Archivo de la etiqueta: Unesco

La UNESCO moviliza a los ministros de Educación de todo el mundo para dar una respuesta coordinada al ChatGPT

«AI: UNESCO Mobilizes Education Ministers from around the World for a Co-Ordinated Response to ChatGPT | UNESCO». Accedido 29 de mayo de 2023.

Ver artículo

En respuesta a la rápida aparición de nuevas y potentes herramientas generativas de IA, la UNESCO celebró la primera reunión mundial de Ministros de Educación para explorar las oportunidades, los retos y los riesgos inmediatos y de largo alcance que las aplicaciones de la IA plantean a los sistemas educativos. Más de 40 ministros compartieron sus planteamientos políticos y sus planes sobre la mejor manera de integrar estas herramientas en la educación. Durante el debate en línea del 25 de mayo de 2023, la UNESCO presentó una hoja de ruta sobre la IA generativa y la educación, que incluye un diálogo abierto entre múltiples partes interesadas.

Durante el debate surgieron algunas preocupaciones comunes, entre ellas cómo adaptar los sistemas educativos a las perturbaciones que la IA generativa está provocando rápidamente, cómo integrar la IA generativa en los planes de estudio, los métodos de enseñanza y los exámenes, y cómo mitigar los defectos inherentes a estas tecnologías, entre ellos la capacidad de cometer errores manifiestos y producir información sesgada.

El debate ministerial puso de manifiesto que los gobiernos de todo el mundo están formulando respuestas políticas adecuadas en este panorama en rápida evolución, desarrollando o perfeccionando las estrategias nacionales sobre IA, sobre protección de datos y otros marcos normativos.

Sólo el 10% de las escuelas y universidades disponen de orientaciones formales sobre IA

Una nueva encuesta mundial realizada por la UNESCO en más de 450 escuelas y universidades ha revelado que menos del 10% han desarrollado políticas institucionales y/o directrices formales sobre el uso de aplicaciones de IA generativa. Los resultados ilustran que una respuesta inmediata a la repentina aparición de estas potentes aplicaciones de IA generativa que pueden producir creaciones escritas y visuales supone un reto para las instituciones.

Se destacó el papel vital que desempeñan los profesores en esta nueva era como facilitadores del aprendizaje. Pero los profesores necesitan orientación y formación para hacer frente a estos retos.

Directrices políticas y marco de competencias de la UNESCO

La UNESCO seguirá dirigiendo el diálogo mundial con los responsables políticos, los socios de EdTech, el mundo académico y la sociedad civil. La Organización está elaborando directrices políticas sobre el uso de la inteligencia artificial generativa en la educación y la investigación, así como marcos de competencias en materia de inteligencia artificial para estudiantes y docentes de la enseñanza escolar. Estas directrices se presentarán durante la Semana del Aprendizaje Digital, que tendrá lugar en la Sede de la UNESCO en París del 4 al 7 de septiembre de 2023.

La UNESCO posee una experiencia única, gracias a su mandato en materia de educación y ciencias. En los últimos años, la Organización ha liderado una reflexión mundial sobre los Futuros de la Educación, y también ha establecido el primer marco normativo mundial para la ética de la inteligencia artificial, adoptado unánimemente por sus 193 Estados Miembros en noviembre de 2021.

Recomendación de 2019 de la UNESCO sobre los Recursos Educativos Abiertos (REA): fomento del acceso universal a la información mediante material de aprendizaje abierto de calidad

La Recomendación de 2019 de la UNESCO sobre los Recursos Educativos Abiertos (REA): fomento del acceso universal a la información mediante material de aprendizaje abierto de calidad. Paris:UNESCO, 2023

Texto completo

La Recomendación de 2019 de la UNESCO sobre los Recursos Educativos Abiertos (REA) es el punto de partida de una serie de compromisos comunes por una educación de calidad y por el acceso universal a la información. Se trata del primer instrumento normativo internacional elaborado desde el sistema de las Naciones Unidas que toca al ámbito del material pedagógico de licencia abierta.

