Archivo de la etiqueta: Storytelling

Cómo hacer una minietnografía

Ferrándiz, Francisco. Cómo hacer una minietnografía. Madrid: Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado, 2020

Texto completo

La etnografía es una forma de investigación cualitativa centrada en estudiar cómo viven y conciben el mundo determinadas personas. En esta guía encontraremos las principales características de una investigación etnográfica y los pasos para llevarla a cabo.

Sus campos de interés incluyen los estudios culturales, la religiosidad popular, la antropología visual, la antropología médica, la antropología del cuerpo y la antropología de la violencia, con especial énfasis en investigaciones relacionadas con la memoria y el trauma social. Hasta el momento, sus dos grandes proyectos etnográficos han tenido como objeto el culto espiritista de María Lionza en Venezuela y, desde 2002, la memoria histórica en España, a través del análisis de las exhumaciones de fosas comunes de la Guerra Civil (1936-1939).  

Storytelling: de que manera podcasts de la biblioteca exploran la historia local

Broadcasting the Past
Library podcasts explore local history
. American Libraries
By Bill Furbee | November 1, 2021

Texto completo

Bill Furbee escribe: «Varios bibliotecarios de todo el país están utilizando sus habilidades de investigación y tecnología para crear podcasts que capturan las historias de la comunidad, especialmente aquellas perspectivas que a menudo son olvidadas o marginadas. Muchos profesionales consideran que el podcasting es fácil de aprender y que el audio aporta una vivacidad e inmediatez que a menudo no puede reproducirse con la palabra escrita. Otra razón de la popularidad de este medio la facilidad de uso, ya que el personal de las bibliotecas está al tanto de las numerosas herramientas y app gratuitas que están disponibles para grabar, editar y alojar podcasts».

En un esfuerzo por compartir la historia de su ciudad, Parks puso en marcha The West End Stories Project, un podcast mensual que preserva los relatos de los afroamericanos que crecieron en la zona, antes de que sus historias se pierdan en el tiempo. El podcast, que se estrenó en septiembre de 2020, se inspiró en dos acontecimientos: la construcción de un estadio de fútbol que desplazó aún más a muchos residentes del West End y la muerte del autor local John W. Harshaw Sr., autor del libro Cincinnati’s West End: Through Our Eyes (2011). «Los recuerdos [se] borraron con el fallecimiento [de Harshaw], y la mayor destrucción de la comunidad realmente encendió el fuego para iniciar el proyecto», dice.

Parks es una de las bibliotecarias de todo el país que utilizan sus conocimientos tecnológicos y de investigación para crear podcasts que recojan la historia de la comunidad, especialmente las perspectivas que a menudo se olvidan o se marginan. Muchos profesionales consideran que el podcasting es fácil de aprender y que el audio aporta una vitalidad e inmediatez que a menudo no puede reproducirse con la palabra escrita. Otra razón de la popularidad de este medio es la baja barrera de entrada, ya que el personal de las bibliotecas está al tanto de las numerosas herramientas gratuitas que están disponibles para grabar, editar y alojar podcasts.

Trabajo de amor

Shoshanna Wechter, bibliotecaria de referencia de la Biblioteca del Distrito de Ypsilanti (Mich.), creó el programa de podcast Ypsi Stories en noviembre de 2020 para explorar aspectos olvidados de la historia de la ciudad. «Era una oportunidad para mostrar diferentes experiencias, relatos e historias que normalmente no se ven en un libro de historia o incluso en las organizaciones de historia local», dice.

Ypsi Stories se inspiró en los programas de historia local que la biblioteca había organizado antes de la pandemia. Cuando los eventos en persona se volvieron poco prácticos o imposibles, Wechter recurrió al podcasting para llenar el vacío. El programa mensual presenta a historiadores y expertos locales que hablan de todo, desde la infraestructura de la ciudad y la liberación de los negros hasta las historias de las organizaciones y los relatos personales. La biblioteca complementa cada episodio con vídeos relacionados, fotos, bibliografías y biografías en su sitio web. «Ypsilanti tiene una historia rica y diversa», dice Wechter, «y hay mucha gente trabajando para contar esta historia desde diferentes ángulos y a través de diferentes lentes».

Hay un hilo conductor en estos podcasts: Es un trabajo de amor.

«Hacer un podcast de historia lleva mucho más tiempo de lo que se piensa», dice Jeff Whalen, bibliotecario de colecciones especiales de la Biblioteca Pública de Long Beach (California). «Es mucho más trabajo del que parece razonable».

