Archivo de la etiqueta: Libros antiguos

Los complicados dilemas éticos de la colección de libros raros

Mancino, Francesca. «The Complicated Ethics of Rare-Book Collecting». The Atlantic (blog), 2 de mayo de 2024. https://www.theatlantic.com/books/archive/2024/05/rare-book-private-collection-ethics/678254/.

En 1939, Ernest Hemingway dejó una gran colección de sus pertenencias en un almacén detrás de Sloppy Joe’s, un bar en Key West. En 2021, la Universidad Estatal de Pensilvania adquirió muchos de estos artículos, pero algunos libros ingresaron al mercado de libros raros. Francesca Mancino y su padre, coleccionistas de libros modernistas raros, adquirieron algunos de estos libros, incluyendo títulos con notas personales y dedicaciones de Hemingway.

Mancino reflexiona sobre la ética de las colecciones privadas de libros raros. Aunque a menudo se argumenta que estos libros deberían estar en instituciones públicas para el acceso del público y los académicos, los coleccionistas privados pueden ofrecer acceso más rápido y menos burocrático. Por ejemplo, bibliotecas públicas pueden tener libros sin catalogar durante largos periodos debido a la falta de recursos.

La autora destaca cómo los coleccionistas privados a menudo donan o venden sus colecciones a instituciones públicas, lo que ha formado la base de muchas bibliotecas y museos importantes, como la Biblioteca y Museo Morgan y el Instituto de Investigación Getty. Ejemplos notables incluyen la colección de Walter O. Evans, que ahora se encuentra en la Biblioteca Beinecke de Libros y Manuscritos Raros de Yale, y la colección de Lisa Unger Baskin, que fue vendida a la Universidad de Duke.

Mancino argumenta que el coleccionismo privado no siempre significa que los libros raros estén ocultos del público. Muchos coleccionistas permiten el acceso a académicos y estudiantes, e incluso abren sus hogares para visitas. La preservación es una preocupación tanto para las colecciones privadas como para las públicas, y los coleccionistas privados a menudo ven su papel como custodios temporales en la cadena de propiedad.

Finalmente, Mancino sugiere que, en lugar de centrarse exclusivamente en la propiedad, se debería fomentar una responsabilidad cultural amplia para compartir libros y manuscritos únicos mediante exposiciones públicas, digitalización o visitas a domicilio con cita previa.

Un manuscrito perdido con la traducción irlandesa de «El Paraíso Perdido» finalmente encontrado en la Universidad de Illinois

«Irish Translation of Paradise Lost Found at University of IllinoisIrish Star. Accedido el 24 de mayo de 2024. https://www.irishstar.com/culture/nostalgia/paradise-lost-irish-translation-illinois-32871601. ​

Un manuscrito antiguo de la traducción al irlandés del poema épico «El Paraíso Perdido» de John Milton, que se creía perdido durante años, ha sido encontrado. Milton compuso los diez libros de «El Paraíso Perdido» entre 1658 y 1663

La traducción de este poema de 10.000 versos al idioma irlandés fue realizada en el siglo XIX. Desde entonces, los eruditos pensaban que se había perdido irremediablemente. Recientemente, a través del examen meticuloso de una copia en microfilm en la Biblioteca Nacional de Irlanda, los investigadores lograron finalmente rastrear su ubicación.

El manuscrito resultó estar en la Universidad de Illinois, en Urbana-Champaign, específicamente en su Biblioteca de Libros y Manuscritos Raros. El manuscrito había estado allí desde 1968, archivado bajo un nombre de archivo no identificable.

Este descubrimiento notable arroja luz sobre la historia literaria y lingüística de Irlanda. El manuscrito, que había estado ausente del discurso académico, ahora proporciona una nueva perspectiva sobre cómo se utilizaba y traducía el idioma durante ese período.

Un científico descubre una traducción «borrada» del Nuevo Testamento de 1.750 años de antigüedad gracias a la luz ultravioleta

Kamman, Samantha, y Christian Post Reporter. «Scientist Discovers “erased” 1,750-Year-Old New Testament Translation Using Ultraviolet Photography», 12 de abril de 2023. https://www.christianpost.com/news/scientist-discovers-erased-1750-year-old-bible-translation.html.