Los recursos educativos abiertos (REA) constituyen una herramienta única para fomentar el aprendizaje y el intercambio de conocimientos, elementos ambos esenciales para forjar sociedades del conocimiento inclusivas y hacer realidad los Objetivos de Desarrollo Sostenible.Por ello, desde estas páginas exhorto a gobiernos, centros de enseñanza y entidades de la sociedad civil y del sector privado a que participen en la aplicación de la Recomendación de 2019 de la UNESCO. Solo aunando esfuerzos podremos aprovechar las posibilidades que nos ofrecen los recursos educativos abiertos para prestar apoyo a los alumnos de hoy y de mañana

Manifiesto IFLA-UNESCO sobre Bibliotecas Públicas 2022 (Traducción al español)

Manifiesto IFLA-UNESCO sobre Bibliotecas
Públicas 2022
. The Hague IFLA, 2022

Texto completo

Traducción al español del documento “IFLA 441” realizada por la Subdirección Traducciones de la Biblioteca del Congreso de la Nación Argentina (traducciones@bcn.gob.ar)


La libertad, la prosperidad y el desarrollo de la sociedad y de los individuos son valores humanos fundamentales. Estos valores solo podrán alcanzarse mediante la capacidad de ciudadanos bien informados de ejercer sus derechos democráticos y desempeñar un rol activo en la sociedad. La participación constructiva y la consolidación de la democracia dependen tanto de una educación satisfactoria como de un acceso libre y sin límites al conocimiento, el pensamiento, la cultura y la información.

La biblioteca pública, un portal local hacia el conocimiento, constituye un requisito básico para el aprendizaje a lo largo de toda la vida, la toma independiente de decisiones y el desarrollo cultural de los individuos y los grupos sociales. Promueve sociedades del conocimiento sólidas brindando acceso y permitiendo la creación e intercambio de todo tipo de conocimiento, incluido el conocimiento científico y local, sin impedimentos comerciales, tecnológicos o jurídicos.

En cada nación, pero especialmente en el mundo en desarrollo, las bibliotecas ayudan a garantizar que los derechos a la educación y la participación en las sociedades del conocimiento y en la vida cultural de la comunidad sean accesibles para la mayor cantidad de personas posible.

Este Manifiesto proclama la convicción de la UNESCO en la importancia de las bibliotecas públicas como fuerza viva de la educación, la cultura, la inclusión y la información, y como agente esencial para lograr el desarrollo sostenible y para que los individuos alcancen la paz y el bienestar espiritual a través de su pensamiento. Por lo tanto, la UNESCO alienta a las autoridades nacionales y locales a apoyar y participar activamente en el desarrollo de las bibliotecas públicas.

Las Bibliotecas Públicas

Las bibliotecas públicas son centros locales de información que facilitan a sus usuarios el acceso a toda clase de conocimiento e información. Son un componente esencial de las sociedades del conocimiento que se adaptan continuamente a nuevas formas de comunicación para cumplir su misión de proveer acceso universal a la información y permitir que todos los individuos hagan un uso significativo de ella. Ofrecen un espacio accesible al público para la producción de conocimiento, el intercambio de información y cultura, y la promoción de la participación ciudadana.

Las bibliotecas crean comunidades, actuando proactivamente para llegar a nuevos usuarios y apelando a la escucha eficaz para promover el diseño de servicios que satisfagan las necesidades locales y contribuyan a mejorar la calidad de vida. Los usuarios confían en sus bibliotecas y las bibliotecas públicas, por su parte, tienen como objetivo mantener a sus comunidades informadas de manera proactiva.

Las bibliotecas públicas prestan sus servicios basándose en la igualdad en el acceso a la información para todas las personas, independientemente de su edad, raza, género, religión, nacionalidad, idioma, condición social o cualquier otra característica. Deben ofrecerse servicios y materiales especiales para aquellos usuarios que, por una u otra razón, no puedan hacer uso de los servicios y materiales que se prestan de manera habitual, por ejemplo, minorías lingüísticas, personas con discapacidades, personas con habilidades digitales e informáticas limitadas, personas con escasas habilidades de lectura y escritura, o personas en hospitales o en prisión.

