentadas.
  4. Cultura laboral positiva: Crear un ambiente laboral inclusivo y ofrecer formación gerencial puede mejorar la incorporación de nuevos empleados y promover el cambio cultural en las bibliotecas.
  5. Apoyo de los líderes: Los bibliotecarios necesitan apoyo de sus supervisores directos y de sus instituciones.
  6. Desarrollo profesional y compensación: Estos factores deben ser considerados para mejorar la retención de bibliotecarios.
  7. Enfoques a nivel micro y macro: Los esfuerzos de diversidad deben incluir enfoques tanto a nivel individual y local (micro) como a nivel organizacional (macro), con el respaldo institucional necesario.

Este estudio ha sido respaldado por Gallup, una firma global especializada en investigación de opinión pública, y está alineado con la misión de la ALA de diversificar la profesión bibliotecaria y promover el acceso a la información para todos.

Los chatbots de IA siguen demasiado centrados en el inglés y en la cultura occidental

«Lost in translation: AI chatbots still too English-language centric, Stanford study finds | ZDNET». Accedido 6 de septiembre de 2024. https://www.zdnet.com/article/lost-in-translation-ai-chatbots-still-too-english-language-centric-stanford-study-finds/#ftag=RSSbaffb68.

Las soluciones de IA, incluidos los chatbots, pueden carecer de la diversidad global necesaria para atender a usuarios internacionales. Un estudio reciente de la Universidad de Stanford encontró que muchos de los grandes modelos de lenguaje actuales tienden a favorecer «valores y gustos centrados en Occidente».

La investigación dirigida por Diyi Yang, profesora asistente en Stanford y parte del Instituto de IA Centrada en el Ser Humano de Stanford (HAI), señalan que los intentos de «alinear» estos modelos con los valores de los usuarios a menudo fallan.

Aunque se realizan esfuerzos para adaptar los modelos a los usuarios previstos, esto puede introducir sesgos que comprometen la calidad de las respuestas de los chatbots. En teoría, la alineación debería ser universal y permitir que los modelos sean más útiles para una variedad de usuarios en todo el mundo. Sin embargo, los anotadores que adaptan conjuntos de datos en diferentes regiones pueden malinterpretar estos instrumentos.

El mercado global de chatbots de IA está en rápida expansión y se espera que alcance los 67 mil millones de dólares para 2033. Más del 50% de las empresas se espera que inviertan más en el desarrollo de chatbots que en aplicaciones móviles tradicionales. Sin embargo, muchos idiomas y comunidades siguen siendo desatendidos por estas tecnologías.

El estudio de Stanford también destacó que los modelos de lenguaje suelen estar basados en las preferencias de sus creadores, que generalmente provienen de países de habla inglesa. Los modelos deben reflejar el contexto social de las comunidades a las que sirven, lo que implica variaciones en gramática, temas y sistemas de valores.

Los investigadores recomiendan aumentar la conciencia sobre la diversidad global al:

  1. Reconocer que la alineación de los modelos no es una solución universal.
  2. Fomentar la transparencia en las decisiones de diseño de los modelos de lenguaje.
  3. Buscar conjuntos de datos multilingües para mejorar el rendimiento en diversas lenguas.
  4. Trabajar estrechamente con usuarios locales para superar las deficiencias culturales o lingüísticas.

Es fundamental realizar pruebas extensivas con usuarios locales antes de la implementación completa, y ofrecer opciones de selección de idioma para mejorar la experiencia del usuario.

¿Cómo podría el plan de estudios de Biblioteconomía y Documentación preparar mejor a los graduados para abordar cuestiones de equidad, diversidad e inclusión en su lugar de trabajo?

Drewry, Catherine, Sae Matsuno, Alison Hicks, y Charlie Inskip. «How Could the Library and Information Studies Curriculum Better Prepare Graduates to Address Equity, Diversity and Inclusion Issues in Their Workplace?» Journal of Information Science, 3 de junio de 2024, 01655515241245960. https://doi.org/10.1177/01655515241245960.

