Archivo de la etiqueta: Multiculturalidad

Las bibliotecas como defensoras de los derechos culturales: Cultura, Patrimonio y Desarrollo en 2022 (IFLA)

IFLA. «Libraries as Cultural Rights Defenders: Looking Ahead to Culture, Heritage, and Development in 2022». Accedido 9 de enero de 2023.

Ver completo

La cultura determina la forma en que nos comunicamos unos con otros, define la forma en que entendemos nuestro pasado y proporciona un marco para la forma en que vemos nuestro lugar en el mundo. Un enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos que se fundamente en el respeto mutuo y el diálogo abierto debe tener un elemento cultural en su núcleo. En este sentido, las bibliotecas son actores clave.

Las bibliotecas son defensoras de los derechos culturales, lo que significa que son esenciales para defender el derecho de todas las personas a participar en la vida cultural. Para ello

1) Garantizando la salvaguarda de la memoria del mundo en toda su diversidad: respetando la voluntad y los intereses de los creadores. Garantizar la seguridad y la supervivencia de las colecciones y de las instituciones de la memoria que las conservan y facilitan el acceso a ellas es un aspecto clave de la defensa de los derechos culturales de todos, especialmente ante las innumerables amenazas asociadas al cambio climático, los conflictos mundiales, los disturbios civiles, etc.

2) Facilitar el compromiso con la cultura y promover la libertad de creación y expresión para todos: Sin la posibilidad de acceder al patrimonio cultural, disfrutarlo y aprender de él, no se puede participar plenamente en la vida cultural. Las bibliotecas son piezas clave de la infraestructura cultural, están abiertas a todos y pueden crear el espacio y la chispa necesarios para que surjan nuevas ideas y expresiones.

3) Proporcionar un espacio y un apoyo para el diálogo y el entendimiento intercultural: las bibliotecas son espacios públicos y comunitarios, compartidos por todos. Aprovechando sus colecciones, así como la experiencia y dedicación de su personal, pueden ofrecer oportunidades únicas para la exploración, el intercambio y el diálogo abierto que fomente el respeto mutuo.

La IFLA lleva mucho tiempo abogando por las bibliotecas como agentes esenciales en la salvaguardia y la provisión de acceso al patrimonio cultural, pero el año que viene habrá margen para ampliar el reconocimiento de las bibliotecas como defensoras de los derechos culturales.

Con esto como base, la IFLA mira a 2022 con el objetivo de construir el reconocimiento de las bibliotecas como defensoras de los derechos culturales y destacar el papel que desempeñan en muchas facetas del desarrollo sostenible centrado en el ser humano.

Para ello, seguiremos participando en diálogos sobre política cultural a escala internacional y regional. Al mismo tiempo, las actividades de toda nuestra organización ayudarán a las bibliotecas a actuar en defensa de los derechos culturales preservando, promoviendo y facilitando el acceso a diversas expresiones de la cultura y el patrimonio.

He aquí un resumen de lo que está por venir.

La cultura en la escena internacional

Como voz mundial de las bibliotecas, la IFLA se esfuerza por aportar una perspectiva bibliotecaria a los debates y procesos relacionados con la política cultural internacional. 2022 presenta importantes oportunidades para llevar las voces de las bibliotecas a la mesa y destacar a las bibliotecas como partes interesadas en el sector de la cultura.

Cultura para el desarrollo sostenible en Mondiacult 2022

Para aprovechar el poder de la cultura como motor del desarrollo sostenible, son esenciales políticas que apoyen a los agentes culturales y estimulen un ecosistema cultural sólido. Si no se incluyen las bibliotecas, falta una pieza fundamental del rompecabezas.

En septiembre de 2022, la UNESCO puso la política cultural en primer plano convocando la Conferencia Mundial de la UNESCO sobre Políticas Culturales y Desarrollo Sostenible, Mondiacult 2022, en Ciudad de México.