Todos los grupos etarios deben poder encontrar material adecuado a sus necesidades. Las colecciones y los servicios deben incluir tanto todo tipo de medios y tecnologías modernas, como materiales tradicionales. Es fundamental que sean de gran calidad, se adecuen a las necesidades y condiciones locales, y reflejen la diversidad cultural e idiomática de la comunidad. Los materiales deben reflejar las tendencias actuales y la evolución de la sociedad, así como el desarrollo derivado del esfuerzo y la imaginación de los individuos. Las colecciones y los servicios no deben estar sujetos a ninguna forma de censura ideológica, política o religiosa, ni a presiones comerciales.

Misiones de las Bibliotecas Públicas

Las siguientes misiones clave, relacionadas con la información, la alfabetización, la educación, la inclusión, la participación ciudadana y la cultura, deben ser la esencia de los servicios que ofrecen las bibliotecas públicas. A través de estas misiones clave, las bibliotecas públicas contribuyen a los Objetivos de Desarrollo Sostenible y a la construcción de sociedades más justas, humanas y sostenibles.

  • Brindar acceso a todo tipo de información e ideas sin censura, y promover la educación formal e informal en todos los niveles, así como el aprendizaje a lo largo de toda la vida, que permita que las personas puedan acceder al conocimiento de manera permanente, voluntaria y autónoma;
  • Brindar oportunidades para el desarrollo personal creativo, y estimular la imaginación, la creatividad, la curiosidad y la empatía;
  • Crear y consolidar hábitos de lectura en los niños desde sus primeros años hasta la adultez;
  • Prestar apoyo y participar en programas y actividades de alfabetización para desarrollar habilidades de lectura y escritura, y facilitar el desarrollo de la alfabetización mediática e informacional y de las habilidades digitales para personas de todos los grupos etarios, con el fin de contribuir a una sociedad informada y democrática;
  • Prestar servicios a las comunidades de manera presencial y remota a través de tecnologías digitales, permitiendo el acceso a la información, las colecciones y los programas siempre que sea posible;
  • Garantizar el acceso de las personas a todo tipo de información de la comunidad y a oportunidades para la organización de la comunidad, reconociendo el rol central de las bibliotecas en el tejido social;
  • Brindar a las comunidades acceso al conocimiento científico, como por ejemplo resultados de investigaciones e información sobre salud que pueda tener un impacto en la vida de sus usuarios, y permitir la participación en los avances científicos;
  • Prestar servicios adecuados de información a empresas, asociaciones y grupos de interés del ámbito local;
  • Preservar y brindar acceso a los datos, conocimientos y patrimonio de comunidades locales y originarias (incluida la tradición oral), ofreciendo un entorno en el que las comunidades locales puedan tener un rol activo en la identificación de los materiales que deben ser obtenidos, preservados y compartidos, de acuerdo con los deseos de las comunidades;
  • Fomentar el diálogo intercultural y favorecer la diversidad cultural;
  • Promover la preservación y el acceso significativo a las expresiones y el patrimonio cultural, la valoración de las artes, el acceso abierto al conocimiento, la investigación y las innovaciones científicas, conforme se expresan en los medios tradicionales, y en el material digital y digitalizado.

Financiación, legislación y redes


El acceso a las bibliotecas públicas y a sus servicios debe ser, en principio, gratuito. Las bibliotecas públicas son responsabilidad de las autoridades locales y nacionales. Deben regirse por una legislación específica y actualizada, compatible con tratados y acuerdos internacionales, y estar financiadas por los gobiernos nacionales y locales. Deben ser un componente esencial de cualquier estrategia a largo plazo para la cultura, la provisión de información, la alfabetización y la educación.

