Archivo de la etiqueta: PreTextos

Bibliotecas de poetas

olsondiprima_1_1

 

Kinniburgh, Mary Catherine, «The Shape of Knowledge: The Postwar American Poet’s Library, with Diane di Prima and Charles Olson» (2019). CUNY Academic Works.
https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/3029

 

En los estantes de cualquier colección de libros, o lo que podríamos llamar «una biblioteca», hay evidencias materiales que generan múltiples vectores de significado. Nuestra capacidad para leer libros requiere que no sólo conozcamos su contenido, sino que entendamos las redes en las que se construyen, distribuyen, interpretan y utilizan. En este sentido, los libros son un medio privilegiado para responder a una pregunta política y epistemológica: ¿cómo se materializa el conocimiento? ¿Y cómo se configura políticamente este proceso en diferentes momentos del tiempo, por los tipos de conocimiento que son privilegiados, silenciados, distribuidos o silenciados?

Mary Catherine Kinniburgh ha publicado “The Shape of Knowledge: Poets’ Libraries in Postwar America”, una investigación sobre cómo los poetas en particular abordan la tarea de crear sus propias bibliotecas o colecciones de manuscritos. En la que se estudian las bibliotecas de Charles Olson (1910-1970) y Diane di Prima (1934-), Tanto Olson como di Prima son prolíficos coleccionistas de libros, y a veces catalogadores, archiveros improvisados y ensambladores de sus propias y extensas bibliotecas. Su devoción por la búsqueda del conocimiento como una práctica encarnada que se da en bibliotecas, archivos, museos y ciudades -más allá de las estrechas esferas académicas muestra cómo los poetas, trabajando fuera de las instituciones formales, estructuraron la forma misma del conocimiento a medida que lo recolectaban.

Entre los numerosos documentos y colecciones de archivo, dos importantes recursos no institucionales abordan estas características críticas del trabajo de Olson y di Prima. La primera, la Biblioteca Maud/Olson en Gloucester, Massachusetts, que contiene una copia de cada libro que Olson alguna vez se pensó que había leído, recopilado por el erudito Ralph Maud con anotaciones. La segunda es la «biblioteca oculta» de Diane di Prima, una colección de libros que se remonta a los años sesenta y que ella concibe como un acto específico de preservación de archivos y como un recurso de trabajo. Junto con el contexto de estas bibliotecas, el papel poco estudiado de di Prima como impresor y editor, especialmente en la época de las «Revolutionary Letters» de los años sesenta y setenta, ofrece una mayor comprensión de cómo di Prima en particular aborda la importancia de asegurar el conocimiento en forma material tomando las cosas en sus propias manos. En conjunto, estos objetos de estudio ofrecen una perspectiva de las bibliotecas, los archivos y los libros que está plenamente articulada por los poetas, una perspectiva clave en el contexto más amplio de las instituciones, las organizaciones profesionales y los comerciantes que ahora dan forma al mundo de las colecciones especiales.

Se trata de un trabajo imaginativo que amplía nuestra idea de quién es un «bibliotecario» -con pleno respeto a los conocimientos técnicos obtenidos a través de los títulos de bibliotecología o la educación formal, u otras variantes-, hay mucho espacio para valorar las diversas formas de experiencia institucional y no institucional cuando se trata de reunir y gestionar el conocimiento. Los poetas estadounidenses de la posguerra, como Charles Olson, Diane di Prima y Gerrit Lansing, coleccionaban grandes bibliotecas (y por lo tanto eran bibliotecarios o curadores), especialmente de literatura oculta. La obra tiene especial interés sobre lo que podríamos aprender al documentar y preservar este tipo de bibliotecas, que son muy creativas en la forma en que clasifican el conocimiento. Y al considerar a los poetas como un tipo específico de expertos en información, o incluso la poética de la información en general.

La tesis de Mary Catherine Kinniburgh además ganó el Premio de alumnos y docentes por la mejor tesis del año en The Graduate Center, CUNY. Su primer capítulo será publicado a principios de 2020 por la revista Book History, y será publicada en libro.

 

Los teólogos, de J. L. Borges

 

200px-jorge_luis_borges_hotel

 

«Arrasado el jardín, profanados los cálices y las aras, entraron a caballo los hunos en la biblioteca monástica y rompieron los libros incomprensibles y los vituperaron y los quemaron, acaso temerosos de que las letras encubrieran blasfemias contra su dios, que era una cimitarra de hierro. Ardieron palimpsestos y códices, pero en el corazón de la hoguera, entre la ceniza, perduró casi intacto el libro duodécimo de la Civitas Dei, que narra que Platón enseñó en Atenas que, al cabo de los siglos, todas las cosas recuperarán su estado anterior, y él, en Atenas, ante el mismo auditorio, de nuevo enseñará esa doctrina.»