Esta es una oportunidad para revisar las políticas culturales con el fin de dar forma a un futuro resistente y sólido para el sector de la cultura y fortalecer su capacidad para hacer frente a los desafíos globales.

La primera Conferencia Mundial sobre Políticas Culturales, celebrada hace cuarenta años, amplió la comprensión del concepto de cultura, definiéndolo como «el conjunto de rasgos distintivos espirituales, materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o grupo social».

Las bibliotecas y sus profesionales son esenciales para que las diversas expresiones de la cultura, el patrimonio y las artes que transmiten estos rasgos formen parte de la vida cotidiana de las personas. Mondiacult 2022 fue una oportunidad para seguir promoviendo el reconocimiento de las bibliotecas como actores clave en la participación cultural.

Lanzamiento: Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas

La Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el período 2022-2032 Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas. Liderada por la UNESCO, esta iniciativa invita a una acción urgente a nivel nacional e internacional para preservar, revitalizar y promover las lenguas indígenas – guiada por la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible.

La biblioteconomía indígena y el papel de la biblioteca en la intersección del multilingüismo con el acceso a la información y la educación hacen que las bibliotecas sean partes interesadas clave en la preservación y promoción de las lenguas indígenas. Varios de los comités de la IFLA se dedican a este tema, entre ellos la Sección de Asuntos Indígenas, y esperamos seguir colaborando con nuestros expertos, miembros y voluntarios.

La UNESCO empezará a implicar a las partes interesadas y a poner en marcha actividades, proyectos y asociaciones emblemáticos. Las instituciones públicas y las organizaciones de la memoria se mencionan como principales grupos destinatarios, por lo que sin duda habrá margen para que las bibliotecas contribuyan de manera significativa.

A lo largo de 2022, la IFLA colaborará con sus socios de la UNESCO y su red de miembros, expertos y voluntarios para empezar a examinar las posibilidades de implicar a las bibliotecas en el Decenio Internacional.

Reforzar el lugar de las bibliotecas en la UNESCO

Además de Mondiacult 2022 y el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, seguiremos fortaleciendo nuestra relación con la UNESCO en otros ámbitos. El año 2022 marca el 75º aniversario de la asociación entre la UNESCO y la IFLA, lo que representa una oportunidad para revisar la historia de nuestra relación y prever futuras colaboraciones.

Con el Programa Información para Todos, exploraremos oportunidades para destacar el papel de las bibliotecas en la defensa de los derechos culturales a través del acceso a la información y el conocimiento, por ejemplo, haciendo hincapié en el papel de las bibliotecas para permitir la diversidad cultural y lingüística.

Durante 2021, la IFLA reforzó su relación con la Convención de 2005 de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de las Diversas Expresiones Culturales. Vea más sobre esto en la retrospectiva del Año Internacional de la Economía Creativa para el Desarrollo Sostenible.

El Programa Memoria del Mundo de la UNESCO sigue siendo un socio importante en la preservación y el acceso al patrimonio documental.

La IFLA participó en el 2º Foro de Política Global de la Memoria del Mundo en septiembre de 2021, que trabajó para articular un marco de política global para la reducción y gestión del riesgo de desastres como medio para la preservación sostenible del patrimonio documental.

Redes más amplias

La IFLA ha participado activamente en la lucha contra el cambio climático, en particular con la Red de Patrimonio Climático. Hemos unido fuerzas con instituciones culturales, organizaciones y otras partes interesadas de todo el mundo para destacar la necesidad de centrar la cultura en un enfoque de derechos humanos para la acción climática.

Nos dedicamos a difundir las historias de bibliotecas de todo el mundo que ayudan a las comunidades a comprender, investigar y participar en diálogos sobre el cambio climático. Estén atentos para saber más sobre el compromiso de las bibliotecas en la acción climática.

La cultura en la estructura de la IFLA

Mirando a través del Programa Profesional de la IFLA, muchas de las Secciones de la IFLA examinan áreas de la profesión que contribuyen a la defensa de los derechos culturales.

