Archivo de la etiqueta: Edición

Los editores independientes del mundo latino y la bibliodiversidad

feliz-dia-bibliodiversidad-l-fyqkdf

Los editores independientes del mundo latino y la bibliodiversidad

Texto completo

Declaración de los editores independientes del mundo latino

Descargar en PDF

La situación del libro independiente es hoy a la vez floreciente en creatividad, capacidad y propuestas, y angustiosamente agónica, como si lo primero fuera el canto del cisne de una muerte no sólo anunciada sino deseada por diversos aparatos sociales. Este panorama les sonará apocalíptico, pero es muy difícil que la cosa pueda llegar a estar peor. Por ejemplo, en los últimos años se ha vuelto a una práctica extraña pero sintomática de regalar libros. Los programas para leer en el metro o los de “adopte un libro”, y todas su variaciones, son en realidad gestos desesperados de aquellos que creen que en la lectura debe haber una diversidad que garantice la libertad de elección

SUMARIO

Anne-Marie Métailié, Éditions Métailié (France). Miradas cruzadas sobre la bibliodiversidad y la edición independiente.11

José María Espinasa, Ediciones Sin Nombre (México). Las editoriales independientes: una resistencia cultural. 21

Bernard Stephan, L’Atelier (France). Qu’est-ce qu’une maison d’édition indépendante ? L’expérience des Éditions de l’Atelier.31

Beatriz de Moura, Tusquets (España). El editor independiente como explorador.45

Paulo Slachevsky, LOM (Chile). Por el fortalecimiento de las industrias editoriales en los países del sur.51

Jorge Herralde, Anagrama (España). El editor independiente ante los escritores y el mercado de América Latina.63

Anne Lima, Éditions Chandeigne (France). Panorama de la distribution pour les éditeurs indépendants (France, Portugal et Brésil).70

Jacques Arlindo dos Santos, Chá de Caxine (Angola). Acesso ao livro e à leitura, o caso de Angola.87

Víctor Manuel Mendiola, El Tucán de Virginia (México). Las pequeñas editoriales de Poesía.96

Serge D. Kouam, Presses Universitaires d’Afrique (Cameroun). Professionnalisation et formation des éditeurs africains 102

Alejandro Zenker, Ediciones del Ermitaño (México). La profesionalización del editor independiente.118

Jean Richard, Éditions d’en bas (Suisse). Les coéditions solidaires et le livre équitable.127

Gaston Bellemare, Écrits des Forges (Québec). La coédition : acte engagé de bibliodiversité pour les auteurs, les éditeurs et les lecteurs.142

Gilles Colleu, Vents d’ailleurs (France). Diffusion et distribution : la place de l’éditeur indépendant.146

Hubert Nyssen, fondateur des Éditions Actes Sud (France). Éditer, c’est allier le plaisir et la nécessité.155

Pablo Harari, Ediciones Trilce (Uruguay). Los editores independientes y la diversidad cultural.163

Gilles Pellerin, L’instant même (Québec). Traduction et diversité culturelle.172

Daniela Di Sora, Voland (Italia). Promotion et distribution du livre.179

Sandro Cohen, Colibrí (México). Las literaturas locales en un mercado global.187

Cristina Warth. Libre e o mercadoeditorial brasileiro.196

Ser escritor en el siglo XXI: reportaje en forma de libro sobre el sector editorial

27444897322_352cb8e464_b

Doménech Castel, L.  [e-Book]. Ser escritor en el siglo XXI: reportaje en forma de libro sobre el sector editorial. Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona, 2014

Texto completo

El sector editorial vive inmerso en una crisis no sólo económica, sino también estructural. La irrupción de la digitalización ha supuesto un cambio de paradigma, así como la multiplicación de opciones de difusión. Ante la dificultad de acceso a las editoriales tradicionales, son muchos los escritores que optan por vías alternativas. Pero, ¿pueden los escritores dedicarse profesionalmente a ello a día de hoy? El presente reportaje escrito aborda tal cuestión e indaga en las posibilidades con las que cuentan quienes pretenden vivir de la escritura. Incluye contenido audiovisual insertado mediante códigos QR.

