Archivo de la etiqueta: Encabezamientos de materia

Manual de indización de Encabezamientos de Materia de la Biblioteca Nacional de España

[]

Biblioteca Nacional de España [e-Book]  Manual de indización de Encabezamientos de Materia, Madrid: Biblioteca Nacional, 2013.

Descarga

El Manual de indización de la BNE pretende ser una herramienta de apoyo al trabajo de todos aquellos profesionales relacionados con el mundo de la clasificación y la indización.

Es el fruto de una exhaustiva labor de normalización del Servicio de Clasificación de la Biblioteca Nacional de España, pero no es una norma propiamente dicha. A partir de la experiencia de años de trabajo en cada área temática, se han estudiado y discutido problemas de indización específicos, fijándose unos criterios consensuados que hagan posible la uniformidad en las tareas de indización y clasificación en la Biblioteca Nacional de España. Por ello, y ante la escasa presencia de manuales de este tipo en el mundo bibliotecario, el Manual surge con la vocación de compartir la experiencia de la BNE y aportar unas directrices que ayuden a los profesionales de la información a indizar y clasificar de manera homogénea.

Como se verá a continuación, existen determinadas áreas temáticas sobre las que no se han especificado directrices. Esta obra es una obra abierta, es decir, que sus contenidos surgen en la medida en que aparecen nuevas cuestiones susceptibles de normalización en el trabajo diario del Servicio de Clasificación, de forma que seguirá incorporando documentos de información de áreas temáticas en las que todavía no se han alcanzado acuerdos que permitan una uniformidad de criterios. Por ello, este manual será actualizado periódicamente, incorporándose nuevos contenidos y revisando los ya existentes.

Lista de Encabezamientos de materia para Bibliotecas Públicas

Emacs!

Lista de Encabezamientos de materia para Bibliotecas Públicas. [e-Book]Madrid, Ministerio de Cultura.

Texto completo

 

Desde que la biblioteca pública ha tomado como propia la misión de proporcionar a toda la comunidad a la que sirve la información que ésta necesita para el ejercicio de todas sus responsabilidades (personales, profesionales, sociales y políticas) el catálogo alfabético de materias parece tener asegurado un largo futuro. La mejor confirmación de este futuro se halla en la abundante bibliografía especializada que se ocupa de este asunto. En los Estados Unidos, un siglo después de que Charles A. Cutter publicase en 1876 sus Rules for a Dictionary Catalog (que suelen citarse por su 4 ed.: Washington: Government Printing Office, 1904) aparecía la obra de Loys Mai chan (Library of Congress Subject Headings. Littleton, (Colo.): Libraries Unlimited, 1978) como código fundamental de reglas para utilizar los Subject Headings de la Biblioteca del Congreso. Detrás quedaban obras tan importantes como las de David Judson Haykin (Subject Headings: A Practical Guide. Washington: Government Printing Office, 1951; reimpr. New York: Gordon Press, 1978) y Julia Pettee (Subject Headings: The History and Theory of the AlphabÉtical Subject Approach. New York: H. W. Wilson, 1947). Y, como instrumentos de trabajo en todas las bibliotecas norteamericanas y en muchas otras del mundo, dos grandes listas: la ya citada de la Biblioteca del Congreso de Washington (cuya 9.a ed. en 2v. es de 1980 con suplemento de 1982 y puestas al día y correcciones frecuentes) y la de Sears (Sears, Minnie Earl: Sears List of Subject Headings. 12 th. ed. New York: H. W. Wilson, 1982) cuya última edición aquí citada no ha dejado de servirse de la lista de la biblioteca más grande del mundo. Precisamente estas dos listas han servido de base a las dos más importantes en lengua española: Lista de encabezamientos de materias para bibliotecas por Carmen Rovira y Jorge Aguayo (Washington: Unión Panamericana, 1967. 3v. y dos suplementos, en 1969 y 1970, respectivamente) y Sears: Lista de encabezamientos de materia (trad. y ad. Carmen Rovira, de la 12.a ed. inglesa –ed. Barbara M. Westby. New York: H. W. Wilson, 1984). La primera, que recoge la experiencia de un grupo de grandes bibliotecas hispanoamericanas, se confiesa deudora de la lista de la Biblioteca del Congreso de la que directa o indirectamente depende; la segunda es una traducción inteligentemente adaptada por quien, figurando en estas dos grandes obras, es nuestra primera especialista en lengua española en este asunto.