Un científico afirma haber descubierto una antigua traducción oculta que contiene porciones del Evangelio de Mateo, las cuales se dice que son el único «resto del cuarto manuscrito que atestigua la versión siríaca antigua» de los Evangelios.

Los investigadores, incluido el medievalista Grigory Kessel de la Academia Austriaca de Ciencias (OeAW), utilizaron fotografía ultravioleta para encontrar la antigua traducción oculta debajo de tres capas de texto.

El estudio, publicado el mes pasado en la revista New Testament Studies, presenta una interpretación de Mateo 11:30 a Mateo 12:26, originalmente traducida como parte de las traducciones siríacas antiguas hace casi 1.500 años.

Según la Biblioteca Británica, el siríaco era un dialecto del arameo oriental utilizado por la Iglesia en Siria y varios países de Medio Oriente desde el siglo I hasta la Edad Media.

El texto descubierto fue creado en el tercer siglo y copiado en el sexto siglo. Más de 1.000 años atrás, un escriba en la antigua Israel borró un libro del Evangelio inscrito con texto siríaco para reutilizarlo, ya que el pergamino era un recurso escaso en el desierto en la Edad Media y a menudo se reutilizaba.

«La tradición del cristianismo siríaco conoce varias traducciones del Antiguo y Nuevo Testamentos», declaró Kessel. «Hasta hace poco, solo se conocían dos manuscritos que contenían la traducción siríaca antigua de los evangelios».

El fragmento identificado por Kessel ofrece un «único acceso» a una fase temprana de la «transmisión textual» de los Evangelios.

La directora del Instituto de Investigación Medieval en la OeAW, Claudia Rapp, elogió a Kessel por el descubrimiento, acreditando al investigador por su «profundo conocimiento» de los textos siríacos antiguos y las características de la escritura.

Rapp estimó que la traducción siríaca se produjo al menos un siglo antes que algunos de los manuscritos griegos más antiguos que se conservan, incluido el Codex Sinaiticus.

«Este descubrimiento demuestra cuán productiva e importante puede ser la interacción entre las tecnologías digitales modernas y la investigación básica al tratar con manuscritos medievales», afirmó Rapp.

En febrero, The Christian Post informó sobre la próxima subasta del Codex Sassoon en mayo, que según se informa es el códice único más antiguo que contiene todos los libros de la Biblia hebrea. Creado alrededor de 900, el libro consta de 24 libros divididos en tres partes.

Sotheby’s, la compañía de bellas artes que subasta el libro, sugiere que podría venderse por hasta 50 millones de dólares en la subasta programada en Nueva York. Antes de la subasta, el manuscrito está de gira por varias ciudades importantes, incluidas Tel Aviv, Israel, Dallas y Los Ángeles, brindando al público la oportunidad de verlo.

Exposición de bibliográfica «Naturaleza Fingida» en la Universidad de Salamanca

Exposición de libros «Naturaleza Fingida» conversación con Oscar Lilao y Susana González

Planeta Biblioteca 2024/05/02.

Ir a descargar

Conversación con Oscar Lilao Franca y Susana González sobre la exposición bibliográfica «Naturaleza Fingida» que presenta una selección de 30 libros, incluyendo dos manuscritos del siglo XIV y XV, destacados por sus ilustraciones sobre jardines. Organizada por la UCCi USAL en colaboración con la FECYT y el Ministerio de Ciencia, esta muestra ofrece un detallado estudio sobre los jardines y su contexto cultural y social a lo largo de la historia. Presentada por el vicerrector de Investigación y Transferencia, José Miguel Mateos Roco, junto a los comisarios Susana González Marín, Óscar Lilao Franca y Diego Corral Varela, la exposición estará disponible en las Escuelas Mayores de la Universidad de Salamanca hasta el 23 de junio del presente año.

La Biblioteca Nacional francesa pone en cuarentena los libros «venenosos»

France 24. «French National Library Quarantines “poisonous” Books», 25 de abril de 2024. https://www.france24.com/en/live-news/20240425-french-national-library-quarantines-poisonous-books.

La Biblioteca Nacional de Francia anunció el jueves que había retirado cuatro libros del siglo XIX de sus estantes cuyas cubiertas verde esmeralda probablemente estaban impregnadas de arsénico altamente venenoso.