En la era digital, la legislación sobre derechos de autor y propiedad intelectual debe garantizar a las bibliotecas públicas la capacidad de obtener y brindar acceso a contenido digital en términos razonables, como sucede con los recursos físicos. Para lograr la coordinación y cooperación bibliotecaria a nivel nacional, la legislación y los planes estratégicos deben definir y promover, también, una red nacional de bibliotecas, basada en normas de servicio convenidas.

La red de bibliotecas públicas debe ser diseñada teniendo en cuenta a las bibliotecas nacionales, regionales, especializadas y de investigación, así como a las bibliotecas escolares, de institutos y universitarias.


Funcionamiento y gestión

Debe formularse una política clara que defina objetivos, prioridades y servicios en relación con las necesidades de la comunidad local. La importancia del conocimiento local y de la participación comunitaria es fundamental para este proceso, y las comunidades locales deben ser incluidas en la toma de decisiones.

Las bibliotecas públicas deben organizarse eficazmente y mantener normas profesionales de funcionamiento. Todos los miembros de la comunidad deben poder acceder a los servicios de manera física o digital. Esto requiere que los edificios de las bibliotecas públicas estén bien situados y equipados, cuenten con buenas instalaciones para la lectura y el estudio, y con tecnologías adecuadas, y presten servicios en un horario conveniente para los usuarios. También requiere que presten servicios de extensión para quienes no pueden acudir a la biblioteca.

Los servicios de las bibliotecas deben adaptarse a las necesidades de las distintas comunidades en áreas rurales y urbanas, y a las necesidades de los grupos más desfavorecidos, usuarios con necesidades especiales, usuarios multilingües, y pueblos originarios dentro de la comunidad.

Los bibliotecarios son intermediarios activos entre los usuarios y los recursos tanto digitales como tradicionales. Para que las bibliotecas garanticen servicios adecuados es indispensable que cuenten con recursos humanos y materiales suficientes, y con bibliotecarios que tengan una formación profesional y permanente que les permita enfrentar los desafíos actuales y futuros. Deben realizarse consultas con bibliotecarios profesionales sobre la definición cuantitativa y cualitativa de los recursos suficientes. Deben establecerse programas de extensión y de formación de usuarios para ayudarlos a aprovechar todos los recursos.

La investigación actual debe centrarse en evaluar el impacto de las bibliotecas y la recopilación de datos, con el fin de demostrar el beneficio social de las bibliotecas para los responsables de la formulación de políticas. Los datos estadísticos deben ser recopilados a largo plazo, ya que los beneficios de las bibliotecas en las sociedades suelen verse en generaciones posteriores.


Alianzas

Establecer alianzas es fundamental para que las bibliotecas lleguen a un público más amplio y diverso. Debe garantizarse la cooperación con socios pertinentes —por ejemplo grupos de usuarios, escuelas, organismos no gubernamentales, asociaciones de bibliotecas, empresas y otros profesionales del ámbito local, regional, nacional
e internacional.


Aplicación del Manifiesto

Se insta a los responsables de la toma de decisiones del ámbito nacional y local, y a la comunidad bibliotecaria en general, en todo el mundo, a que apliquen los principios expuestos en el presente Manifiesto.

18 de julio de 2022


Manifiesto de la IFLA-UNESCO sobre la Biblioteca Pública 2022

IFLA-UNESCO Public Library Manifesto 2022

Texto completo

El Manifiesto de la IFLA/UNESCO sobre la Biblioteca Pública proclama la creencia de la UNESCO en la biblioteca pública como una fuerza viva para la educación, la cultura y la información, y como un agente esencial para el fomento de la paz y el bienestar a través de las mentes de todas las personas.

Por lo tanto, la IFLA y la UNESCO se complacen en anunciar el inicio de un nuevo capítulo en la defensa de las bibliotecas con el lanzamiento de un Manifiesto actualizado de la IFLA y la UNESCO sobre las bibliotecas públicas.