El podcast de Whalen, Don’t Know Beach about History: Historias breves de Long Beach, ha explorado los aspectos cotidianos y a veces excéntricos de la ciudad desde su inicio en junio de 2020.

«Las historias súper interesantes de Long Beach están por todas partes», dice Whalen. «En realidad, se trata más bien de indagar para encontrar la mejor información, la más fiable, y luego juntarla toda de la manera más precisa posible. Realmente tienes que reconstruirlo tú mismo».

Los primeros nueve episodios de la historia han mostrado algunos de los momentos más extraños de la historia de Long Beach: una momia abandonada en un parque de atracciones, un temerario que intentó establecer un récord mundial de asta de bandera, la detención del gran jugador de béisbol Babe Ruth en 1927. «Me encantó crecer en Long Beach», dice Whalen, «pero no tenía ni idea de que el lugar tuviera tantas historias humanas apasionantes».

Whalen no tuvo que ir muy lejos para encontrar las historias de su ciudad; le estaban esperando en la colección de historia local de la biblioteca. Descubrirlas era una tarea para la que se había entrenado.

«Utilizas todos los trucos que aprendiste en la escuela y todos los trucos que has aprendido en el trabajo: cómo trabajar con las bases de datos, los libros, los periódicos, los archivos verticales, los álbumes de recortes, los archivos», dice Whalen. «Encuentras pistas que te llevan a otras pistas que te llevan a callejones sin salida que te llevan a intentar algo más en alguna otra parte de la colección. Acabas encontrando muchos detalles interesantes en los alrededores. Todavía tengo mucho que aprender sobre la colección de Long Beach. El podcast me ha ayudado en ese proceso».

Montaje de un episodio

Parks graba las entrevistas para The West End Stories Project utilizando Google Voice y edita el audio con el software de código abierto Audacity. Después de escribir un borrador y grabar la narración con su teléfono, envía sus archivos de audio a Kent Mulcahy, bibliotecario de recursos de becas en el CHCPL y coproductor del podcast, para montar el episodio en Audacity.

Para producir Ypsi Stories, Wechter también utiliza Audacity: «Fui aprendiendo sobre la marcha», dice. Recomienda utilizar el distribuidor de podcasts de Spotify, Anchor.fm, para alojar los episodios.

Compartir historias humanas a través de podcasts ha permitido a estas bibliotecas mantener y reforzar el contacto con los usuarios a los que sirven. Para Parks, su podcast trata de preservar los recuerdos de una comunidad antaño dinámica.

«Nuestros usuarios creen en el valor de este trabajo», dice Parks, refiriéndose a un correo electrónico que recibió de un oyente. «Escribieron: ‘Aunque me estoy haciendo mayor, es refrescante escuchar a personas mayores hablar de sus experiencias al crecer. Me recuerda a escuchar los recuerdos de los abuelos. Siempre me encuentro con cosas que no sabía, y siempre es interesante pensar en cómo eran las cosas antes'».

Storytelling : contar historias en la era de Internet

Schachtner, Christine. The Narrative Subject: Storytelling in the Age of the Internet. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2020.

Texto completo

Este libro de acceso abierto examina las historias de adolescentes y jóvenes adultos de diferentes regiones del mundo que utilizan los medios digitales como instrumentos y escenarios para contar historias, o que se convierten a sí mismos en objeto de la narración. Estas narraciones tratan sobre la interconexión, la autoescenificación y la gestión de los límites. Desde la perspectiva de la investigación cultural y de los medios de comunicación, pueden leerse como respuestas a los retos de la sociedad contemporánea. Este libro, que aporta pruebas empíricas y explicaciones que invitan a la reflexión, será útil para los estudiantes y académicos que deseen descubrir cómo los procesos de transformación cultural en curso se reflejan en los pensamientos y sentimientos de la generación de Internet.

Cómo hacer una historia de vida

Jordi Clariana. Cómo hacer una historia de vida. Instituto Nacional de Tecnologías Educativas y de Formación del Profesorado, 2020

Texto completo

La historia de vida no es, pues, un monólogo, sino fruto de un diálogo, del que surge una narración más o menos estructurada. El objetivo es presentar la trayectoria vital de una persona en sociedad, en un tiempo y en un espacio determinados, incluyendo la valoración subjetiva de dicha trayectoria. Cualquier persona puede ser protagonista de una historia de vida, pues todos tenemos experiencias que explicar y como personas somos únicos e irrepetibles. Por ello no nos interesa tanto la representatividad de la persona -en función de criterios como la edad, género, clase, territorio, nación, religión, ideología o cualquier otro-, como su singularidad.