La biblioteca como editora de contenidos

h2_m

Alonso Arévalo, Julio. Vázquez Vázquez, Marta. “La biblioteca como editora de contenidos”. En: Métodos de información (MEI), II Época, Vol. 6, nº 11 2015, pp. 201-213. DOI: http://dx.doi.org/10.5557/IIMEI6-N11-201213

Texto completo

Una de las características más innovadoras de la biblioteca del siglo 21 tiene que ver con la toma de una postura activa frente a la gestión y generación de contenidos. Con la llegada de la Web 2.0 las bibliotecas no sólo siguen salvaguardando y difundiendo información como han venido realizando a lo largo de su historia, también cada vez con más frecuencia crean nueva información con el objetivo de prestar los mejores servicios a sus ciudadanos, a través de recursos y servicios tales como la elaboración guías de investigación, boletines de alerta y novedades, recursos web, información a través de sus blogs, y como administradores de contenidos a través de repositorios y revistas de acceso abierto. Un paso más allá en esta dinámica tienen que ver con la biblioteca como editora y distribuidora de libros, especialmente en el ámbito local, siendo la impulsora, formadora, dinamizador y difusoras de las obras de los autores de su comunidad.

Con la llegada de los recursos digitales a las bibliotecas van quedando atrás los días en que las bibliotecas eran puramente salas de lectura. Hoy en día las bibliotecas se están transformando en espacios versátiles, espacios polivalentes, que además de ofrecer todavía a la gente la oportunidad de acceder a una gran cantidad de materiales físicos de lectura, también proporcionan acceso a Internet, a dispositivos digitales, apoyo a las personas en la búsqueda de trabajo y aplicaciones móviles para facilitar el acceso a los recursos en línea; además de ofrecer oportunidades de aprendizaje en contextos informales, tales como espacios para reuniones y encuentros para el público en general, para grupos comunitarios y otras organizaciones locales.

En el momento actual casi todas las bibliotecas de Estados Unidos tienen un catálogo digital que ofrece libros electrónicos, La oferta de recursos digitales siguen aumentando, con más del 90 % de las bibliotecas públicas que ofrecen ebooks. Una reciente encuesta de OverDrive, el mayor proveedor de libros electrónicos para bibliotecas encontró que se prestaron más de 120 millones de libros electrónicos y audiolibros en los nueve primeros nueve meses de 2015, lo que representa año tras año un crecimiento medio de casi el 20 %.

Pero además de sus colecciones de grandes distribuidores las bibliotecas están apostando firmemente y ofreciendo muchos títulos de autopublicación, especialmente de autores locales. Está es una de las grandes líneas de crecimiento de la colección digital en las bibliotecas de Estados Unidos, prácticamente todas bibliotecas y consorcios disponen de este tipo de obras. Por ello las bibliotecas públicas están mostrando cada vez más interés en el mundo editorial, no tanto como compradoras de contenidos sino como productoras o autoras de los mismos. Bajo la premisa de que si varias organizaciones sin experiencia en el mundo editorial se están convirtiendo en editores, ¿Porqué las bibliotecas no podrían hacer lo mismo con la experiencia acumulada en torno al mercado editorial? En este documento hacemos una análisis de cómo las incorporación de recursos electrónicos a las bibliotecas están sirviendo como catalizador para la concreción de algunos de los servicios que muchas bibliotecas venían anunciando en los últimos años, tales como los servicios de información a la comunidad, y como también están facilitando servicios de carácter innovador. Es el caso de los servicios relacionados con la biblioteca como creadora y promotora de contenidos, tanto propios como ajenos. Desde hace algunos años las bibliotecas realizan boletines de sumarios, boletines de novedades, guías de lectura, blogs, e incluso las bibliotecas universitarias están gestionando repositorios y revistas electrónicas en acceso abierto; una nueva función es la de la biblioteca como impulsora y editora de libros. Por ello analizamos algunas de las iniciativas que se están planteando en otros países en relación con esta cuestión, para finalmente ver la viabilidad de este tipo de proyectos.

La biblioteca como editora de contenidos

book_printing

Alonso-Arévalo, J. and M. Vázquez Vazquez «La biblioteca como editora de contenidos» Métodos de Información vol. 16 n. 1 (2015).