Este anuncio se produce tras la aprobación del texto actualizado por parte de la Oficina del Programa Información para Todos de la UNESCO el 18 de julio de 2022. Tras la consulta virtual sobre el Manifiesto de la IFLA 2022, lanzada el lunes 18 de julio de 2022 y completada el martes 19 de julio de 2022, la Mesa del Programa Información para Todos ha votado por unanimidad la aprobación del Manifiesto de la IFLA/UNESCO sobre la Biblioteca Pública 2022.

El manifiesto actualizado defiende a las bibliotecas como agentes del desarrollo sostenible a través de su posición como espacios accesibles al público para el intercambio de información, la puesta en común de la cultura y la promoción del compromiso cívico.

Esto incluye destacar la inclusión, el acceso y la participación cultural de las comunidades marginadas, los pueblos indígenas y los usuarios con necesidades especiales.

Refleja el papel de la biblioteca pública para ayudar a todos los miembros de la sociedad a acceder, producir, crear y compartir conocimientos. Esto incluye un mayor enfoque en el acceso remoto y digital a la información y los materiales, así como el acceso a las competencias y la conectividad necesarias para superar la brecha digital. La actualización hace hincapié en el desarrollo de la alfabetización mediática e informativa y de las competencias digitales con el fin de equipar a las sociedades informadas y democráticas.

El texto actualizado afirma además que las bibliotecas apuntalan las sociedades del conocimiento saludables al proporcionar acceso y permitir la creación y el intercambio de conocimientos de todo tipo, incluidos los conocimientos científicos y locales, sin barreras comerciales, tecnológicas o legales.

Además, afirma que, en la era digital, la legislación sobre derechos de autor y propiedad intelectual debe garantizar a las bibliotecas públicas la misma capacidad de adquirir y dar acceso a los contenidos digitales en condiciones razonables que en el caso de los recursos físicos.

La recomendación de la UNESCO sobre la ciencia abierta ha sido adoptada por unanimidad en su totalidad por los Estados miembros

UNESCO General Conference adopts Open Science Recommendation
The UNESCO recommendation on Open Science has been unanimously adopted in its entirety by Member States.

Ver noticia

Descargar

El camino hacia la adopción de la Recomendación sobre la Ciencia Abierta comenzó con una resolución de la 40ª reunión de la Conferencia General de la UNESCO en 2019, en la que 193 Estados miembros encargaron a la UNESCO la elaboración de un instrumento normativo internacional.

Ese instrumento, la Recomendación de la UNESCO sobre la ciencia abierta, ha sido adoptado ahora por los Estados miembros en su 41ª Conferencia General.

Geoffrey Boulton, miembro del Consejo de Administración del ISC, intervino en nombre del ISC y advirtió a la conferencia que:

«Los principios fundamentales de la Ciencia Abierta están cerca del punto de crítico. Un sistema de publicación de la ciencia cada vez más disfuncional debilita el escrutinio que es vital para el mantenimiento del rigor científico, inhibiendo el acceso al registro de la ciencia de manera que socava la inclusión global que a su vez corre el riesgo de perder la confianza del público.»

Geoffrey Boulton, miembro del Consejo de Administración del ISC

Ciudades literarias de la UNESCO que todo ratón de biblioteca debería visitar

Make the most of your readerly passions at these 7 cities recognized for their vibrant literary communities. By Devorah Lev-Tov
AFAR Oct 9, 2019

Ver completo

7 ciudades reconocidas por sus vibrantes comunidades literarias. Las ciudades presentan propuestas a la UNESCO para ser designadas Ciudades de la Literatura. Las designaciones son supervisadas y revisadas cada cuatro años por la UNESCO. Para ser aprobadas como Ciudad de la Literatura, las ciudades deben cumplir una serie de criterios establecidos por la UNESCO:

  • Calidad, cantidad y diversidad de publicaciones en la ciudad
  • Calidad y cantidad de programas educativos centrados en la literatura nacional o extranjera en los niveles primario, secundario y terciario
  • La literatura, el teatro y/o la poesía desempeñan un papel importante en la ciudad
  • Celebración de eventos y festivales literarios que promuevan la literatura nacional y extranjera
  • Existencia de bibliotecas, librerías y centros culturales públicos o privados que conservan, promueven y difunden la literatura nacional y extranjera.
  • Implicación del sector editorial en la traducción de obras literarias de diversas lenguas nacionales y de la literatura extranjera
  • Participación activa de los medios de comunicación tradicionales y nuevos en la promoción de la literatura y el fortalecimiento del mercado de productos literarios

Ciudad de Québec

En el año 2017 la ciudad de Quebec fue designada Ciudad de la Literatura por la UNESCO. Al pasear por las calles empedradas y los edificios con aspecto de castillo de la ciudad de Québec, es fácil imaginar que las historias cobran vida, especialmente cuando me encuentro con una iglesia neogótica con un cartel que dice Maison de la Littérature. Este centro de literatura, que ya no es una iglesia, es mucho más que una biblioteca. Una vez dentro, descubro varios espacios para leer y escribir, así como exposiciones sobre el patrimonio literario quebequense, una impresionante biblioteca moderna e incluso un taller de escritura de cómics en la segunda planta, un centro único de este tipo en el continente.

El francés y el inglés chocan en esta ciudad que es el núcleo de la literatura francófona en Norteamérica. Escritores desde Albert Camus a Charles Dickens o H.P. Lovecraft quedaron encantados con la ciudad, que cuenta con más de 100 gremios, editores y libreros. Más allá de la oferta habitual de la Maison de la Littérature, en octubre, el centro acoge el festival literario Québec en Toutes Lettres.

Edimburgo

La capital de Escocia fue la primera ciudad en recibir la designación de Ciudades Literarias de la UNESCO cuando se lanzó el programa en 2004. Además de ser la cuna de muchos escritores famosos (Sir Arthur Conan Doyle, por ejemplo), también alberga la biblioteca móvil más antigua del mundo, inaugurada en 1725, así como el Festival Internacional del Libro de Edimburgo, el mayor festival literario del planeta.

Entre los lugares de visita obligada se encuentran la histórica Biblioteca Nacional de Escocia, con sus exposiciones de «Tesoros» que muestran artefactos históricos, su acogedor café y sus 7 millones de libros; la Biblioteca Escocesa de Poesía, que alberga una impresionante colección dentro de una maravilla arquitectónica galardonada; el Museo de los Escritores, que rinde homenaje a tres escritores escoceses (Robert Burns, Sir Walter Scott y Robert Louis Stevenson) mediante la exhibición de diversos artefactos y efectos personales en una casa histórica de 1622; y el Centro Escocés de Cuentacuentos, un lugar en el que se celebran lecturas, representaciones teatrales y musicales, festivales y diversas exposiciones de temática literaria.

Iowa

Esta discreta ciudad del Medio Oeste es responsable de cultivar algunos de los mejores talentos de la escritura en Estados Unidos. Como sede del Iowa Writers’ Workshop de la Universidad de Iowa, que estableció la primera titulación de escritura creativa en Estados Unidos en 1936, Iowa City ha acogido a algunos de los mejores autores contemporáneos del país, como Flannery O’Connor, John Irving, Ann Patchett, Raymond Carver, Curtis Sittenfeld e innumerables otros. Los viajeros pueden visitar la Casa Dey, sede del taller, examinar su biblioteca y archivos, o asistir a una lectura de estudiantes.

Otros puntos literarios destacados de la ciudad son el Paseo Literario, que cuenta con paneles de bronce a lo largo de la avenida Iowa dedicados a escritores con conexiones con Iowa; la Librería Embrujada, que es la librería de segunda mano más antigua de la ciudad, con más de 50.000 libros usados, raros y descatalogados apilados en estanterías que van del suelo al techo; la Java House, una cadena de cafeterías locales que acoge lecturas y exposiciones de arte; la Iowa Writers’ House, que organiza talleres y eventos; y la famosa librería independiente Prairie Lights, que se encuentra en el espacio donde una sociedad literaria local acogió en los años 30 a poetas como Langston Hughes y E. E. Cummings.