Las prácticas de equidad, diversidad e inclusión (EDI) en las profesiones de biblioteconomía y ciencias de la información pueden estar vinculadas al currículo de la titulación profesional, que juega un papel importante en la preparación de los estudiantes para la práctica. El objetivo de esta pequeña encuesta no generalizable de graduados recientes en una escuela de biblioteconomía del Reino Unido, una colaboración entre dos académicos y dos estudiantes actuales y recientes, fue identificar cómo el currículo podría preparar mejor a los graduados para abordar cuestiones de EDI en su lugar de trabajo.

La educación en Biblioteconomía y Ciencias de la Información (LIS) en el Reino Unido ha evolucionado para integrar tanto aspectos académicos como vocacionales, en colaboración con CILIP. Históricamente, la tensión entre estos enfoques ha sido evidente, con críticas sobre la falta de cohesión y preparación para empleos tecnológicos. Recientemente, ha habido un creciente interés en integrar temas de equidad, diversidad e inclusión (EDI) en el currículo de LIS, siguiendo ejemplos de Estados Unidos. Sin embargo, el enfoque en EDI sigue siendo limitado en el Reino Unido, y las iniciativas de desarrollo profesional continuo, aunque esenciales, no abordan adecuadamente EDI. La investigación en este campo sugiere la necesidad de enfoques estructurados y empatía en la reforma curricular para mejorar la preparación de los estudiantes en temas de EDI.

Los bibliotecarios enfrentan el desafío de archivar diversidad en un mundo digital

Coffey, L. (2024.). Librarians Grapple With Diverse Archiving in a Digital World. Inside Higher Ed. Recuperado 3 de junio de 2024, de https://www.insidehighered.com/news/tech-innovation/libraries/2024/06/03/librarians-grapple-diverse-archiving-digital-world

La necesidad de optimizar el archivado digital ha sido una preocupación latente para los bibliotecarios universitarios durante años. Es una tarea aún más desalentadora por la necesidad de garantizar la diversidad y equidad, así como el descubrimiento continuo de lagunas en los archivos que dejan muchas historias sin contar.

Los bibliotecarios están enfrentando dificultades para garantizar que los archivos sean tanto diversos como representativos de los registros digitales de eventos. La necesidad de optimizar el archivado digital ha sido una preocupación latente para los bibliotecarios universitarios durante años. Es una tarea aún más desalentadora por la necesidad de garantizar la diversidad y equidad y el descubrimiento continuo de lagunas en los archivos que dejan muchas historias sin contar.

La exclusión de grupos subrepresentados de los archivos es algo que los bibliotecarios reconocen que ha ocurrido en la historia, ya sea intencionalmente o debido a sesgos sistémicos. Muchos bibliotecarios han intentado abordar la exclusión, con esfuerzos más concertados después de los llamados a la acción en junio de 2020 que siguieron al asesinato de George Floyd.

Ese año, la Universidad Carnegie Mellon inicialmente quería tener su exposición anual de otoño centrada en las historias de la diversidad en el campus, pero los archiveros se dieron cuenta de que no tenían suficiente material. Según una encuesta de 2019, de las 90 colecciones de trabajo de CMU, el 22 por ciento representaba a mujeres y personas de color, y solo cuatro de ellas estaban disponibles para los investigadores.

Las lagunas en los archivos universitarios no son infrecuentes. En la Universidad Estatal de Carolina del Norte, Virginia Ferris destaca lagunas en la propia colección de la universidad como una forma de mostrar a los estudiantes la importancia del archivado.

Biblioteca y mayores

López Melguizo, Inmaculada. Biblioteca y mayores: un proyecto inclusivo en la Biblioteca Pública Municipal de La Chana. Boletín de la Asociación Andaluza de Bibliotecarios, n. 126 pp. 159-168

Texto completo

Las bibliotecas públicas son instituciones con una clara vocación social, abiertas a todos los colectivos de su comunidad, de acceso libre y gratuito y han demostrado ser más que una simple colección de libros porque pueden llegar a cambiar vidas. La biblioteca, como institución promotora y facilitadora de derechos ciudadanos, aporta valor en la cualificación de los sujetos y colectivos que habitan en su territorio, incluidos los más desfavorecidos. Actualmente somos testigos de un gran cambio social y demográfico que se está produciendo en la mayoría de los países: el envejecimiento poblacional. Efectivamente, la sociedad se hace mayor y esto supone nuevos retos, pero también nuevas oportunidades para las bibliotecas públicas

Se expone el origen del proyecto Biblioteca y Mayores como proyecto inclusivo en la Biblioteca Pública Municipal de La Chana. Se detalla su origen, objetivos, agentes implicados, servicios, comunicación, evaluación y perspectivas de futuro del mismo.

