Archivo de la etiqueta: Indización

Manual de indización para las bases de datos clase y periódica

 

27370588955_76001a090c_n_d

Alonso Gamboa, J. O., C. Arana Mendoza, et al. (2011). [e-Book] Manual de indización para las bases de datos clase y periódica. México, UNAM, 2012.

Texto completo

Las bases de datos Citas Latinoamericanas en Ciencias Sociales y Humanidades. Clase e Índice de Revistas Latinoamericanas en Ciencias. Periódica son producidas por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Clase inició en 1975 y Periódica en 1978. Las dos bases de datos y sus correspondientes versiones impresas estuvieron a cargo del Centro de Información Científica y Humanística (CICH) desde su inicio hasta febrero de 1997. A partir de 1997 las bases de datos quedaron a cargo de la Dirección General de Bibliotecas (DGB). La oficina técnica encargada de la preparación de las bases de datos es el Departamento de Bibliografía Latinoamericana, de la Subdirección de Servicios de Información Especializada. Clase y Periódica son bases de datos bibliográficas que difunden registros de documentos contenidos en publicaciones periódicas y seriadas editadas en países y territorios de América Latina y el Caribe, así como de organismos internacionales ubicados dentro de la región, que tienen una participación mayoritaria de países latinoamericanos.

SUMARIO

  1. Indización — Manuales. 2. Sistemas de almacenamiento y recuperación de información — Ciencia. 3. Sistemas de almacenamiento y recuperación de información — Ciencias sociales. 4. Sistemas de almacenamiento y recuperación de información — Humanidades. I. Arana Mendoza, Celia, autora. II. Reyna Espinosa, Felipe Rafael, autor. III. Sánchez Pereyra, Antonio, autor. IV. Universidad Nacional Autónoma de México. Dirección General de Bibliotecas. Departamento de Bibliografía Latinoamericana. V. título.

Listado de encabezamientos de materia de música : basado en el tesauro de autoridades de la Biblioteca del Congreso.

cubierta-listado-de-encabezamientos

 

Grupo de Catalogación Gardano (2013). [e-Book] Listado de encabezamientos de materia de música : basado en el tesauro de autoridades de la Biblioteca del Congreso. Madrid, Asociación Española de Documentación Musical, 2013

Texto completo

Desde el comienzo de su andadura, una de las principales preocupaciones del Grupo de trabajo de catalogación musical Gardano de la Asociación Española de Documentación Musical (Aedom) fue la creación de herramientas de catalogación, el intercambio de dudas y la recopilación de obras de referencia todavía no conocidas suficientemente en el ámbito de habla castellana. Uno de los apartados de la documentación musical con más lagunas, en lo que se refiere a la traducción de textos de especial interés, era el que pertenecía al campo de las autoridades de materia1 . El proyecto de traducción de encabezamientos de materia de música surgió, en un principio, como una mera puesta en común de los problemas suscitados en el trabajo diario de los profesionales de la documentación musical. Si bien este listado o vocabulario técnico tiene su origen en la traducción de la obra de referencia Music Subject Headings: Compiled from Library of Congress Subject Headings2 , con el tiempo la tarea de traducción se convirtió, paulatinamente, en un ejercicio que consistía en adaptar al castellano los términos problemáticos y en revisar el listado publicado en 1998.

Tesauro de Mujeres

[]

Mediavilla Herreros, M. L.; R. Folla Fernandez (2014). [e-Book]  Tesauro de Mujeres. Madrid, Biblioteca de Mujeres, 2014.

Texto completo

Ya está accesible y puede descargarse libremente el “Tesauro de mujeres”, elaborado por Marisa Mediavilla y Ricarda Folla, de la Biblioteca de Mujeres de Madrid. Se trata de una herramienta muy valiosa para la indización y representación del contenido de los recursos informativos relacionados con el género y las mujeres.

Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales

416i1elpl6l-_sx308_bo1204203200_

 

Slype, G. versión española de P. Hípola, et Felix de Moya. (1991). [e-Book]  Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales. Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez; Pirámide, 1991

Descargar

La antigua Escuela Universitaria de Biblioteconomía y Documentación de la Universidad de Granada, hoy Facultad de Información y Documentación; y más en particular a los profesores Pedro Hípola y Félix de  Moya, tradujeron al español y publicaron la presente obra. Esta publicación presenta a los lectores, en lengua española, las características de los lenguajes de indización, libres y controlados, sus respectivas cualidades, y a  las modalidades prácticas de construcción y utilización.