Desde septiembre de 2021, el recién formado Comité Asesor sobre Patrimonio Cultural (CCH) ha estado debatiendo prioridades y creando un plan de acción que incluye proyectos que apoyan la Estrategia de la IFLA y el compromiso internacional, así como el seguimiento de cuestiones clave en el campo.

Compromiso regional

Para informar nuestra defensa a nivel internacional, la IFLA continuará utilizando nuestra nueva estructura para participar en redes regionales para abordar prioridades específicas en política cultural. Los Comités de las Divisiones Regionales de la IFLA tienen previsto abordar cuestiones relacionadas con la cultura a través de sus planes de acción, desde la defensa del apoyo al desarrollo de la resiliencia de las instituciones de la memoria hasta la lucha contra las amenazas de robo y tráfico de bienes culturales.

La mejora de la práctica profesional en la preservación y conservación del patrimonio cultural también desempeña un papel importante a la hora de garantizar que el patrimonio cultural mundial siga siendo accesible para todos. Los Centros de Preservación y Conservación (PAC) de la IFLA siguen liderando proyectos que abordan los retos y prioridades particulares de sus regiones, ayudan a la creación de capacidades generales entre las bibliotecas de sus regiones y comparten sus conocimientos a escala internacional.

Sección de Servicios Bibliotecarios de la IFLA para Poblaciones Multiculturales + Estrategia de la IFLA: organización de eventos inclusivos

IFLA Library Services to Multicultural Populations Section + IFLA Strategy: organising inclusive events. The Hague: IFLA, 2021

Texto completo

En estrecha consonancia con la Iniciativa clave de la IFLA 2.3 «Desarrollar estándares, directrices y otros materiales que fomenten las mejores prácticas profesionales» , los Servicios bibliotecarios de la IFLA para poblaciones multiculturales (IFLA MCULTP) se centran en elevar el estándar de inclusión para reuniones y eventos virtuales. Han desarrollado una infografía con consejos para reuniones inclusivas. Con la comunidad bibliotecaria mundial preparándose para una IFLA WLIC 2021 virtual inclusiva , el trabajo de IFLA MCULTP es tan relevante como siempre.

Multiculturalidad y servicios bibliotecarios para emigrantes

1973642_10152191034553751_3154278015237208369_o

Monográfico de InfoDoc

Multiculturalidad y servicios bibliotecarios para emigrantes

Una bibliografía con 140 artículos sobre el tema

Descargar

Más post sobre en UA sobre

 

Para suscribirse a InfoDoc y recibir en tu correo electrónico noticias, empleo y alertas sobre Información y Documentación

 

 

Bibliotecas multiculturales: buenas prácticas

 

29672668182_716ebfc0c9_n_d

Branka, M., D. Cieślikowska, et al. [e-Book] Multicultural Library. Warsaw, Information Society Development Foundation, 2015

Texto completo

Ver además

Multicultural Library Manifesto – IFLA

Multicultural Library Manifesto – IFLA – español

 Se presenta un modelo de biblioteca multicultural junto con una guía de aplicación paso a paso, así como ejemplos inspiradores de las mejores prácticas llevadas a cano en bibliotecas de  Noruega y Polonia. La publicación está dirigida a todas las bibliotecas; tanto a aquellas con experiencias previas en la realización de actividades multiculturales, como aquellos para las que este tema es completamente nuevo. Los autores explican por qué vale la pena la creación de una biblioteca multicultural y cómo hacerla realidad, en qué concentrarse y qué evitar.

