Archivo de la etiqueta: Imprenta

Una introducción a la historia del libro

Finkelstein, David, y Alistair McCleery. Una introducción a la historia del libro. Traducción de Paola Cortés Rocca. Buenos Aires: Paidós, 2014. Original publicado como An Introduction to Book History. Nueva York y Londres: Routledge, 2005

Descargar

Una introducción a la historia del libro es un estudio riguroso y accesible que explora el papel del libro como objeto cultural a lo largo del tiempo. Los autores proponen una definición amplia de la historia del libro, entendiéndola como el análisis de los procesos mediante los cuales los textos se producen, circulan y son leídos, así como las relaciones sociales, políticas y económicas que intervienen en estos procesos. Esta perspectiva interdisciplinaria incluye aportes de la sociología, la bibliografía material, la historia cultural y los estudios literarios.

El libro comienza con una reflexión sobre el paso de la oralidad a la escritura. Se examinan las formas en que las culturas sin escritura transmitían el conocimiento, destacando la figura del narrador oral, y se analiza el impacto transformador de la escritura como forma de preservar y organizar información. Posteriormente, los autores se detienen en la invención de la imprenta por Gutenberg, destacando cómo esta revolución técnica cambió para siempre la forma en que se producían los textos, facilitando su reproducción a gran escala y dando lugar al surgimiento de nuevos agentes: impresores, libreros, editores y lectores masivos.

Uno de los temas centrales del libro es la noción de autoría. A través de una perspectiva histórica, Finkelstein y McCleery muestran cómo la idea del autor como figura individual con derechos sobre su obra es un concepto relativamente moderno, que se desarrolló especialmente a partir del siglo XVIII. La propiedad intelectual, el control editorial y la censura se presentan como fenómenos interrelacionados que han moldeado el contenido y la circulación de los libros.

La obra también analiza las transformaciones del circuito del libro —modelo propuesto por Robert Darnton— y la evolución de los distintos actores implicados: desde los productores del texto hasta sus consumidores. En este sentido, los lectores y sus prácticas ocupan un lugar importante. El estudio presta atención a las condiciones materiales de lectura, los hábitos interpretativos, la alfabetización y el modo en que distintos grupos sociales han accedido (o sido excluidos) del mundo del libro.

Finalmente, los autores abordan los desafíos contemporáneos, entre ellos la digitalización, los libros electrónicos, el papel de las editoriales multinacionales y los nuevos modos de lectura en entornos digitales. A pesar de los cambios tecnológicos, Finkelstein y McCleery insisten en que el libro —en sus múltiples formas— sigue siendo una herramienta clave en la circulación del conocimiento y la construcción de cultura.

Los grabados en madera como guías de lectura: cómo las imágenes dieron forma a la transmisión de conocimientos en los libros médico-astrológicos en holandés (1500-1550).

Leerdam, Andrea van. Woodcuts as Reading Guides: How Images Shaped Knowledge Transmission in Medical-Astrological Books in Dutch (1500-1550). Amsterdam: Amsterdam University Press, 2023.

Texto completo

En la primera mitad del siglo XVII, en los Países Bajos surgió un mercado dinámico de libros prácticos e instructivos dirigidos a lectores no especializados. Este estudio muestra cómo las xilografías en libros vernáculos sobre medicina y astrología derivaron importantes funciones retóricas en la comunicación del conocimiento. Estas imágenes guiaron las percepciones de los lectores sobre la organización, visualización y confiabilidad del conocimiento. Andrea van Leerdam analiza las suposiciones e intenciones de los productores de libros que las imágenes dan testimonio, y muestra cómo los lectores de hoy interactúan con estos libros ilustrados. Basándose en conocimientos del campo de los estudios de diseño de información, examina las características materiales de los libros, incluidos sus diseños y rastros de uso, para arrojar luz sobre los hábitos e intereses de los primeros lectores modernos. Ella sitúa estas obras en una cultura donde la medicina y la astrología estaban estrechamente entrelazadas en la vida cotidiana y donde tanto los productores de libros como los lectores exploraban el potencial de las imágenes.

El azaroso viaje del Liber Augustalis.