La historia de los lenguajes de indización, si bien es breve, está en ebullición, lo cual es síntoma de la rápida evolución de los métodos de almacenamiento y búsqueda de información documental.

Al principio existían los lenguajes de clasificación, que se remontan a la más lejana antigüedad (piénsese, por ejemplo, en la primera clasificación de los conocimientos establecida desde el siglo IV a. C. por Aristóteles) y que habían encontrado su consagración a fines del último siglo, con la construcción de esos monumentos que son la Clasificación Decimal Universal, la Clasificación de Dewey y la Clasificación de la Biblioteca del Congreso.

La aparición de los primeros thesaurus, a principios de los años sesenta, provoca primeramente una especie de guerra de religión: las grandes clasificaciones provenían de la experiencia acumulada de muchas generaciones de bibliotecarios y documentólogos iconoclastas se permitían poner en cuestión esta arcana pericia.

Hicieron falta algunos años para que los espíritus se apaciguaran y se comprendiera que los dos grandes tipos de lenguajes controlados tenían su lugar. Hacia mediados de los años sesenta, un nuevo cambio de escena: ¡el lenguaje natural! ¿Por qué destinar grandes recursos para construir costosos thesaurus y para que los documentalistas indicen documentos, si resulta que basta con almacenar en el ordenador los títulos y los resúmenes (y más tarde los textos completos) de los documentos y realizar la búsqueda documental por medio de las palabras significativas (las palabras clave) contenidas en ellos?

Guía Google para principiantes sobre optimización para motores de búsqueda

guc3ada-para-principiantes-sobre-optimizacic3b3n-para-motores-de-busqueda-google

Google : Guía para principiantes sobre optimización  para motores de búsqueda. Google, 2011

Descargar

La intención inicial de este documento era la de ayudar a los equipos dentro de Google, pero luego se consideró que también podría ser útil a los webmasters que son nuevos en cuestiones de optimización para motores de búsqueda y que desean mejorar la interacción de sus sitios tanto con los usuarios como con los motores de búsqueda. Aunque esta guía no revele secretos para posicionar tu sitio en primer lugar en las búsquedas en Google, el hecho de seguir estas prácticas recomendadas facilitará el rastreo y la indexación del contenido por parte de los motores de búsqueda.

La optimización para motores de búsqueda consiste a menudo en pequeñas modificaciones de partes concretas del sitio web. Cuando estas modificaciones se consideran de manera individual, pueden percibirse como mejoras, pero cuando se combinan con otras optimizaciones, podrían causar un gran impacto en la experiencia del usuario y en el rendimiento del sitio en los resultados de búsqueda orgánicos.

Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales

 

[]

Slype, G. versión española de P. Hípola, et Felix de Moya. (1991). [e-Book]  Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales. Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez; Pirámide, 1991

Descargar

La antigua Escuela Universitaria de Biblioteconomía y Documentación de la Universidad de Granada, hoy Facultad de Información y Documentación; y más en particular a los profesores Pedro Hípola y Félix de  Moya, tradujeron al español y publicaron la presente obra. Esta publicación presenta a los lectores, en lengua española, las características de los lenguajes de indización, libres y controlados, sus respectivas cualidades, y a  las modalidades prácticas de construcción y utilización.

Manual de indización de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca Nacional de España

[]

Biblioteca Nacional de España [e-Book]  Manual de indización de Encabezamientos de Materia, Madrid: Biblioteca Nacional, 2013.

Descarga

El Manual de indización de la BNE pretende ser una herramienta de apoyo al trabajo de todos aquellos profesionales relacionados con el mundo de la clasificación y la indización.

Es el fruto de una exhaustiva labor de normalización del Servicio de Clasificación de la Biblioteca Nacional de España, pero no es una norma propiamente dicha. A partir de la experiencia de años de trabajo en cada área temática, se han estudiado y discutido problemas de indización específicos, fijándose unos criterios consensuados que hagan posible la uniformidad en las tareas de indización y clasificación en la Biblioteca Nacional de España. Por ello, y ante la escasa presencia de manuales de este tipo en el mundo bibliotecario, el Manual surge con la vocación de compartir la experiencia de la BNE y aportar unas directrices que ayuden a los profesionales de la información a indizar y clasificar de manera homogénea.