La biblioteca dijo que manipular los libros, impresos en Gran Bretaña, probablemente solo causaría daños menores, pero los retiraba para un análisis adicional. «Hemos puesto estos trabajos en cuarentena y un laboratorio externo los analizará para evaluar cuánto arsénico está presente en cada volumen», dijo.

La institución parisina identificó las copias venenosas después de que investigadores estadounidenses descubrieran que los editores de la era victoriana habían utilizado el químico para colorear las encuadernaciones de los libros. Los pigmentos verdes que contenían arsénico se llamaban Paris Green, Verde Esmeralda o incluso Verde de Scheele, en honor a un químico nacido en Alemania.

Probando cientos de cubiertas de libros en busca de metales pesados desde 2019, investigadores de la Universidad de Delaware han elaborado una lista de volúmenes potencialmente peligrosos como parte del Proyecto Libro Venenoso.

La biblioteca francesa descubrió que su colección de más de 16 millones de títulos incluía cuatro ejemplares de libros en la lista. Estos incluyen dos volúmenes de «Las Baladas de Irlanda» de Edward Hayes, publicados en 1855, una antología bilingüe de poesía rumana de Henry Stanley de 1856 y el libro de la Royal Horticultural Society de 1862-1863. La Biblioteca Nacional de Francia dijo que también examinaría otros libros con cubiertas verdes «más allá de la lista del Proyecto Libro Venenoso».

La Organización Mundial de la Salud advierte que la exposición a largo plazo al arsénico inorgánico, principalmente a través del agua potable y los alimentos, puede provocar lesiones en la piel y cáncer de piel. Pero no menciona el contacto con objetos que lo contienen. El Proyecto Libro Venenoso dice que las encuadernaciones verdes impregnadas de arsénico representan un riesgo para la salud para bibliotecarios, libreros, coleccionistas e investigadores, y deben manejarse y almacenarse con precaución.

Tejuelos colgantes en la Biblioteca Provincial de Huelva

En la Biblioteca Provincial de Huelva, se ha tomado una decisión de suma importancia para la preservación del Fondo Antiguo: la implementación de tejuelos colgantes y la eliminación de los adhesivos anteriores. Esta medida ha sido recientemente ejecutada por el personal, demostrando un gran interés y obteniendo resultados excepcionales. Los tejuelos colgantes han brindado una serie de beneficios significativos:

  • Conservación óptima de los fondos, garantizando la ausencia de marcas de oxidación en los lomos y evitando la degradación de los materiales.
  • Prevención de la aparición de xilófagos, gracias al plastificado de los tejuelos y al lazo de color neutro que evita posibles manchas.
  • Mantenimiento de la estética adecuada para los libros antiguos, contribuyendo a crear un ambiente visualmente agradable.
  • Respeto al orden reflejado en el catálogo, facilitando así la búsqueda de libros para los usuarios.
  • Mejora en el ambiente de trabajo en equipo, generando conciencia sobre la importancia de preservar nuestro patrimonio bibliográfico.

Fuente https://www.facebook.com/BibliotecaHuelva/

Restauración y conservación de libros con Katia Martín. Planeta Biblioteca 2024/04/03

Restauración y conservación de libros con Katia Martín.

Conservadora y restauradora de la Universidad Pontificia de Salamanca

Planeta Biblioteca 2024/04/03

ESCUCHAR EL PROGRAMA

Ir a descargar


Katia Martín, conservadora-restauradora de la Universidad Pontificia de Salamanca (UPSA) es experta en documento gráfico, con formación en la Escuela Superior de Conservación y Restauración de Bienes Culturales de Madrid. Licenciada en Historia del Arte y con un Máster en Evaluación y Gestión de Patrimonio, ha trabajado de forma independiente en la conservación de documentos gráficos y ha enseñado en este campo. Desde hace cinco años, se desempeña en el taller de conservación de la UPSA, aplicando su experiencia en la preservación del patrimonio cultural.

Una biblioteca de 16.000 libros en miniatura

Marocco, Grace. Lilly Library home to 16,000 miniature books. March 29, 2024
Ver video

Lilly Library de la Universidad de Indiana acerca un mundo de conocimiento literalmente a tus dedos. La biblioteca posee miles de libros en miniatura, que miden tres pulgadas o menos. Algunos son tan pequeños que caben cómodamente en la punta de un dedo.