La imaginación autobiográfica es la capacidad para cooperar en la construcción de una escritura biográfica abierta y sugestiva, capaz de ayudar a comprender un tiempo y un espacio humano, de leer una historia social a través de una historia de vida. El fin último de la historia de vida es, pues, intentar comprender la historia, la cultura o la estructura de una sociedad a través del microcosmos de una trayectoria individual.

Memoria Storytelling: Don César Quinde con su original arte naif en material reciclado

La narración de historias personales es una actividad de vital importancia para las comunidades, la recogida de estos testimonios personales conforman y refuerzan la identidad de grupo, además de enfatizar el valor patrimonial, la motivación y los valores educativos . Algunas de las buenas prácticas que se están desarrollando en el mundo de las bibliotecas como una contribución testimonial única al patrimonio local, cultural de las personas y de sus comunidades para conocer mejor el valor de lo propio, fomentar la empatía y transmitir la historia local a través de generaciones futuras que de otro modo nadie recogería. En este caso Marlene Quinde de la Biblioteca Universitaria de Cuenca en Ecuador, recoge un testimonio personal de la vida de su localidad, en este sexto episodio entrevista a D. Cesar Quinde, artista local que de manera autodidacta crea miniaturas naif a partir de semillas y material de reciclaje.

Las bibliotecas de Madison inician un programa de narraciones personales para nativos americanos

Madison Libraries Start Native American Storytelling Program
By MOLLY DeVORE, Wisconsin State Journal By Associated Press
Oct. 23, 2021, at 1:01 a.m.

Ver completo

Las bibliotecas de Madison inician un programa de narraciones personales para nativos americanos

Cuando crecía, Cloud se metía en la cama con una historia contada por su «gaga», que significa abuela en Ho-Chunk. Para Cloud, la narración de cuentos es algo más que un ritual nocturno tranquilizador: forma parte de su cultura.

«A medida que creces escuchas estas historias y las llevas contigo», dijo Cloud. «Cuando escuchamos las historias de los demás nos conectamos de una manera que no se puede conseguir en un vídeo de YouTube, no se puede conseguir a través de una película, tienes que estar allí, tienes que estar presente».

Hace generaciones, los Ho-Chunk aprovechaban los largos inviernos para transmitir cuentos de la creación y lecciones de vida, dijo Cloud. A medida que los días se acortan y el aire se vuelve más frío en Madison, Cloud continúa la tradición llenando las numerosas bibliotecas públicas de Madison con cuentos e historias. Los Ho-Chunk, también conocidos como Hoocąk, han habitado la región donde ahora se encuentra Madison, tradicionalmente conocida como Teejop o Dejope, que significa Cuatro Lagos, «desde tiempos inmemoriales». Continuar con la tradición oratoria de los Ho-Chunk también ayuda a mantener vivos el idioma y las habilidades de la tribu. Aunque Ho-Chunk puede significar «Pueblo de la Gran Voz» o «Pueblo de la Lengua Sagrada», Cloud dijo que hoy en día sólo unos pocos ancianos siguen hablando la lengua Ho-Chunk.

La incorporación de nombres y habilidades tradicionales en la residencia ayudará a «mantener» la cultura Ho-Chunk, dijo Cloud. Uno de los eventos enseñará a hacer cestas, un «arte en extinción» que las mujeres Ho-Chunk solían hacer en los bordes de las carreteras, vendiendo las cestas para obtener ingresos, explicó Cloud.

Storytelling: sabiduría para contar historia

Mcdowell, K. (2021). Storytelling wisdom: Story, information, and DIKW. J Assoc Inf Sci Technol, 72, 1223–1233. https://doi.org/10.1002/asi.24466

PDF

La mayoría de las definiciones de la Documentación (IS) se centran en la creación de significados individuales y no colectivos. Dado que las historias se constituyen a través de la experiencia narrativa, y que el público es en parte constitutivo de las historias que se le cuentan, la narración ofrece un marco para investigar las experiencias colectivas del mundo de la información. Las historias son, al mismo tiempo, empíricas y socialmente construidas, lo que permite salvar una brecha epistemológica clave en la sociedad de la información. El storytelling como cambio de paradigma se explora y demuestra en tres secciones que (a) definen el concepto storytelling (b) describen cómo el storytelling puede ampliar la pirámide de datos, información, conocimiento y sabiduría (DIKW), y (c) revisan el DIKW como un nuevo marco de storytelling S-DIKW. La futura investigación sobre la narración de historias en el ámbito de la Documentación debería tener en cuenta la historia y la dinámica de la narración no sólo como un subconjunto de la información o del comportamiento informativo, sino como una forma de información fundamental.