Gimeno Blay, F. (2023). Desaparecido: El azaroso viaje del Liber Augustalis. Publicacions De La Universitat De València. Recuperado a partir de

Texto completo

El 26 de noviembre de 1940 la Biblioteca Històrica de la Universitat de València denunciaba la desaparición del manuscrito del ‘Liber Augustalis’, las Constituciones del emperador Federico II (1194-1250) para el Reino de Sicilia. Este códice había formado parte de la biblioteca de los reyes de Aragón en Nápoles, donde el excepcional calígrafo Pedro Hipólito Lunense lo copió en la segunda mitad del siglo XV. Un siglo más tarde, los duques de Calabria lo donarían al monasterio de San Miguel de los Reyes de Valencia. En 1837, con motivo de la desamortización de Mendizábal, este valioso manuscrito pasaría a ser custodiado por la Biblioteca de la Universitat de València, donde se conservaría hasta su desaparición. Ahora, ochenta y tres años más tarde, se ha localizado su paradero. Un estudio exhaustivo de la documentación existente ha permitido concluir que el manuscrito que se conserva actualmente en la Biblioteca del Palacio de Peralada no es otro que el que desapareció de la Biblioteca Històrica de la Universitat de València en 1940. Aunque no ha sido posible conocer las circunstancias exactas de su desaparición, el trabajo ha permitido reconstruir el azaroso y fascinante viaje recorrido por el ‘Liber Augustalis’ a lo largo de casi seis siglos entre Nápoles, Valencia y Peralada.

Fuego en la Biblioteca : libros que incendiaron la Europa de las Luces.

Bas Martín, N. Fuego en la Biblioteca : Libros que incendiaron la Europa de las Luces. Publicacions De La Universitat De València, 2023

Texto completo

El siglo XVIII constituye la génesis de las democracias liberales modernas y en gran medida se llegó a estas gracias a la contribución de determinados libros, algunos de ellos poco conocidos hoy en día, que se convirtieron en las obras más leídas en la Europa del momento. Eran ‘best sellers’ prohibidos que circularon como la pólvora pese a los intentos de las autoridades civiles y eclesiásticas por impedir su edición y lectura. El título del catálogo de esta exposición –celebrada en la Biblioteca Històrica de la Universitat de València–, ‘Fuego en la biblioteca’, alude ya de por sí a su intención, pues eran libros que “quemaban” a aquellos que los poseían, dada su peligrosidad, y, además, cuando eran descubiertos iban directamente a la hoguera. También, la mención a las bibliotecas, lugares donde se guardaban clandestinamente estos ejemplares, en la llamada sección de l’Enfer. El catálogo recoge una selección de libros franceses de contenido político, religioso y literario, algunos de ellos eróticos, que fueron expuestos en la muestra, combinados con fotografías artísticas en blanco y negro del fotógrafo hispano-francés Pedro Hernández, con el objeto de construir un relato con un claro mensaje: la prohibición genera fascinación. Y todo ello en un momento en el que las certezas parecen diluirse en un océano de incertidumbres y es más necesario que nunca revisitar el siglo XVIII para retomar principios como la libertad de expresión, la autonomía personal, el espíritu crítico, el laicismo o el cosmopolitismo opuesto a cualquier nacionalismo o populismo, como señas de identidad de la Europa del siglo XXI

Incunables y postincunables valencianos

Martín Abad, J. (2025). Incunables y postincunables valencianos. Publicacions De La Universitat De València.

Texto completo

La obra ofrece un repertorio exhaustivo de los incunables y post-incunables valencianos, documentando 220 ediciones producidas en los primeros tiempos de la imprenta en Valencia. Acompañado de un estudio introductorio, el libro analiza la evolución del control bibliográfico previo y caracteriza la producción tipográfica, editorial y textual de estas ediciones, muchas de ellas extremadamente raras y dispersas en bibliotecas de todo el mundo.

El estudio revela la complejidad del análisis bibliográfico de estas obras, con 60 ediciones sin datos tipográficos y 10 cuya imprenta de origen es desconocida. La falta de información precisa y las atribuciones inciertas han dificultado su catalogación a lo largo del tiempo.

Julián Martín Abad, exjefe del Servicio de Manuscritos, Incunables y Raros de la BNE, aporta su experiencia en bibliografía material e historia del libro para ofrecer una obra de referencia dirigida a investigadores, bibliotecarios, bibliófilos y amantes del libro antiguo.