Bibliotecas con un enfoque en la diversidad, equidad e inclusión (EDI).

Alonso-Arévalo, Julio ; Quinde Cordero, Marlene. Bibliotecas con un enfoque en la diversidad, equidad e inclusión. Boletín de la Asociación Andaluza de Bibliotecarios, n. 126 pp. 122-131

Texto completo

La diversidad, equidad e inclusión (DEI) son principios fundamentales, reconocidos por su papel crucial en proporcionar oportunidades para todas las personas. Las bibliotecas, como espacios democráticos y de integración, lideran iniciativas para fomentar la inclusión y la diversidad. En el diseño de bibliotecas, se enfatiza la necesidad de espacios inclusivos, colecciones diversas, acceso digital para todos y programas educativos inclusivos. Este enfoque integral refleja la transformación de las bibliotecas en centros dinámicos que promueven activamente la inclusión y la diversidad, redefiniendo su propósito como catalizadoras del cambio social y contribuyendo al acceso equitativo a la información en la sociedad del conocimiento

Las bibliotecas de la Universidad Estatal de Michigan trabaja para eliminar el lenguaje nocivo en los catálogos locales y nacionales

«MSU Libraries works to eliminate harmful language across local and national catalogs | News Article | MSU Libraries». Accedido 20 de noviembre de 2023. https://lib.msu.edu/news/article/2023-11/eliminate-harmful-language-across-catalogs.

Harmful Language Remediation Working Group (HLRWG) en Universidad Estatal de Michigan (MSU) se formó en el otoño de 2022 con el objetivo de identificar, evaluar y responder a problemas de lenguaje perjudicial en los metadatos descriptivos de MSU Libraries. Este metadato proviene de sistemas nacionales de organización del conocimiento y estándares de descripción compartidos, incluyendo el sistema de Clasificación de la Biblioteca del Congreso (LCC) y Encabezamientos de Materias de la Biblioteca del Congreso (LCSH).

Nicole Smeltekop, Bibliotecaria del Catálogo de Materiales Especiales y Presidenta del HLRWG, explicó la necesidad de abordar el lenguaje en estos sistemas. Destacó que «el lenguaje está en constante evolución, y el uso de ciertos términos puede volverse obsoleto con el tiempo». El grupo se creó para modernizar la terminología y asegurar que las colecciones reflejen con precisión a los usuarios.

El HLRWG ha trabajado internamente reemplazando términos problemáticos en LCSH, como «Indians of…» por «Indigenous peoples of…», y a nivel nacional, se destaca la adición de números de clasificación para temas de asexualidad en el LCC. MSU Libraries Associate Dean of Diversity, Inclusion and Organizational Development, Alexandra Rivera, destaca la importancia de estos esfuerzos para la representación respetuosa y accesibilidad.

Proyectos actuales incluyen un piloto con Homosaurus para actualizar términos descriptivos obsoletos y abordar la negación del genocidio armenio. El grupo también brinda oportunidades de formación y se mantiene al tanto de tendencias en el campo bibliotecario.

El Decano de MSU Libraries, Neil Romanosky, elogia los esfuerzos del HLRWG para abordar el lenguaje perjudicial a nivel local y nacional. Se destaca la creación de un formulario público para informar instancias de lenguaje perjudicial en el catálogo de MSU Libraries.

En conclusión, MSU Libraries, en el centro de la vida académica de la Universidad Estatal de Michigan, lidera iniciativas para eliminar lenguaje perjudicial, promoviendo igualdad de acceso a la información y participando en conversaciones profesionales más amplias.