Texto completo

Una de las características más innovadoras de la biblioteca del siglo 21 tiene que ver con la toma de una postura activa frente a la gestión y generación de contenidos. Con la llegada de la Web 2.0 las bibliotecas no sólo siguen salvaguardando y difundiendo información como han venido realizando a lo largo de su historia, también cada vez con más frecuencia crean nueva información con el objetivo de prestar los mejores servicios a sus ciudadanos, a través de recursos y servicios tales como la elaboración guías de investigación, boletines de alerta y novedades, recursos web, información a través de sus blogs, y como administradores de contenidos a través de repositorios y revistas de acceso abierto. Un paso más allá en esta dinámica tienen que ver con la biblioteca como editora y distribuidora de libros, especialmente en el ámbito local, siendo la impulsora, formadora, dinamizador y difusoras de las obras de los autores de su comunidad.

faustian_2

Los cinco grandes (BigFive) vendedores de libros electrónicos anuncian licencias de ebooks para bibliotecas cada vez más flexibles

bigfivepublishers

.

Después de años de expresar su preocupación por el posible impacto que los préstamos de la biblioteca podrían tener en las ventas al consumidor, los principales editores tienen buenas razones para revisar las lucencias del mercado de biblioteca para libros electrónicos, de acuerdo con los ejecutivos de los distribuidores de libros electrónicos para biblioteca de OverDrive, 3M, y Baker & Taylor. Entre estas mejoras se incluirán otros modelos de préstamo, incluyendo pago por circulación, medidor de pago por lectura real, y el acceso simultáneo ilimitado. Los editores creen en su mayor parte que las bibliotecas son un buen negocio que no resta valor a sus ventas al consumidor. Rodrigo Rodríguez, el director general de Odilón, que en junio se convirtió en el cuarto proveedor que ofrece licencias de préstamo de la biblioteca de los cinco grandes editores, escribió en un comunicado a LJ que “Odilo está explorando diferentes opciones de préstamos (más allá del modelo de un solo usuario, modelo una sola copia) con todos editores, incluyendo los cinco grandes. Recientemente hemos visto algunos de nuestros socios editores adoptan el modelo de pago por uso para los préstamos de la biblioteca, además de que ofrece en nuestro nuevo bookclub. Esperamos trabajar con los cinco grandes para mostrarles el valor de estas nuevas opciones “.

Maquetación profesional con Adobe InDesign para traductores y editores de textos

Giménez Imirizaldu, D. (2014). [e-Book]  Maquetación profesional con Adobe InDesign : InDesign básico para traductores y editores de textos Unidad 2, Darío Giménez Imirizaldu.

Texto completo

En este curso nos vamos a centrar en el uso de Adobe InDesign porque es la aplicación que predomina en el sector de la maquetación profesional de publicaciones y sus archivos son los que con más frecuencia nos vamos a encontrar cuando tratemos con clientes directos o agencias de traducción. Hasta hace bien pocos años InDesign compartía protagonismo con QuarkXPress, pero lo cierto es que ha acabado desbancándolo casi por completo del panorama actual de la maquetación profesional (algo parecido ha ocurrido con Illustrator y Freehand, respectivamente, en el ámbito del diseño gráfco y la ilustración). No obstante, todo lo que vamos a tratar en este curso nos puede servir de base también para empezar a manejar archivos de otros programas de autoedición, ya que se basan prácticamente en los mismos principios y, salvo por determinados aspectos de nomenclatura  y algunas funciones, todos estos programas tienen un comportamiento muy parecido.

Nociones básicas de diseño y maquetación para traductores y editores

Giménez Imirizaldu, D. (2014). [e-Book]  Nociones básicas de diseño y maquetación : InDesign básico para traductores y editores de textos Unidad 1, Darío Giménez Imirizaldu.

Texto completo

La maquetación, también llamada diagramación, era antiguamente un ofcio del diseño editorial cuyo cometido era organizar la maqueta o plantilla base de una publicación en la que se volcarían y distribuirían después los contenidos (textos e imágenes) que se iban a publicar. Esta segunda fase de volcado y distribución se denominaba composición y compaginación y se encargaba de ella un especialista en preimpresión, que fue primero un tipógrafo, después un montador o maquetador y hoy es un técnico en autoedición. Estrictamente, el acto de maquetar consiste hoy en la distribución de los contenidos (escritos, visuales y en algunos casos audiovisuales) de un medio impreso o electrónico en un espacio determinado de la página, es decir, en dar el formato fnal a un documento para publicarlo. La actividad editorial tradicional incluye fases más amplias, desde la elaboración del proyecto gráfco hasta los procesos de producción englobados en la preimpresión, la impresión y la postimpresión de una publicación. Sin embargo, actualmente todo el proceso de manipulación gráfca de los materiales que se van a a publicar se conoce por el término genérico «maquetación».