Aventuras y desventuras del Libro de los Obispos de Yrea y Santiago

Ramón Mariño Paz ; José António Souto Cabo De Rui Vasques a Gregório de Lobariñas Feijó. Venturas e desventuras do Libro dos bispos de Yrea e Santiago. Madrid: Sílex, 2024

Texto completo

En 1626 Gregorio de Lobariñas Feijó obtuvo licencia del Consejo Real para publicar una Historia de Galicia en «lengua propia y natural gallega», obra que se perdió y nunca llegó a publicarse. Al mismo tiempo, realizaba una copia parcialmente manipulada de la (llamada) Crónica de Santa María de Íria (Archivo de la Catedral de Santiago), que acabó en manos de Tomás Tamayo de Vargas, cronista real de Castilla, a quien la Catedral de Santiago encargó la redacción de un Memorial a favor de la causa santiaguista en la polémica del patronazgo español. Destacamos dos tipos de intervenciones realizadas en este traslado: por un lado, el hecho de que la obra fuera atribuida pretenciosamente a João Rodrigues da Câmara o do Padrom y fechada en 1444; por otro, su modernización desde el punto de vista lingüístico, adaptándola a la variedad de Crecente (Pontevedra), donde el autor nació y vivió la mayor parte de su vida. Este libro explora el origen de este códice, actualmente custodiado en la Biblioteca Apostólica Vaticana, aporta datos y argumentos que desmienten algunas conjeturas inconsistentes sobre su tradición manuscrita y analiza con detalle los cambios lingüísticos introducidos por Gregorio de Lobariñas en el antígrafo.

Digitalización y puesta en valor de los incunables de la Biblioteca de la Universidad de Utrecht

Utrecht University Library. «Utrecht University Library Digitizes Earliest Printed Books.» Last modified March 5, 2025. https://www.uu.nl/en/news/utrecht-university-library-digitizes-earliest-printed-books.

En marzo de 2025, la Biblioteca de la Universidad de Utrecht (Países Bajos) anunció el inicio de un ambicioso proyecto para digitalizar y catalogar sus aproximadamente 900 incunables, es decir, libros impresos entre 1450 y 1500, en los albores de la imprenta en Europa.

Estas obras representan un testimonio clave del paso de la tradición manuscrita a la producción impresa, y su conservación y difusión digital permitirán ampliar significativamente su acceso para la investigación y la docencia a nivel internacional. El proyecto, que comenzó a principios de 2025 y concluirá en 2027, ya ha puesto en línea las primeras digitalizaciones.

Valor histórico y singularidad de los incunables

Los incunables conservados en Utrecht no son solo relevantes por su antigüedad, sino también por sus características materiales únicas, como las encuadernaciones originales del siglo XV o XVI, las anotaciones manuscritas de antiguos propietarios y los elementos decorativos añadidos a mano. Como explica Andrea van Leerdam, curadora de impresos antiguos, durante los primeros años de la imprenta los libros impresos todavía imitaban a los manuscritos, tanto en su estética como en su función, lo que los convierte en piezas irrepetibles.

Estos aspectos físicos permiten estudiar no solo la evolución de la tecnología editorial, sino también las prácticas lectoras de la época, en las que los propietarios personalizaban sus ejemplares mediante notas marginales, marcas de lectura o encargando encuadernaciones especiales. Estudios como los de Roger Chartier (La mano del autor y la mente del editor, 2004) han destacado la importancia de analizar los soportes materiales para comprender cómo las obras eran apropiadas y utilizadas por sus lectores.

Accesibilidad digital e innovación técnica

Para asegurar la máxima calidad y reutilización de las imágenes, las digitalizaciones se realizan bajo el estándar IIIF (International Image Interoperability Framework), lo que permite compartir y consultar las imágenes fácilmente en otros portales y aplicaciones académicas. Además, mediante tecnologías de reconocimiento óptico de caracteres (OCR), los textos se publican en formato de texto completo, facilitando búsquedas y análisis filológicos.

Paralelamente, Utrecht colabora con la base de datos internacional Material Evidence in Incunabula (MEI), que recoge información detallada sobre los ejemplares conservados de la época incunable en todo el mundo, reforzando así la integración de su colección en los circuitos globales de investigación.

Un fondo histórico excepcional

La colección de incunables de la Universidad de Utrecht es una de las más importantes de los Países Bajos, solo superada por instituciones como la Biblioteca Nacional (KB) y el Museum Huis van het Boek. Muchos de estos ejemplares provienen de antiguos monasterios y capítulos eclesiásticos de la ciudad y ya figuraban en el primer catálogo de la biblioteca, fechado en 1608.