Montevideo, Uruguay

A principios del siglo XX, Montevideo alcanzó la fama literaria y fue apodada «la Atenas del Río de la Plata». Cuna de autores de renombre como Mario Benedetti, Juan Carlos Onetti y Cristina Peri Rossi, es también la cuna de la literatura gauchesca y la única Ciudad de la Literatura de la UNESCO en América Latina. Es habitual que los centros comerciales tengan al menos una librería (si no varias) y un programa de la ciudad lleva bibliotecas móviles llenas de cientos de libros a los parques de la ciudad y a la playa. Los domingos, la Feria de Tristán Narvaja ocupa un largo tramo de la calle Tristán Narvaja en el barrio del Cordón. Además de productos, artesanía y antigüedades, hay una enorme zona con largas mesas y cajas rebosantes de libros y revistas antiguas. Algunas de las mejores librerías (muchas tienen también cafeterías o restaurantes) son Las Karamazov, Diomedes Libros, Escaramuza y Más Puro Verso, que se encuentra en un edificio art nouveau de 1917.

Ljubljana, Slovenia

Liubliana fue nombrada Capital Mundial del Libro por la UNESCO en 2010, cinco años antes de ser designada oficialmente Ciudad de la Literatura en 2015. La capital eslovena rinde homenaje al poeta France Prešeren con un monumento en la plaza principal, y la Ruta de los Escritores Eslovenos conecta muchas casas de autores. La ciudad también promueve la literatura y la lectura de varias maneras, incluyendo un vasto sistema de bibliotecas, visitas literarias organizadas por la ciudad y varios festivales como el Festival Fabula y la Feria del Libro Esloveno, que se celebra desde 1993. Si visita la ciudad en primavera o verano, asegúrese de pasar por la Biblioteca Bajo las Copas de los Árboles, que es lo que parece: una selección de libros y sillas instaladas en los parques de la ciudad. Otros lugares de interés literario son la Casa de la Literatura Trubar, que organiza lecturas y otros eventos; la editorial y librería más antigua, Celjska Mohorjeva Družba, que funciona desde 1851; y Pritličje, que es en parte café, en parte club nocturno y en parte tienda de cómics.

Óbidos, Portugal

Esta antigua ciudad amurallada situada en la costa oeste de Portugal, a 80 kilómetros al norte de Lisboa, atrajo la atención internacional en 2012 cuando transformó su iglesia gótica de Santiago en una enorme biblioteca y una librería (ahora llamada Livraria de Santiago), consolidando su compromiso con la literatura y su dedicación a la renovación urbana creativa. A partir de ahí, se abrieron librerías en lugares como un antiguo parque de bomberos, un mercado de productos y una antigua bodega. La Casa José Saramago, sede de Óbidos Ciudad de la Literatura, que lleva el nombre del célebre autor portugués, cuenta con información sobre el resto de ciudades de la literatura, incluyendo guías y una biblioteca de obras de Saramago a la venta en diferentes idiomas.

Óbidos acoge el festival anual FOLIO, un evento literario internacional que reúne a autores de todo Portugal y del mundo. Otro lugar de visita obligada es el Literary Man, un hotel de temática literaria con más de 65.000 libros apilados en sus 20 habitaciones y zonas comunes. El comedor y el bar de ginebra incorporan libros en sus diseños, y los huéspedes pueden programar un masaje de «biblioterapia» en la antigua bodega, que, por supuesto, está forrada de libros.