El refugio de la palabra: la importancia de las audiotecas.

Edgardo Civallero. Sheltering Voices – Importance Of Audio Libraries. Princh, 2021

Ver original

Registrar la historia y preservar el conocimiento antiguo es algo que las bibliotecas llevan haciendo desde hace siglos. Sin embargo, esto no se limita a los recursos escritos, ya que algunos significados se pierden inevitablemente cuando se escriben. El escritor invitado Edgardo Civallero comparte diferentes iniciativas de toda América Latina destinadas a preservar las lenguas indígenas de las regiones.

¿Por qué las audiotecas?

Gran parte del conocimiento tradicional latinoamericano se ha elaborado, expresado y transmitido a través de canales orales y otros medios «no convencionales» de codificación y distribución del conocimiento: telas y trozos de corteza pintados, tejidos de todo tipo, tatuajes y pintura corporal, cuerpo, canciones, representaciones coreográficas, diseños en cestería y cerámica, máscaras, juegos de hilo. Estos tipos de transmisión han sido etiquetados por como «no convencionales» a partir de las perspectivas estándar dominantes, utilizadas para formar la base de la comunicación «normativa» y la difusión del conocimiento. Pero desde un punto de vista no dominante, no hegemónico o estandarizado, han cumplido perfectamente sus funciones durante generaciones.

De todos ellos, la oralidad es probablemente el canal más importante. Aunque la oralidad se ha considerado habitualmente como algo rural y propio de grupos analfabetos, hoy en día una gran cantidad de información se sigue transmitiendo por vía oral, incluso en sociedades plenamente alfabetizadas y urbanas.

Para «rescatar» la información de esa forma de transmisión -que se considera inestable y, por tanto, poco fiable- se ha codificado mediante algún tipo de escritura. Sin embargo, hacerlo no está exento de problemas. En algunos casos -por ejemplo, en un buen número de lenguas indígenas- no existen sistemas de escritura estandarizados para escribir y/o imprimir de forma fiable dichos contenidos. Y, por otro lado, porque, aunque existan alfabetos, buena parte de la información transmitida oralmente se pierde al transcribirla.

De ahí la importancia de las audiotecas: lugares que, aunque incluyen documentos escritos en sus colecciones, enfatizan el papel del sonido en la transmisión del conocimiento.

Audiotecas en América Latina

En América Latina, se han puesto en marcha y se mantienen un puñado de proyectos diversos etiquetados como «audiotecas», que buscan, cada uno a su manera, preservar sonidos de distinto tipo. Incluyendo aquellos que recogen y reflejan el conocimiento tradicional.

México

Entre estos proyectos, probablemente uno de los más reconocidos por la calidad de su trabajo es la Fonoteca Nacional de México (FNM). En funcionamiento desde 2008, la primera de su tipo en el continente y actualmente dependiente de la Secretaría Nacional de Cultura, la FNM contiene numerosas colecciones relacionadas con la historia del país en general, y con sus numerosas sociedades rurales e indígenas en particular.

La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) mantiene un espacio similar, aunque más centrado en la multimedia. En los documentos conservados en sus fondos audiovisuales se recogen expresiones en lenguas originarias; muchas de ellas se comparten libremente a través de su página web.

Sin salir de tierras mexicanas, la asociación civil Ruta del Venado está desarrollando una audioteca en línea con vocabulario del mayor número posible de las 62 lenguas aborígenes reconocidas en el país. El proyecto, que funciona desde marzo de 2014, es impulsado por Ricardo Ibarra, fundador de Radio Indígena. Sus participantes y colaboradores visitan comunidades rurales de todo el país y graban palabras y frases de boca de los hablantes y narradores locales. Uno de los principales objetivos de la Ruta del Venado es acercar esas palabras y frases a aquellos jóvenes que, debido a la fuerte discriminación que sufren en México (la misma que existe en el resto del continente), están desarraigados (a veces por vergüenza propia, a veces por lo que ven en sus mayores) de su pasado indígena.

Una forma ligeramente diferente de crear una audioteca es grabando vídeos. Así, una serie de cuentos indígenas animados, «68 voces, 68 corazones», narrados en su lengua materna, y creados en 2013 por Gabriela Badillo y la productora Combo bajo la premisa «Nadie puede amar lo que no conoce». Los vídeos recogen los sonidos de lenguas como el huasteco, el mixteco, el totonaco, el ch’ol, el seri, el paipai, el otomí o el mazateco, y se distribuyen gratuitamente a través de plataformas digitales como Vimeo.

