«Declaración sobre el lenguaje ofensivo» para reconocer y abordar el lenguaje problemático en el catálogo de la biblioteca

Newlin, Rachel, and Aaron Bock. «Addressing Harmful Language in Library Metadata and CollectionsJournal of Library and Information Science, 2022 https://americanlibrariesmagazine.org/2025/01/02/words-matter/

En los últimos años, bibliotecarios y archiveros han mostrado preocupación por el lenguaje ofensivo o desactualizado en metadatos y colecciones. En 2022, la Biblioteca del Distrito de Schaumburg Township (STDL) en Illinois adoptó una declaración sobre contenido dañino para reconocer y abordar el lenguaje problemático en su catálogo.

En 2022, la Biblioteca del Distrito de Schaumburg Township (STDL) en Illinois adoptó una declaración sobre contenido dañino—también conocida como «declaración sobre lenguaje dañino» o «declaración sobre contenido dañino»—para reconocer y abordar el lenguaje problemático en el catálogo de la biblioteca. Estas declaraciones ayudan a las bibliotecas a enfocarse en describir los materiales de manera respetuosa e informada por sus comunidades. La declaración debe ser un catalizador para conversaciones significativas sobre diversidad, equidad e inclusión.

La STDL es una de las muchas bibliotecas que han implementado políticas similares para abordar el lenguaje problemático en sus colecciones. Por ejemplo, la Biblioteca Pública de Chicago ha revisado sus políticas de adquisición y catalogación para garantizar que sus colecciones sean inclusivas y respetuosas. Además, la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos ha trabajado en la actualización de sus registros bibliográficos para eliminar términos ofensivos y promover un lenguaje más inclusivo.

Estas iniciativas reflejan un esfuerzo más amplio en la comunidad bibliotecaria para reconocer y rectificar el lenguaje que puede ser perjudicial o excluyente, promoviendo así un entorno más inclusivo y respetuoso para todos los usuarios.

Declaración sobre Contenido Dañino de STDL


Nuestra colección, al igual que nuestra comunidad, es diversa y dinámica. Parte de la organización de los materiales en nuestra colección incluye el uso de metadatos y descripciones estandarizadas en nuestro catálogo. En la biblioteca, nos comprometemos a crear descripciones inclusivas que describan con precisión nuestros materiales. Sin embargo, reconocemos que puede haber lenguaje en las descripciones de nuestra colección que esté desactualizado, sea insensible o inexacto. Tales descripciones no reflejan el punto de vista de la biblioteca, sino las actitudes sociales y circunstancias del período o lugar en el que fueron creadas. Nos dedicamos a encontrar formas de mitigar el uso de lenguaje dañino en las descripciones de nuestro catálogo.

Reconocemos que a menudo estamos describiendo comunidades de las que no formamos parte. Reconocemos nuestra responsabilidad de describir nuestra colección de manera respetuosa y cuidadosa. También reconocemos que en ocasiones podemos fallar y estamos comprometidos con un proceso de reflexión constante y mejora.

¿Cómo se describen los materiales y por qué algunas descripciones son dañinas?

Al procesar nuestras colecciones, el personal toma decisiones sobre qué lenguaje utilizar para describir nuestros materiales. Algunas de estas descripciones fueron escritas hace muchos años, utilizando un lenguaje que era aceptable en su momento. Los bibliotecarios a menudo utilizan un conjunto estándar de términos, como las Encabezamientos de Materias de la Biblioteca del Congreso, para describir los materiales. Algunos de estos términos estandarizados están desactualizados, son ofensivos o insensibles. A veces, el personal comete errores o usa un juicio inapropiado. Estamos comprometidos a trabajar para mejorar el acceso y actualizar las descripciones que sean dañinas.

¿Cómo estamos trabajando para abordar este problema y ayudar a los usuarios a entender mejor este contenido?

  • Trabajando directamente con comunidades mal representadas y subrepresentadas para mejorar la forma en que son representadas.
  • Informando a los usuarios sobre la presencia y el origen del contenido dañino.
  • Proponiendo cambios y adiciones a los vocabularios estándar para promover un acceso más inclusivo y preciso a las obras.
  • Implementando vocabularios de sistemas alternativos de vocabulario y clasificación.
  • Incluyendo metadatos descriptivos en el guion original de obras en lenguas que no usan el alfabeto latino.
  • Favoreciendo los términos usados por las comunidades e individuos descritos en nuestras colecciones.
  • Participando en discusiones continuas dedicadas a examinar nuestro legado y prácticas históricas de catalogación.

¿Cómo puedo reportar contenido dañino?

Mantener una descripción actualizada y precisa de los materiales es un proceso continuo y no siempre tomamos las decisiones correctas. Fomentamos la retroalimentación de todos los miembros de nuestra comunidad, para que podamos aprender y ajustar nuestras prácticas.

Fuente: Schaumburg Township (Ill.) District Library