Comunidades multiculturales: directrices para el servicio bibliotecario

27714890720_566b0789f1_o_d

 Comunidades multiculturales: directrices para el servicio bibliotecario. [e-Book]  3ª edición, 2009

Estas directrices constituyen la tercera edición del documento titulado Comunidades multiculturales: directrices para el servicio bibliotecario de la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA en sus siglas en inglés). Esta revisión se basa en los planes estratégicos 2006-2010 de la Sección de Servicios Bibliotecarios para Poblaciones Multiculturales, los cuales tienen por objeto examinar y revisar las directrices, tomando en consideración las nuevas tecnologías, así como los avances profesionales y sociales que hayan repercutido en la prestación de los servicios y las orientaciones. En el Plan estratégico 2009-2010 también se establece que las directrices revisadas deben traducirse, publicarse y difundirse a través de la página web de la IFLA en todas las lenguas oficiales de la IFLA y en tantas otras lenguas como se desee.

La multiculturalidad en la literatura infantil y juvenil.

 

La multiculturalidad en la literatura infantil y juvenil.  [e-Book]  Salamanca, Centro de Documentación e Investigación de Literatura Infantil y Juvenil. Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 2008

Texto completo

El Centro Internacional del Libro Infantil y Juvenil de la Fundación Germán Sánchez Ruipérez y la Organización Española para el Libro Infantil-OEPLI presentan conjuntamente esta bibliografía dedicada a la multiculturalidad como contribución al IV Congreso Ibérico de OEPLI sobre el Libro Infantil y Juvenil: “Leo Diferente: El Libro Infantil y Juvenil desde la Diversidad Cultural” (San Sebastián, 3-5 de julio de 2008). La publicación ofrece una amplia y representativa muestra de las obras infantiles y juveniles editadas en castellano que, de forma directa o indirecta, tocan el tema de la multiculturalidad o la interculturalidad. El corpus seleccionado presenta un amplio abanico de situaciones vividas por personajes desplazados, sean inmigrantes, refugiados o exiliados: de soledad, de marginación, de integración, de autorrealización. Y muestra también las actitudes de rechazo o de apoyo de los personajes con los que entran en relación en las sociedades de acogida. El contenido bibliográfico se divide en dos grandes bloques: Lecturas de Babel, mundos de papel, donde se referencian obras de ficción para niños y jóvenes, y Leer y educar en la diversidad cultural, que recoge artículos y monografías en los que se analiza y reflexiona desde distintas perspectivas sobre el tema monográfico. En Lecturas de Babel, mundos de papel se presentan títulos editados en castellano, indicando su disponibilidad en las otras lenguas oficiales españolas, algunos de los cuales pudieran estar agotados en el mercado, pero disponibles en bibliotecas.

Regulaciones que impactan la infodiversidad y el acceso abierto a la información en la sociedad global y multicultural

[]

Morales Campos, E. (coord.). [e-Book]  Regulaciones que impactan la infodiversidad y el acceso abierto a la información en la sociedad global y multicultural. México, IIBI, UNAM, 2013.

Descargar

Esta obra es el resultado del trabajo desarrollado por el seminario permanente de Bibliotecología Información y Sociedad en la ciudad de Cartagena de Indias, Colombia, en el marco del xiii Congreso de la Sociedad Latinoamericana de Estudios sobre América Latina y el Caribe (solar), realizado en el mes de septiembre de 2012, y cuya convocatoria llevó el tema general de “Educación y cultura en la integración latinoamericana: retos del siglo xxi”. El simposio en el cual nos tocó participar, “Regulaciones que impactan la infodiversidad y el acceso abierto a la información en la sociedad global y multicultural”, formó parte del área temática Redes de Infodiversidad. Contó con la participación de sus integrantes habituales, así como de especialistas invitados. Nos acompañaron, también, colegas cuyas ponencias no correspondían al contenido de nuestro simposio (por eso no forman parte de esta compilación). Sin embargo, sus participaciones fueron acogidas con gran gusto e interés; tal fue el caso del doctor Ernesto Bernach-Calbó, del Consejo Español de Estudios Iberoamericanos, así como del doctor Raúl Netzahualcoyotzi Luna y de la doctora Aurora Furlong, de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.