Guías de Buenas Prácticas sobre Edición Ética

 page_1_thumb_large2

 

Best Practice Guidelines on Publishing Ethics A Publish [e-Book] , John Wiley & Sons, 2014.

Descargar

 

 

Estas directrices presentan una actualización completa de las directrices éticas de publicación Wiley editadas por primera vez en 2006. El objetivo de estas directrices se mantiene para apoyar a todos los que participan en la publicación académica con un resumen de la mejor orientación práctica de las principales organizaciones de todo el mundo. Estas guías están escritas para las sociedades , editores, autores , bibliotecarios, estudiantes, proveedores de fondos, corporaciones y periodistas. Esta nueva edición, ha contado con contribuciones de un grupo multidisciplinario y regionalmente diverso de expertos dentro y fuera de Wiley . Este enfoque multidisciplinar de las directrices es único y útil para muchos. Se reconoce que diferentes disciplinas tienen diferentes prácticas y tradiciones, y que un solo modelo no encaja necesariamente en todos. Las directrices tienen una aplicación particular en una disciplina o grupo de disciplinas.

Fuentes de Información para la Edición

 

editorial_887164651

Metodologías de búsqueda y fuentes de información de interés para la edición. El uso de las fuentes en el sector editorial sirve para todas las fases de la cadena desde la identificación de autores hasta puesta en venta de los libros. Para quien comienza, y de cara al proyecto final, el recurso a distintas fuentes de información servirá para:

Perfilar la identidad editorial (que tipo de editorial queremos ser)
Articular un catálogo
Obtener información sobre autores y obras
Calcular la tirada
Estudiar la competencia
Contextualizar el público lector-comprador potencial
Precisar los canales de comercialización y distribución
Articular sistemas de promoción y marketing viables.

Panorámica de la edición española de libros 2014

Panorámica de la edición española de libros 2014. [e-Book]  Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, 2015

Texto completo

El Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, a través de la Subdirección General de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Españolas, ha publicado una nueva edición de la Panorámica de la edición española de libros, en la que se analizan los datos de producción editorial correspondientes a 2014.

Entre los datos más significativos que aporta el estudio destacan:

  • El número de libros inscritos con ISBN (International Standard Book Number) en 2014 fue de 90.802, lo que supone un aumento del 1,9% respecto a 2013.
  • El número de editores con actividad en 2014 fue de 3.109. La edición de carácter público representó el 9,0%, mientras que la edición de carácter privado alcanzó el 91,0% del total de la producción editorial.
  • Un 75,3 % (68.378 ISBN) del total de libros inscritos en 2014 fueron editados en soporte papel, mientras que un 24,7 % (22.424 ISBN) lo fueron en otros soportes (edición electrónica, audiolibros, videolibros y otros).
  • Los ebook o libros digitales representaron el 22,3% del total de la producción, manifestando un descenso del 1,9% respecto al año anterior.
  • La mayor proporción de libros inscritos en 2014 (el 32,6%) se dedica a Ciencias Sociales y Humanidades, seguidos por los de Creación literaria, que suponen el 20,2%, los Libros de texto, el 14,5%, los dedicados a Infantil y Juvenil con el 11,3% y los libros Científicos y Técnicos, con el 9,9%.
  • Por lo que respecta a las lenguas de publicación, el 91,9% de los libros se editaron en lenguas españolas, destacando la edición en castellano (84,5%), seguida a gran distancia de la edición en catalán (9,9%), en gallego (2,1%), en euskera (2,0%) y en valenciano (1,4%).
  • Las traducciones representaron el 21,2% del total de la producción, siendo el inglés la lengua más traducida, con el 50,2% del total de la obra traducida.
  • Por Comunidades Autónomas, Madrid y Cataluña representaron el 66,9% del total de la producción, con una participación del 38,5% para Madrid y del 28,4% para Cataluña. A continuación figuran Andalucía, con el 10,5%, y la Comunidad Valenciana, con el 5,5%.