Los teólogos, de J. L. Borges

 

Industrias y andanzas de Alfanhuí

alfanhui-12

 

«Lo encerró en un cuarto con una pluma, un tintero y un papel, y le dijo que no saldría de allí hasta que no escribiera como los demás. Pero el niño, cuando se veía solo, sacaba el tintero y se ponía a escribir en un extraño alfabeto, en un rasgón de camisa blanca que había encontrado colgando de un árbol.»

 

Industrias y andanzas de Alfanhuí Rafael Sanchez Ferlosio , 1951

Bunny Watson (Katharine Hepburn), la documentalista que todos queremos ser de mayores

 

desk-set-1957-001-spencer-tracy-katharine-hepburn-computer-pointing-00o-5gu

Spencer Tracy y Katharine Hepburn en «Su otra esposa» (Desk Set) de 1057

 

 

«Su otra esposa» (Desk Set) es una comedia romántica estadounidense de 1957 dirigida por Walter Lang y protagonizada por Spencer Tracy y Katharine Hepburn. una documentalista de televisión se enfrenta a un experto en automatización (Spencer Tracy) que ha inventado una máquina que ella teme la reemplazará.

En la «Federal Broadcasting Network» en Midtown Manhattan, Bunny Watson (Katharine Hepburn) está a cargo de su biblioteca de referencia, y es responsable de investigar hechos y responder preguntas sobre todo tipo de temas, grandes y pequeños. Es una profesional consumada con un título académico y un postgrado, tiene un conocimiento enciclopédico de su colección y una memoria absolutamente formidable. Ella era una Google ambulante antes de la existencia de Google.

La red está negociando una fusión con otra compañía, pero la mantiene en secreto. Para ayudar a los empleados a hacer frente al trabajo extra, el jefe de la red ha pedido dos ordenadores o «cerebros electrónicos». El ingeniero de métodos y experto en eficiencia Richard Sumner (Spencer Tracy), inventor de EMERAC («Electromagnetic MEmory and Research Arithmetical Calculator»), acude a la compañía para ver cómo funciona la biblioteca, para averiguar cómo facilitar la transición. Aunque extremadamente brillante, a medida que conoce a Bunny Watson, se sorprende al descubrir las capacidades profesionales de Bunny Watson.

Cuando se enteran de que las computadoras están llegando, los empleados llegan a la conclusión de que están siendo reemplazados. Sus temores parecen confirmarse cuando todos los miembros del personal reciben una hoja de color rosa impresa por la nueva computadora de su nómina. Pero, resultó ser un error; ya la máquina despidió a todos en la compañía, incluyendo al presidente.

Richard Sumner revela su interés romántico por Bunny Watson, pero cree que EMERAC siempre será su primera prioridad. Sumner lo niega, pero luego Watson lo pone a prueba, programando a la máquina para autodestruirse. Sumner se resiste a la tentación de arreglarla el mayor tiempo posible, pero finalmente cede. Watson lo acepta de todos modos.

 

Alicia Hull (Bette Davis) la bibliotecaria que se niega a censurar un libro de su biblioteca en «El ojo del Huracán»

 

storm-center-1956-001-bette-davis-library

 

En la película «En el ojo del huracán» (Storm Center 1956), Bette Davis interpreta a una bibliotecaria de una pequeña ciudad de Nueva Inglaterra en Estados Unidos que se opone a la censura y a la mezquindad. El libro titulado «El sueño comunista» está en los estantes de la biblioteca de su ciudad, pero durante la época de pánico de la guerra fría y de la llamada «Caza de brujas» del macartismo, los miembros del Consejo Municipal quieren que libros que alaban el comunismo sean retirados de la biblioteca. Como cualquier bibliotecaria de verdad, Alicia Hull se niega a censurar cualquier libro de las estanterías, aunque eso signifique perder su trabajo. Ella misma es acusada veladamente de haber sido comunista y condenada al ostracismo por sus vecinos. En su inimitable estilo, Davis dice al consejo municipal compuesto por hombres:

 

«Tenéis poder para eliminar el libro de la biblioteca. Tenéis el poder para despedirme. Y si hacéis una cosa, tendréis que hacer la otra».

