Archivo de la etiqueta: Películas

Reglas de catalogación de la IASA para la descripción de registros sonoros y documentos audiovisuales relacionados

Texto completo

El Manual para la descripción de registros sonoros y documentos audiovisuales relacionados es una obra recopilada y editada por el Grupo Redactor de IASA bajo la dirección de Mary Milano. La versión en español fue traducida y adaptada con nuevos ejemplos por María del Pilar Gallego Cuadrado, de la Biblioteca Nacional.

ANABAD ha puesto a disposición de los profesionales de la documentación estas reglas de catalogación, originalmente publicadas por la International Association of Sound and Audiovisual Archives (IASA), para mejorar la normalización del trabajo en el ámbito de los documentos sonoros y audiovisuales. La traducción incluye ejemplos adaptados al mundo de habla hispana, enriqueciendo la utilidad del manual para los profesionales del sector.

Manual de catalogación de películas de la biblioteca del TCE

Macambyra, Marina. Manual de catalogação de filmes da biblioteca da ECA. Portal de Livros Abertos da USP. Portal de Livros Abertos da USP, 2016.

Texto completo

Este manual fue elaborado con el objetivo de divulgar al público interesado la experiencia acumulada por la Biblioteca de la Escuela de Comunicación y Artes de la USP (ECA/USP) en el tratamiento de la información en colecciones de imágenes en movimiento. Su origen es el manual interno de la sección responsable por el tratamiento de documentos audiovisuales en la Biblioteca, cuyas soluciones se presentan aquí para que puedan ser comprendidas por cualquier bibliotecario que esté en busca de información sobre el tema. Se han eliminado detalles administrativos que sólo tienen sentido en la institución de origen. Para enriquecer la obra con reflexiones que van más allá de la rutina de trabajo local, se han añadido comparaciones de la metodología ECA con normas internacionales.

Hoopla es una plataforma de transmisión de medios y contenidos digitales para los usuarios de la bibliotecas

 

paste_1466712708_0

 

Hoopla

www.hoopladigital.com


Hoopla es una plataforma de transmisión de medios de la biblioteca web y móvil (Android/iOS) para audiolibros, cómics, libros electrónicos, películas, música y televisión. Hoopla permite a los usuarios de la biblioteca descargar o transmitir contenido multimedia.

 

Hoopla es gratuito para los clientes de las bibliotecas participantes. El contenido es pagado por los sistemas de las bibliotecas, utilizando un «modelo de transacción por circulación.

LA compañía afirma tener más de 500.000 títulos de contenido en seis formatos. A noviembre de 2016, las circulaciones de Hoopla comprenden: 35% de audiolibros (para los cuales Hoopla tiene contratos con editoriales como Blackstone Audio, HarperCollins, Simon & Schuster Audio,] Tantor Audio, y otros), seguidos por un 22% de películas (para las cuales Hoopla tiene contratos cinematográficos con editoriales como Disney, Lionsgate, Starz, Warner Bros.., y otros), 19% música, 12% ebooks, 6% comics, y 6% televisión.

El contenido puede ser prestado y consumido en la web, o a través de aplicaciones nativas de Android o iOS

 

 

Learning Languages with Netflix: extensión para aprender idiomas con Netflix

hqdefault

Learning Languages with Netflix (LLN)

 

Netflix puede ser un gran recurso de estudio para estudiantes intermedios y avanzados, pero hay algunas dificultades como que algunas películas no disponen de traducción o que los diálogos pasan demasiado rápido. Esta extensión de Chrome hace que el aprendizaje de idiomas con películas y series sea más efectivo y agradable. Después de la instalación, tendrás un panel adicional con funciones de aprendizaje de idiomas cuando veas vídeos en el sitio web de Netflix.

Netflix también ofrece una amplia variedad de programas para el estudio de los principales idiomas (alemán, danés, holandés, español, francés, inglés, italiano, noruego, portugués, sueco, turco), y una selección más pequeña para los idiomas menos hablados.

  • Los subtítulos se presentan simultáneamente con la traducción. Al comparar la traducción con el audio y el texto original, se puede asimilar mucho más en poco tiempo. Además permite elegir entre traducciones humanas y automáticas, o ambas.
  • La extensión te da un mayor control sobre la reproducción, permitiéndote recorrer las frases una por una y seguir las frases a tu propio ritmo. Permite, de manera opcional , reducir la velocidad del diálogo a x0,80.
  • Construir tu propia comprensión auditiva con cientos de horas de lenguaje en el contexto.
  • También la extensión te dice qué palabras son importantes para que aprendas, y qué palabras se pueden dejar para más adelante. También dispone un diccionario emergente.

Puedes consultar el catálogo especial ( languagelearningwithnetflix.com/catalogue.html) para encontrar películas y series en el idioma que estudias con subtítulos de alta calidad.  El diccionario emergente no funciona actualmente con ciertos idiomas (chino, japonés, coreano…).

Las tabletas y los teléfonos inteligentes no son compatibles en la actualidad. Se necesita de una suscripción activa a Netflix para usar la extensión.

Manual de Catalogación de Imágenes en Movimiento de la FIAF

moving-imagine-cataloguing-manual

Fairbairn, Natasha ; Pimpinelli, Maria Assunta ; Ross,Thelma. The FIAF Moving Image Cataloguing Manual.  FIAF Cataloguing and Documentation Commission, 2016

Además te puede interesar

100 libros GRATIS sobre Catalogación, Clasificación e Indización

Tesauros y glosarios disponibles en línea

 

El Manual de Catalogación de Imágenes en Movimiento de la FIAF es el resultado de muchos años de trabajo y colaboración con numerosos profesionales en el campo de las imágenes en movimiento. Es más que una simple revisión de The FIAF Cataloguing Rules for Film Archives (1991), ya que se necesitaba abordar los cambios en la tecnología de la información a la que hemos asistido durante las últimas dos décadas, y alinearse con los estándares de metadatos existentes y emergentes. FIAF Moving Image Cataloguing se basa en conceptos y estándares modernos como FRBR (Requerimientos Funcionales para Registros Bibliográficos), EN 15907, y RDA (Descripción y Acceso de Recursos), está diseñado para ser compatible con una variedad de estructuras de datos. Proporciona gráficos, árboles de yoma de decisiones, ejemplos y otras herramientas para ayudar a expertos y no expertos por igual en la catalogación de colecciones de imágenes en movimiento del mundo real.