Como se verá a continuación, existen determinadas áreas temáticas sobre las que no se han especificado directrices. Esta obra es una obra abierta, es decir, que sus contenidos surgen en la medida en que aparecen nuevas cuestiones susceptibles de normalización en el trabajo diario del Servicio de Clasificación, de forma que seguirá incorporando documentos de información de áreas temáticas en las que todavía no se han alcanzado acuerdos que permitan una uniformidad de criterios. Por ello, este manual será actualizado periódicamente, incorporándose nuevos contenidos y revisando los ya existentes.

Lista de Encabezamientos de materia para Bibliotecas Públicas

Emacs!

Lista de Encabezamientos de materia para Bibliotecas Públicas. [e-Book]Madrid, Ministerio de Cultura.

Texto completo

 

Desde que la biblioteca pública ha tomado como propia la misión de proporcionar a toda la comunidad a la que sirve la información que ésta necesita para el ejercicio de todas sus responsabilidades (personales, profesionales, sociales y políticas) el catálogo alfabético de materias parece tener asegurado un largo futuro. La mejor confirmación de este futuro se halla en la abundante bibliografía especializada que se ocupa de este asunto. En los Estados Unidos, un siglo después de que Charles A. Cutter publicase en 1876 sus Rules for a Dictionary Catalog (que suelen citarse por su 4 ed.: Washington: Government Printing Office, 1904) aparecía la obra de Loys Mai chan (Library of Congress Subject Headings. Littleton, (Colo.): Libraries Unlimited, 1978) como código fundamental de reglas para utilizar los Subject Headings de la Biblioteca del Congreso. Detrás quedaban obras tan importantes como las de David Judson Haykin (Subject Headings: A Practical Guide. Washington: Government Printing Office, 1951; reimpr. New York: Gordon Press, 1978) y Julia Pettee (Subject Headings: The History and Theory of the AlphabÉtical Subject Approach. New York: H. W. Wilson, 1947). Y, como instrumentos de trabajo en todas las bibliotecas norteamericanas y en muchas otras del mundo, dos grandes listas: la ya citada de la Biblioteca del Congreso de Washington (cuya 9.a ed. en 2v. es de 1980 con suplemento de 1982 y puestas al día y correcciones frecuentes) y la de Sears (Sears, Minnie Earl: Sears List of Subject Headings. 12 th. ed. New York: H. W. Wilson, 1982) cuya última edición aquí citada no ha dejado de servirse de la lista de la biblioteca más grande del mundo. Precisamente estas dos listas han servido de base a las dos más importantes en lengua española: Lista de encabezamientos de materias para bibliotecas por Carmen Rovira y Jorge Aguayo (Washington: Unión Panamericana, 1967. 3v. y dos suplementos, en 1969 y 1970, respectivamente) y Sears: Lista de encabezamientos de materia (trad. y ad. Carmen Rovira, de la 12.a ed. inglesa –ed. Barbara M. Westby. New York: H. W. Wilson, 1984). La primera, que recoge la experiencia de un grupo de grandes bibliotecas hispanoamericanas, se confiesa deudora de la lista de la Biblioteca del Congreso de la que directa o indirectamente depende; la segunda es una traducción inteligentemente adaptada por quien, figurando en estas dos grandes obras, es nuestra primera especialista en lengua española en este asunto.

TemaTres: software libre para gestión de tesauros

logo-tematres-home

¿Qué es TemaTres?

TemaTres es una aplicación Web para la gestión de lenguajes documentales. Se encuentra orientada especialmente el desarrollo de tesauros jerárquicos, pero también puede utilizarse para desarrollar estructuras de navegación web, o como complemento articular con un gestor de contenidos, bibliotecas digitales, o en una biblioteca tradicional para gestionar los lenguajes documentales en uso.  TemaTres

Autor: Diego Ferreyra
URI: http://www.r020.com.ar/tematres/index.html

MultiTes : Elaboración de Tesauros

multitest

Multitres es una herramienta para crear y administrar tesauros, y otros tipos de vocabularios controlados a través de internet con soluciones personalizadas para las necesidades específicas de cada centro. Con Multitres dispones de mecanismos de publicación de tesauros en la web, sin tener que preocuparte por la administración de redes, configuración de cortafuegos, gestión de servidores, intrusiones de hackers, etc. Envíenos su diccionario de sinónimos y lo establecido en la web.
.
Puedes descargarte una versión de pureba