PreTextos: La biblioteca abismal de Susanna Hesselberg

 

 

 

El trabajo de la artista sueca Susanna Hesselberg presentado en la muestra “Sculpture by the Sea” se titula “When My Father Died It Was Like a Whole Library Had Burned Down” (Cuando mi padre murió fue como si toda una biblioteca se hubiera quemado), y simboliza la sensación aplastante que se tiene con la muerte de un ser querido, para transmitir esta sensación excavó en el suelo de un parque una biblioteca que se pierde en un abismo.

.

 

Se trata de una trabajo de una biblioteca construida hacia abajo en el suelo, de manera que a medida que el agujero se hace más profundo, los libros se oscurecen, y el tiempo se desvanece. Una forma curiosa de simbolizar la muerte a través de la imagen de una biblioteca. La obra hace referencia a la letra de la canción de Laurie Anderson un mundo sin fin “World Without End”. que dice:

“Me acuerdo de donde vengo, había edificios en llamas y un mar de color rojo vivo, me acordé de los que me amaron, todo lo que me ayudaron. Un mundo sin fin, acuérdate de mí. Este. El borde del mundo. Occidente. Aquellos que vinieron antes que yo. Cuando murió mi padre lo posamos en el suelo. Cuando murió mi padre era como si una biblioteca entera se hubiera quemado. Un mundo sin fin acuérdate de mí.”

Laurie Anderson “World Without End”

Un pensamiento en “PreTextos: La biblioteca abismal de Susanna Hesselberg

  1. Pingback: Espacios, edificios, arquitectura y bibliotecarios | Universo Abierto

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s