Archivo de la etiqueta: Escritura científica

Compartir la investigación en Acceso Abierto

 

Mishra, S. and A. K. Das [e-Book]  Sharing your work in open access. Paris, UNESCO, 2015.

Texto completo

Este es el último módulo del curso sobre acceso abierto para investigadores. Se han visto diferentes cuestiones en torno al concepto de acceso abierto, su historia, sus ventajas, iniciativas, derechos de autor y licencias, y su impacto en el contexto de la comunicación académica. En este módulo con sólo dos unidades, tiene como objetivo ayudar al investigador a compartir su trabajo en acceso abierto en repositorios y revistas OA.

El módulo tiene como objetivo:

– Comprender el proceso de publicación en la difusión de trabajos académicos;

– Elegir las revistas de acceso abierto y repositorios adecuados para el intercambio de resultados de la investigación

– Utilizar los medios sociales para promover el trabajo de investigación personal y construir una reputación digital.

En la Unidad 1, se discute el proceso de publicación de la investigación en cinco etapas: planificación,  preparación, la etapa previa a la publicación, etapa de publicación y el estadio postpublication. Haciendo hincapié en la importancia de los medios sociales para compartir y hacer un trabajo visible a los grupos objetivo.

En la Unidad 2, se centra en como compartir la investigación a través de repositorios OA y Revistas. Los diferentes tipos de repositorios para seleccionar y destaca los pasos que un investigador puede considerar incluyendo el depósito en sus propios repositorios institucionales o en repositorios abiertos globales. Esta unidad también ofrece orientación sobre la elección de las revistas de acceso abierto más adecuadas, como la calidad de las publicaciones de OA es a menudo cuestionada.

Escribir y publicar un artículo científico original

 

 

[]

Ferriols Lisart, Rafael  and Francisco  Ferriols Lisart  [e-Book]  Escribir y publicar un artículo científico original. Barcelona, Ediciones Mayo, 2005

 

La actividad científica debe concluir con la comunicación y difusión de los resultados obtenidos al resto de la comunidad científica. La publicación constituye, en este sentido, el producto final de la investigación y la revista científica el instrumento empleado para la transferencia de información entre los productores y los usuarios. Las razones que motivan al autor a escribir un artículo científico pueden ser tanto de índole profesional (difusión del conocimiento, labor docente o requisito de una investigación) como personal (reconocimiento y estímulo individual). 1. Preciso, sin ambigüedades, que exprese exactamente lo que se quiere comunicar. Esta característica implica una elección adecuada de las palabras y de los términos a emplear. 2. Claro. El texto se debe leer y entender fácilmente. Un lenguaje excesivamente complejo puede dificultar la compresión del artículo. Antes de empezar a escribir el texto debemos saber para qué se escribe, qué información queremos transmitir y a quién va dirigido. 3. Conciso. Es recomendable utilizar el menor número de palabras posibles y centrarse en la información relevante que se quiere comunicar. Muchas revistas limitan el número de palabras que debe incluir un artículo original.

Trabajar con inglés científico y técnico

 

http://collection.openlibra.com.s3.amazonaws.com/covers/2013/07

Benitez, C. [e-Book]. “Working with Technical and Scientific English.” Castellón: Universitat Jaume , 2012

Descargar

Este manual, perteneciente a la colección abierta de la Universidad Jaume I tiene por objetivo presentar una guía de trabajo para el uso del inglés en un ámbito científico técnico. El libro está dividido en cinco capítulos diferentes que pueden seguirse tanto en su orden natural, como de forma independiente. Los apartados tratados aquí son:Introducción al vocabulario técnico científico en lengua inglesa. Estructura y organización de un escrito. Lenguaje para definiciones y descripciones. Los géneros escrito y hablado. Analizando y sintetizando escritos e información visual

Prácticas de lectura y escritura

 

http://farm4.staticflickr.com/3758/10542771343_9521c0c6b1_n_d.j

Martos, E. and T. M. K. Rösing . [e-Book] Prácticas de lectura y escritura. Passo Fundo, Universidade de Passo Fundo, 2009.

