Los editores independientes del mundo latino y la bibliodiversidad
Declaración de los editores independientes del mundo latino
La situación del libro independiente es hoy a la vez floreciente en creatividad, capacidad y propuestas, y angustiosamente agónica, como si lo primero fuera el canto del cisne de una muerte no sólo anunciada sino deseada por diversos aparatos sociales. Este panorama les sonará apocalíptico, pero es muy difícil que la cosa pueda llegar a estar peor. Por ejemplo, en los últimos años se ha vuelto a una práctica extraña pero sintomática de regalar libros. Los programas para leer en el metro o los de “adopte un libro”, y todas su variaciones, son en realidad gestos desesperados de aquellos que creen que en la lectura debe haber una diversidad que garantice la libertad de elección
SUMARIO
Anne-Marie Métailié, Éditions Métailié (France). Miradas cruzadas sobre la bibliodiversidad y la edición independiente.11
José María Espinasa, Ediciones Sin Nombre (México). Las editoriales independientes: una resistencia cultural. 21
Bernard Stephan, L’Atelier (France). Qu’est-ce qu’une maison d’édition indépendante ? L’expérience des Éditions de l’Atelier.31
Beatriz de Moura, Tusquets (España). El editor independiente como explorador.45
Paulo Slachevsky, LOM (Chile). Por el fortalecimiento de las industrias editoriales en los países del sur.51
Jorge Herralde, Anagrama (España). El editor independiente ante los escritores y el mercado de América Latina.63
Anne Lima, Éditions Chandeigne (France). Panorama de la distribution pour les éditeurs indépendants (France, Portugal et Brésil).70
Jacques Arlindo dos Santos, Chá de Caxine (Angola). Acesso ao livro e à leitura, o caso de Angola.87
Víctor Manuel Mendiola, El Tucán de Virginia (México). Las pequeñas editoriales de Poesía.96
Serge D. Kouam, Presses Universitaires d’Afrique (Cameroun). Professionnalisation et formation des éditeurs africains 102
Alejandro Zenker, Ediciones del Ermitaño (México). La profesionalización del editor independiente.118
Jean Richard, Éditions d’en bas (Suisse). Les coéditions solidaires et le livre équitable.127
Gaston Bellemare, Écrits des Forges (Québec). La coédition : acte engagé de bibliodiversité pour les auteurs, les éditeurs et les lecteurs.142
Gilles Colleu, Vents d’ailleurs (France). Diffusion et distribution : la place de l’éditeur indépendant.146
Hubert Nyssen, fondateur des Éditions Actes Sud (France). Éditer, c’est allier le plaisir et la nécessité.155
Pablo Harari, Ediciones Trilce (Uruguay). Los editores independientes y la diversidad cultural.163
Gilles Pellerin, L’instant même (Québec). Traduction et diversité culturelle.172
Daniela Di Sora, Voland (Italia). Promotion et distribution du livre.179
Sandro Cohen, Colibrí (México). Las literaturas locales en un mercado global.187
Cristina Warth. Libre e o mercadoeditorial brasileiro.196
Hola! el enlace al texto completo no me funciona, estoy buscando el texto de Beatriz de Moura pero no he podido dar con él, muchas gracias!!
Me gustaMe gusta
Retiraron el texto
Me gustaMe gusta