 

Los bibliotecarios representan muchas cosas; la principal de ellas es la libertad de expresión. Todos podemos esperar reaccionar como Bette si llega el momento en nuestras vidas profesionales.

 

Evelyn ‘Evie’ Carnahan, la bibliotecaria de la Momia

 

mummy-the-1999-001-rachel-weisz

Rachel Weisz  interpreta a Evelyn ‘Evie’ Carnahan, la bibliotecaria vestida de manera  más estereotipada en esta escena, en la serie de película «La momia»

 

 

Evelyn O’Connell (de soltera Carnahan) nació en Londres, Inglaterra, hija de Howard Carnahan. A temprana edad, Evelyn adquirió un interés en Egipto y su historia. Comenzando su carrera como bibliotecaria, Evelyn se aventuró en una expedición a la antigua ciudad de los muertos, Hamunaptra, donde, junto con otros, se encontró con una antigua momia maldita conocida como Imhotep, a la que ayudó a derrotar. Este primer relato llevó a nuevas aventuras en los años venideros como Evelyn, junto con su esposo Rick O’Connell, su hijo Alex O’Connell, y, de vez en cuando, el hermano de Evelyn, Jonathan Carnahan, se enfrentan con muchos poderes y fuerzas antiguas, algunos malvados, otros benignos, y teniendo varios encontronazos con el mismo Imhotep. En los años siguientes, Evelyn documentó sus viajes en forma de novelas de aventuras.

 

El bibliotecario de la Biblioteca de la Universidad Invisible de Discworld

unseen-university-library-print

Discworld (Mundodisco en español) es una saga de novelas escrita por Terry Pratchett. Los hechos transcurren en el Mundodisco, un mundo plano sostenido por cuatro elefantes que, a su vez, se apoyan en el caparazón de Gran A’Tuin, la tortuga estelar.

Los magos de la Universidad Invisible sólo protagonizaron una novela, aparte de la trilogía de La ciencia del Mundodisco, pero son parte importante de varios otros arcos argumentales. Entre los magos del Mundodisco utilizan una magia al estilo «abracadabra», aunque influida por humorísticos toques realistas (como, por ejemplo, la necesidad de protegerse antes de utilizar unas Botas de Siete Leguas, cuya efectividad se basa en poner un pie a cuarenta kilómetros de distancia del otro). Algunos miembros prominentes de la UI está el Bibliotecario (un mago a quien un accidente mágico transforma en orangután y que se niega a ser devuelto a su forma humana)

El Bibliotecario en la saga del Mundodisco de Terry Pratchett es un orangután encargado de custodiar la Biblioteca de la Universidad Invisible. Antiguamente el bibliotecario era un mago al cual un accidente mágico que involucraba al «Octavo» (el más poderoso libro de magia del mundo) lo convirtió en simio. Los demás magos trataron de devolverlo a su forma original, pero fue imposible. Al final, llegaron a la conclusión de que sus esfuerzos eran en vano, ya que el Bibliotecario no quería ser devuelto a su forma humana. Y es que ser un simio tiene ventajas, como disponer de cuatro manos para poder trepar a las estanterías más altas o poder rascarse en público. Odia que le llamen mono, y sería capaz de arrancar algún apéndice importante a la persona que lo llamase así. Es un gran amigo de Rincewind, de hecho él es la única persona que conoce su nombre «real», parte fundamental del hechizo para convertirlo en humano. Es un gran conocedor del Espacio B, agente especial de la guardia de la ciudad y tiene la particularidad de que a pesar de todo su vocabulario se limita a la expresión «Oook», es muy fácil entender sus sabias palabras, además de ser el mejor organista de todo Mundodisco (tener patas prensiles ayuda mucho) y un gran amante del teatro, en especial de la comedia.

«Lisa Librarian» canción de grupo Velocity Girl

 

 

Velocity Girl era una banda de rock indie americano formada en 1989 en College Park, Maryland, aunque generalmente se la conocía como una banda del área de Washington, DC. La banda editó tres álbumes antes de separarse en 1996.

velocitygirlbx

La canción «Lisa Librarian» (Lisa, la bibliotecaria» del disco «Copacetic» de Velocity Girl publicado en 1993. El amor por la bibliotecaria es un tema muy propio de tantas canciones, en el tema le dice a Lisa, que la desea ver para hablar en un sitio tan tranquilo como su trabajo.