Descargar

Las prácticas de lectura y la red de universidades lectoras Eloy Martos Núñez* Tania Rösing** La Red de Universidades Lectoras es una experiencia de 15 universidades de España y Portugal que han decidido coordinar sus políticas institucionales e iniciativas de formación e investigación en relación a la lectura y la escritura. De entrada, cabe preguntarse qué papel puede tener la lectura y la escritura en la Universidad europea actual. En principio, todos parecen estar de acuerdo en la trascendencia de las habilidades comunicativas para la formación de la mayoría de las competencias profesionales básicas.

Manual de Lectura y Escritura argumentativas

http://farm6.staticflickr.com/5502/10542607845_077a1003ea_n_d.j

Muñoz, N. and M. Musci ( 2013). [e-Book]  Manual de Lectura y Escritura argumentativas: Aproximaciones teóricas y actividades prácticas,Universidad Nacional de la Patagonia Austral. 2013

Descargar

La obra está destinada especialmente a los docentes de Nivel Medio y en general a toda persona interesada en el tema, que desee contar con abundantes actividades o modelos de ejercicios argumentativos, de manera práctica y con creciente nivel de complejidad. Pero esto no puede llevarse a cabo sin una apropiación auténtica y el apoyo en un marco conceptual, aunque sea mínimo pero sólido, que permita generar creativamente nuevas prácticas de lectura y escritura. No se trata de aplicar automáticamente ejercitaciones pensadas por otros, porque eso se agota en el corto plazo, se trata de enseñar lo que uno aprende, que es lo que garantiza que esa apropiación de contenidos rinda frutos a largo plazo.

Humanidades digitales : Read/Write Book 2

[]

Pierre, M. [e-Book]  Read/Write Book 2. Marseille, OpenEdition Press, 2012

Texto completo

Publicado hace dos años, el primer volumen de Read/Write Book destacó el impacto que las nuevas tecnologías han tenido en la industria editorial del libro. La colección de ensayos editados por Marin Dacos mostró claramente que la tecnología digital aporta algo más que la mera impresión del texto. Se asume que se trata de una nueva manera de reinventar el oficio editorial. En este contexto las Humanidades y las investigaciones en Ciencias Sociales también se ven sometidas a cambios profundos con nuevas propuestas del trabajo de investigación que significarán  mejorar, acelerar y hacer más eficiente el trabajo del investigador. Al adoptar el término “humanidades digitales”, una serie de estudiosos parece que ya han tomado su decisión. Para ellos, estamos asistiendo a una transformación radical de las prácticas de investigación en estos campos. El término Humanidades digitales fue acuñado en 2006 cuando se utiliza por primera vez en el libro editado por S. Shreibman, R. y J. Siemens Unsworth, “A Companion to Digital Humanities”, Ahora se incluye como estándar por todos los que piensan que algo importante para el futuro de estas disciplinas se esta empezando a desarrollar.

Entender y gestionar la literatura científica

 

.

Bernard, P. [e-Book]  Comprendre et maîtriser la littérature scientifique. Liege, Presses agronomiques de Gembloux (Liege University), 2015

Texto completo:

PDF

ePub

Es esencial para el estudiante universitario ser capaz de identificar de forma rápida, independiente y crítica la información de calidad. Con una experiencia de más de veinte años,  este manual reemplaza el manual “Lire et écrire la littérature scientifique” (Pochet, 2012),  que a su vez había sido fruto de la fusión de los libros “Méthodologie documentaire. Rechercher, consulter, rédiger à l’heure d’Internet ?” (Pochet, 2005) y “La rédaction d’un article scientifique. Petit guide pratique adapté aux sciences appliquées et sciences de la vie à l’heure du libre accès” (Pochet, 2009) .Los manuales anteriores se centraron en papel del autor y lector del artículo científico. Las objetivos de este libro son entender cómo funciona la literatura y los procesos científicos y por otro lado, el control de la información, métodos de recuperación, evaluación, clasificación, selección y organización de la información. Así como dar a conocer los métodos de producción de información científica.

Es esencial para el estudiante universitario ser capaz de identificar de forma rápida, independiente y crítica la información de calidad. Con una experiencia de más de veinte años,  este manual reemplaza el manual “Lire et écrire la littérature scientifique” (Pochet, 2012),  que a su vez había sido fruto de la fusión de los libros “Méthodologie documentaire. Rechercher, consulter, rédiger à l’heure d’Internet ?” (Pochet, 2005) y “La rédaction d’un article scientifique. Petit guide pratique adapté aux sciences appliquées et sciences de la vie à l’heure du libre accès” (Pochet, 2009) .Los manuales anteriores se centraron en papel del autor y lector del artículo científico. Las objetivos de este libro son entender cómo funciona la literatura y los procesos científicos y por otro lado, el control de la información, métodos de recuperación, evaluación, clasificación, selección y organización de la información. Así como dar a conocer los métodos de producción de información científica.