Bucheon, South Korea

Situada entre Seúl e Incheon, la bulliciosa ciudad literaria de Bucheon ha sido el hogar de muchos escritores famosos, como Mok Il-sin, Yang Gui-ja, Jeong Ji-yong y la autora estadounidense Pearl S. Buck, que escribió dos novelas ambientadas en Corea y trabajó en la década de 1960 en Bucheon con los huérfanos de la Guerra de Corea. Desde 2006, la ciudad celebra el Festival Pearl Buck. Otros festivales literarios son el Festival del Libro de la Ciudad de Bucheon y el Festival Literario de Suju, que celebra las obras del querido poeta nativo Byeon Yeong-ro (su seudónimo era Suju). Es habitual que las calles, puentes y parques conmemorativos lleven el nombre de autores en Bucheon, y si se pasea por la ciudad, encontrará que cada uno de los autores y poetas mencionados tiene varios dedicados a ellos. Buck y Ji-yong tienen senderos literarios especiales que recorren lugares significativos de la ciudad. Los visitantes pueden recorrer la Calle de la Poesía y las Flores, dedicada a los poetas de la ciudad, y disfrutar de los cafés de libros como el Café 21 Street, el Café Kongbang y el Café Dongnae, todos ellos situados en la calle frente a la Biblioteca Sangdong. La ciudad también cuenta con una rica cultura del cómic y la animación, con el Museo Manhwa de Corea dedicado al género.

COOlition S contribuye a la consulta de la UNESCO sobre un instrumento normativo sobre ciencia abierta

 

c261e18f74ec0af551b0b797cc6ce336

 

cOAlition S contributes to the UNESCO consultation for a standard-setting instrument on Open Science

Ver original

 

Open Science encarna la necesidad de transformar y democratizar todo el proceso científico para garantizar que la ciencia realmente impulse y permita el logro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas en beneficio de todos.

La UNESCO, como la Agencia de las Naciones Unidas con un mandato para la Ciencia, es la organización global legítima habilitada para construir una visión coherente de la Ciencia Abierta y un conjunto compartido de principios y valores compartidos. En febrero la UNESCO lanzó una consulta mundial para desarrollar un instrumento normativo sobre ciencia abierta, a través de una encuesta en línea en inglés , francés y español,diseñada para realizar aportes de todas las regiones y las partes interesadas, sobre aspectos, beneficios y desafíos de Open Science en todo el mundo.

COOlition S, como defensores confirmados de la apertura en el panorama científico, acogen con beneplácito la iniciativa global para Open Science lanzada por la UNESCO  y están listos para ayudar brindando asesoramiento, colaborando y compartiendo buenas prácticas. El siguiente documento responde a la consulta en línea de la UNESCO sobre el desarrollo de la Recomendación sobre Ciencia Abierta.

 

Tesauro de la UNESCO

 

tesauro-unesco

Tesauro de la UNESCO

http://vocabularies.unesco.org/

El Tesauro de la UNESCO es una lista controlada y estructurada de términos utilizados en el análisis de temas y la recuperación de documentos y publicaciones en los campos de la educación, la cultura, las ciencias naturales, las ciencias sociales y humanas, la comunicación y la información. Continuamente enriquecida y actualizada, su terminología multidisciplinaria refleja la evolución de los programas y actividades de la UNESCO.

 

Patrimonio Inmaterial. Planeta Biblioteca. 2015/05/13.

34284603610_10c096b332_b_d

PATRIMONIO INMATERIAL DE LA HUMANIDAD – PLANETA BIBLIOTECA

Escuchar

Ir a descargar

Zine El Abidine Lahrifri nacido en la bella ciudad de Casablanca, estudió Documentación en la universidad de Salamanca y trabaja en la UNESCO en el programa «Ancrages Histoire mémoires patrimoine des migrations» sobre Patrimonio Inmaterial. Zine nos explica que es la memoria inmatrial, que objetivos tiene el programa en que trabaja, que servicios ofrecen, con que recursos cuentan y que tareas desarrollan, como recogen los testimonios inmateriales, y que aspectos tienen en cuenta cuando se hace esta recogida y también como contribuye este programa a los objetivos de la Unesco. Zine también es músico y toca el laud árabe con una banda genovesa llamada La Banda Di Piazza Caricamento en la que participa un grupo multi-étnico de 10 nacionalidades distintas.

Enlaces.
Ancrages Histoire mémoires patrimoine des migrations http://ancrages.org/
Banda Di Piazza Caricamento http://www.echoart.org/sito/banda/