Guatemala y Honduras

Un poco más al sur, la Red Mesoamericana de Radios Comunitarias Indígenas, Garífunas y Feministas (Honduras y Guatemala) mantiene una audioteca virtual en la que ofrece algunas de sus emisiones radiofónicas digitalizadas. El valor de esta audioteca radica en el carácter comunitario de la información que difunde, y en el de sus participantes: grupos étnicos y sociales que tienen poca visibilidad en otros espacios y, por tanto, tienen que crear los suyos propios.

Colombia

Este post estaría incompleto sin una de las iniciativas más populares de los últimos tiempos: «De agua, viento y verdor. Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas». Paisajes sonoros, cantos y relatos indígenas para niños y niñas). Es una propuesta de «audioteca» del Ministerio de Cultura de Colombia, apoyada por el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y materializada por Fundalectura.

Esta audioteca es, en realidad, un libro con llamativas tapas amarillas, acompañado de nueve CDs. Se incluyen nueve lenguas indígenas colombianas, todas ellas en vías de extinción por diversas razones, entre las que se encuentra, como era de esperar, el conflicto armado colombiano y el posterior desplazamiento humano.

Los pueblos incluidos son el Etté Ennaka o Chimila, el Wiwa, el Sáliba, el Ñihamwo o Yagua, el Kokama u Omagua, el Korébahü o Coreguaje, el Kamëntsá o Camsá, el Awá o Cuaiquer y el Embera Chamí.

Se trata de la primera experiencia de este tipo desarrollada en Colombia, que ha permitido recoger expresiones orales, transcribirlas y traducirlas al español, dando la palabra a los ancianos de los distintos pueblos para que puedan transmitir libremente sus recuerdos y conocimientos. La obra está dirigida sobre todo a un público infantil, y pretende llevar un compendio de sonidos e imágenes a través de Colombia (y más allá): canciones y cuentos bilingües, ilustraciones, fotografías, juegos… Pero también, nueve paisajes sonoros diferentes: los que acunan las culturas reflejadas en la «audioteca».

Voces de refugio

A lo largo de la historia de la humanidad, la palabra hablada (o cantada) ha sido la principal forma de expresión y transmisión del conocimiento. Hoy lo sigue siendo, milenios después de su aparición, en un mundo de documentos escritos y de poderosos y omnipresentes medios digitales. Si los centros de conservación de la memoria latinoamericana (bibliotecas, archivos, etc.) pretenden servir como tales, deben considerar urgentemente la creación de audiotecas o mediatecas, y el desarrollo y patrocinio de programas de recolección de todo tipo de tradición oral. Porque una buena parte de las memorias de América Latina sigue viajando por canales orales. Y para muchas culturas de Abya Yala, estos canales se han convertido en una especie de último refugio: uno constantemente amenazado por el silencio.

Historia de vida de uno de los bibliotecarios que contribuyó en la gestación de la biblioteca del Banco Central del Ecuador (Cuenca).

Historia de vida de uno de los bibliotecarios que contribuyó en la gestación de la biblioteca del Banco Central del Ecuador (Cuenca).

4to MemoriaStorytelling, en este programa conoceremos la rica historia de vida de don Raúl Daza Jara, ex bibliotecario que contribuyó en la gestación de la biblioteca del Banco Central del Ecuador (Cuenca)

Storytelling y bibliotecas: la recogida de narraciones e historias personales en bibliotecas

Alonso Arévalo, Julio ; Quinde Cordero, Marlene. Storytelling y bibliotecas: la recogida de narraciones e historias personales en bibliotecas. Centro Regional de Preservación y Conservación del Patrimonio Cultural de Córdoba (Argentina) «NUEVOS PARADIGMAS EN EL ACCESO A LA INFORMACIÓN, día 27 de agosto de 2021 a las 17hs (Argentina) 22 h. de España.

Vídeo

Experiencia práctica Memoria Storytelling

con Marlene Quinde de Universidad de Cuenca (Ecuador)

Presentación PPS

Las bibliotecas enfrentan un proceso de cambio, la tecnología está trastocando como accedemos y registramos la información. La narración de historias personales es una actividad de vital importancia para las comunidades, la recogida de estos testimonios personales conforman y refuerzan la identidad de grupo, además de enfatizar el valor patrimonial, la motivación y los valores educativos. En este artículo analizamos el fenómeno de storitelling, sus valores y también se recogen algunas de las buenas prácticas que se están desarrollando en el mundo de las bibliotecas como una contribución testimonial única al patrimonio local, cultural de las personas y de sus comunidades para conocer mejor el valor de lo propio, fomentar la empatía y transmitir la historia local a través de generaciones futuras que de otro modo nadie recogería.