Pero la colección de la biblioteca en sí no es en absoluto diminuta. De hecho, es una de las más grandes del mundo. Dieciséis mil volúmenes en miniatura llenan las estanterías, estanterías en miniatura, por supuesto, de la biblioteca. Algunas copias son tan pequeñas que se necesita un par de pinzas para hojear las páginas.

La colección fue donada a principios de la década de 1990 por Ruth E. Adomeit, una maestra de escuela de Ohio. Adomeit comenzó lo que describió como la «enfermedad incurable» de coleccionar en 1938 y continuó durante casi seis décadas, según una placa debajo de la vitrina de la colección.

La colección se remonta a siglos atrás. Incluye juegos de libros diminutos que contienen las obras de William Shakespeare, panfletos sobre temas en algún tiempo polémicos como la anticoncepción y la Biblia, entre otras cosas. Los libros en miniatura eran populares debido a su portabilidad y novedad. Eran convenientes para los viajeros y servían como regalos en una época en la que los libros eran caros. Además, los libros en miniatura servían como referencias prácticas; textos religiosos o la tabla periódica, por ejemplo, podían caber fácilmente en el bolsillo de un abrigo de una persona. Otros libros fueron hechos simplemente por diversión. Un conjunto de volúmenes dentro de la colección imita a las muñecas rusas. Cada libro contiene un libro más pequeño dentro de él. Otro libro se despliega para mostrar al espectador una ilustración de Alicia en el país de las maravillas.

Dentro de la colección hay un apartado titulado «Los libros más pequeños del mundo». Aunque ese título ya está anticuado, fue nombrado por la propia Adomeit y mantenido por la biblioteca. Dentro de esta singular colección hay libros microscópicos. Por ejemplo, «Poemas» de Edgar Guest es uno de los libros manuscritos más pequeños del mundo. Parece una mota comparado incluso con los volúmenes que miden tres pulgadas de alto.

Beato de Liébana: catálogo de Beatos ilustrados comentarios al Apocalipsis y estudio de los Beatos de Ginebra

Martin, Therese, y John Williams. Visions of the End in Medieval Spain: Catalogue of Illustrated Beatus Commentaries on the Apocalypse and Study of the Geneva Beatus. Amsterdam University Press, 2017. https://muse.jhu.edu/pub/315/oa_monograph/book/66670.

Este es el primer estudio que reúne las veintinueve copias existentes del Comentario medieval al Apocalipsis, escrito originalmente por el monje español Beato de Liébana. John Williams, renombrado experto en el Comentario, comparte toda una vida de estudio y ofrece nuevas perspectivas sobre estos manuscritos sorprendentemente ilustrados. Como muestra, el Comentario respondía a diferentes necesidades monásticas dentro del cambiante contexto de la Edad Media. De especial interés es el análisis de la recientemente descubierta copia de Ginebra: uno de los tres únicos comentarios escritos fuera de la Península Ibérica, este manuscrito muestra tanto afinidades con el modelo español como fascinantes desviaciones del mismo en términos de escritura y estilo de las ilustraciones.

Códice Maya de México: entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina.

Códice Maya de México: entendiendo el libro más antiguo que ha sobrevivido de la América precolombina. Getty Publications, 2022. https://muse.jhu.edu/pub/331/edited_volume/book/103124.

Los antiguos escribas mayas registraban profecías y observaciones astronómicas en las páginas de libros pintados. Aunque la mayoría se perdieron por el desgaste del paso del tiempo o porque fueron destruidos, se sabía que tres códices mayas prehispánicos habían sobrevivido. Sin embargo, en la década de 1960 apareció en México, en circunstancias misteriosas, un cuarto libro diferente a los demás. Después de cincuenta años de debate sobre su autenticidad, investigaciones recientes con análisis científicos e histórico-artísticos de vanguardia, determinaron que el Códice Maya de México (antes conocido como Códice Grolier) es, de hecho, el libro más antiguo del continente americano: al menos doscientos años más antiguo que los demás.

Este volumen ofrece una introducción multifacética a la creación, el descubrimiento, la interpretación y la autenticación científica del Códice Maya de México. Además, un facsímil a todo color y una guía de la iconografía página por página hacen que un amplio público pueda acceder al códice. Otros temas incluyen los usos y la importancia de los libros sagrados en Mesoamérica, el papel de la astronomía en las antiguas sociedades mayas y la continua relevancia del códice para las comunidades mayas contemporáneas.