Ginger: un corrector gramatical para la lengua inglesa

Ginger

Ginger te ayudará a escribir mejor en inglés y corregir tus textos con eficiencia. Basado en el contexto de oraciones completas, el corrector gramatical Ginger usa tecnología en proceso de obtención de patente para corregir los errores gramaticales y las palabras mal empleadas con una precisión inigualable. El software de corrección gramatical de Ginger mejora tus texto tal y como lo haría un revisor humano.

Ginger para Android

Ginger para iOs

ginger

Manual de Redacción Científica

Mari Mutt, J. A. (2005). [e-Book] Manual de Redacción Científica. Madrid, Universidad de Alcalá de Henares. Departamento de Ecología.

Texto completo

Esta obra fue escrita para estudiantes y para profesionales que inician sus carreras como investigadores y autores de artículos científicos. El manual se preparó específicamente para ayudarte a redactar y publicar los resultados de tus investigaciones; con un conocimiento práctico del tema aumentarás la probabilidad de que tus artículos sean aceptados y de que se publiquen con un mínimo de correcciones. Algunos lectores preguntan por qué esta obra contiene material y ejemplos en el idioma inglés. Hay una explicación y un propósito. La explicación es que el inglés es la lengua internacional de la ciencia y es probable que tarde o temprano quieras publicar artículos en este idioma. El propósito es demostrar que los principios de la redacción científica aplican en ambas lenguas; se puede escribir con precisión, claridad y brevedad en cualquier idioma.

Guía para la redacción de artículos científicos destinados a la publicación.

Guía para la redacción de artículos científicos destinados a la publicación. [e-Book] Paris, Unesco, 1983.

Texto completo

Unesco

Universidad de Valencia

En 1962, la UNESCO publicó las Normas que deben aplicarse en materia de publicaciones científicas (documento UNESCO / NS / 177), preparado por el entonces comité de enlace FIDCIUC-FIAB-OIUN. Dicho comité había sido creado para examinar los medios de llevar a cabo una actividad internacional eficaz que permitieran mejorar la situación de la información científica. El comité consideró que la falta de disciplina libremente aceptada en materia de redacción y de publicaciones de informaciones científicas era una de las causas principales del inútil aumento de los documentos publicados, así como de los gastos que entraña su publicaciónprimaria y el posterior tratamiento de las publicaciones en los servicios de indizado y de extractos y en las bibliotecas. Por consiguiente, el comité estableció en las normas, en la forma más concisa posible, las reglas que debieran seguir los autores de publicaciones científicas y los redactores de revistas científicas. La UNESCO y la Oficina de Resúmenes Analíticos del CIUC difundieron ampliamente las normas en español, Francés, Ingles y Ruso; asimismo, se publicaron versiones en Alemán, Esperanto, Polaco y Portugués.

En presente edición de la Guía, se mantiene y amplía el enfoque de “una norma explicativa”. La nueva edición refleja, además, la evolución registrada desde 1.968 en el mundo de las publicaciones científicas, sobre todo dentro de las asociaciones de jefes de redacción agrupadas en la IFSEA y que cuenta con patrocinio de la UNESCO. En primer lugar, la publicación de trabajos científicos es ahora más profesional, por lo que la presentación de publicacionescientíficas se centran más en el editor y en el usuario que en los bibliotecarios y documentalistas. Actualmente, se hace mayor hincapié en la ergonomía, la economía y las técnicas más recientes de producción de publicaciones, teniendo muy en cuenta los hábitos de trabajo del lector y, por supuesto, las necesidades de los servicios auxiliares. En segundo término, las nuevas técnicas de tratamiento de textos y de la “palabra” han eliminado la clara línea divisoria que existía entre la producción tipográfica y la de manuscritos. La presente Guía trata de la preparación técnica del manuscrito para su composición profesional, y no de las técnicas, más o menos desarrolladas, que utiliza cada autor para elaborar un texto mecanografiado, listo para reproducirlo en una publicación relativamente efímera. No obstante, los principios básicos deberían ser similares.