Especial mención merecen los cerca de 30 incunables impresos en Utrecht, incluyendo la que se considera la primera impresión fechada en lengua neerlandesa, realizada en 1473 por los impresores Nicolaus Ketelaer y Gerardus de Leempt, pioneros de la imprenta en los Países Bajos septentrionales (Reske, Die Buchdrucker des 15. und 16. Jahrhunderts, 2007).

Importancia del proyecto

Este proyecto refleja una tendencia global en la conservación y difusión del patrimonio bibliográfico antiguo, que combina la preservación física de los materiales originales con su apertura digital para la investigación internacional. Iniciativas similares pueden encontrarse en instituciones como la British Library, con su portal «Incunabula Short Title Catalogue» (ISTC), o la Biblioteca Nacional de España, que desde 2021 desarrolla su propia estrategia de digitalización de incunables, como forma de asegurar su preservación frente al deterioro y de democratizar el acceso al conocimiento histórico.

Cuando se complete en 2027, este proyecto no solo fortalecerá la posición de Utrecht como un referente en el estudio de los primeros impresos europeos, sino que también ofrecerá nuevas oportunidades para comprender las transformaciones culturales, tecnológicas y sociales de finales de la Edad Media y el inicio de la modernidad.

La imprenta en Perugia durante el Renacimiento

Panzanelli, Alessandra. La stampa a Perugia nel Rinascimento: Dai tipografi tedeschi agli editori locali. FrancoAngeli, 2020.

Texto completo

La impresión con tipos móviles apareció en Perugia en 1471, cuando la ciudad estaba bajo el dominio de Braccio Baglioni. Perugia albergaba una importante universidad que había atraído estudiantes de toda Europa durante más de un siglo, ofreciendo alojamiento en dos colegios, siendo el ‘Sapienza Vecchia’ el más conocido por hospedar a estudiantes extranjeros. Estos colegios ayudaron a los primeros impresores, todos extranjeros, cuya actividad prosperó durante unos quince años antes de que la fuerte competencia de centros de impresión más grandes, especialmente Venecia, dominara el mercado de libros de Perugia.

Una segunda fase de producción local de libros comenzó a finales del siglo XV, liderada por la familia Cartolari y Bianchino dal Leone. La historia del libro en Perugia se caracteriza por su calidad y originalidad, a pesar de las modestas cantidades producidas. Este interés por la impresión perugina ha sido reconocido por importantes bibliógrafos. El libro de Panzanelli es el resultado de una extensa investigación basada en un análisis detallado de todas las ediciones conocidas y documentos archivísticos, incluyendo nuevos descubrimientos.

Libros perdidos. Reconstrucción del mundo impreso de la Europa preindustrial

Bruni, Flavia, y Andrew Pettegree, eds. Lost Books: Reconstructing the Print World of Pre-Industrial Europe. Brill, 2016. https://doi.org/10.1163/9789004311824.

PDF

Las cuestiones de supervivencia y pérdida atormentan el estudio de los primeros libros impresos. Muchas de las primeras publicaciones no son especialmente raras, pero muchas han desaparecido por completo. Aquí, destacados especialistas en la materia exploran diferentes estrategias para recuperar este mundo perdido de la imprenta. ; Lectores: Estudiosos de historia moderna, literatura y religión, estudiantes de bibliografía e historia del libro. Estudiantes universitarios y de posgrado de nivel avanzado interesados en estos campos, miembros del comercio de libros antiguos.


Los caminos de los libros

Los caminos de los libros. Ediciones Uniandes, 2022. https://muse.jhu.edu/pub/510/monograph/book/117480.

Río de Janeiro, periodo colonial. La vida no era fácil para alguien que quería leer un libro. La Corona portuguesa impidió la impresión en Brasil hasta que la familia real se mudó allí durante el periodo de las invasiones napoleónicas. Antes y después del cambio, el contacto con los libros estuvo fuertemente controlado por los organismos de censura, que eran responsables de sancionar lo que se podía leer, escribir e imprimir. Sin embargo, no era imposible tener acceso a los libros. Sometiéndose a las exigencias de la censura o siguiendo los caminos de la ilegalidad, las obras llegaban a manos de quienes las buscaban: textos religiosos y de oficios eran muy apetecidos, pero también las bellas letras —especialmente la novela— gozaban de especial interés. Los caminos de los libros cuenta una parte de esta historia: cómo fue la censura en Portugal y Brasil, descubre los títulos más populares y arroja luces sobre los modos de lectura y las personas que habitaron ese mundo.