LETRA

Sabes que entre nosotros
siempre estará en esta tierra
Me gustaría decirte algo.
Pero primero tengo que pensar en algo.
Trato de verte
tratas de saber que esto es verdad
y he decidido
Quiero saber exactamente cómo te sientes.
me duele tanto
oh el sueño se ha hecho realidad
¿estás seguro de que eres tú?
No deberías decirlo Lisa.
díselo a los otros chicos
Sólo me preocupo por el bebé.
sobre los otros chicos y chicas
Oh, quiero verte.
quiero visitarte en el trabajo
todo está tranquilo
Hay tanto silencio en tu trabajo

Una librería de Italia regala libros a cambio de reciclaje mediante una campaña de crowdfunding

c027a97b47511084219cffedac44f9cd

Michele Gentile, un librero italiano de A Polla en Salerno entrega libros a los chicos que le traen una botella y una lata para reciclar. Un proyecto concreto de difusión del libro, lectura y respeto por el medio ambiente. Financiado mediante una campaña de financiación colectiva a través de crowdfunding, intenta sensibilizar a los jóvenes con el medio ambiente y hacer que se apasionen por la lectura.

 

Una botella de plástico a cambio de un libro: la iniciativa de Michele Gentile, un librero de Polla, una pequeña ciudad de la provincia de Salerno, ha despertado un gran interés entre sus conciudadanos, centrándose en un problema, como el de la contaminación ambiental, de gran relevancia.

Para sensibilizar a los más jóvenes, Michele creó el proyecto ‘Non rifiutiamoci un libro sospeso‘, que se encuentra en el centro de una campaña de financiación colectiva en la plataforma «Produzioni dal basso»,, con el objetivo de convertirlo en una iniciativa modelo que pueda ser replicada en las escuelas italianas. En la práctica, si tienes una botella de plástico o una lata para tirar, sólo tienes que ir a la librería y entregarla, recibiendo a cambio un buen libro para leer.

El nombre de la campaña -en español-«Un Libro suspendido» se inspira en la antigua práctica del «café suspendido napolitano» para los pobres, cuando en el bar se deja un café pagado, en beneficio de los que entren en el bar y no puedan pagar por él.

¿Cómo funciona? Se compran dos libros, uno para ti y otro para un niño «desconocido» de 10 a 18 años. El libro que has comprado lo guarda el librero que lo entregará a un niño que irá a la librería con dos objetos para reciclar en los próximos siete días. Para saber a quién se ha recibido el «libro suspendido», se puede preguntar en la librería o  recobir el nombre del niño agraciado por correo electrónico.

«Quería diseñar un sistema para ayudar a limpiar el medio ambiente y, al mismo tiempo, animar a los jóvenes a leer más» comentó Michele Gentile al periódico la Republica. En la pequeña librería «Ex Libris caffè», que dirige en el municipio de Campania desde hace treinta años, este luchador del conocimiento lleva luchando toda la vida «porque en este país todo el mundo sabe que se lee cada vez menos, pero nadie consigue atraer a un lector más».

Muchas otras librerías están haciendo suya la idea, obteniendo excelentes comentarios de los lectores.

 

 

 

De nuevo el amor en la biblioteca en la canción  «Swinging London» de The Magnetic Fields

 

 «Swinging London» / The Magnetic Fields

The Magnetic Fields es una banda estadounidense de Boston encabezada por el compositor y cantante Stephin Merritt. El nombre de la banda se puso en referencia a la novela de André Breton Les Champs Magnétiques.

Esta es una de las canciones más electrónicas de The Magnetic Fields publicada en el albun Holiday de 1994. De nuevo una relación amorosa en una biblioteca. La chica desaparece, y el mundo se vuelve negro.

magnetic_fields_49

 

 Letra

Leí sus manifiestos y sus extraños tratados religiosos.
Me llevaste a tu biblioteca y me besaste entre las estanterias.
Los planetas se estrellan, el mundo se convierte en nova,
El sol explota, todo se vuelve negro.

Te fuiste de Londres y te olvidaste de volver.
No pudiste tocar mi auto de carrera, pero sí el borrón de la carretera.
No te gustaba mi avión, pero te encantaba el mundo de los remolinos.
Los planetas se estrellan, el mundo se convierte en nova,
El sol explota, todo se vuelve negro.

Te fuiste de Londres y te olvidaste de volver.
Los planetas se estrellan, el mundo se convierte en nova,
El sol explota, todo se vuelve negro.
Te fuiste de Londres y te olvidaste de volver.