Digitalización de obras huerfanas: estrategias legales para reducir los riesgos del acceso abierto a trabajos huérfanos con derechos de autor

orphan_works

Hansen, David. Digitizing Orphan Works: Legal Strategies to Reduce Risks for Open Access to Copyrighted Orphan Works. Kyle K. Courtney and Peter Suber, eds., Harvard L, 2016

Texto completo

 

Una obra huérfana tiene dos propiedades: Está protegido por derechos de autor, pero no es posible identificar al titular de los derechos de autor. La segunda propiedad crea problemas frustrantes, porque muchos usos importantes de las obras protegidas por derechos de autor requieren el permiso del titular de los mismos. Las obras huérfanas existen en un limbo legal en el que podríamos tener que renunciar a los usos socialmente beneficiosos de la obra, no porque el titular de los derechos se oponga a ellas, sino porque no podemos encontrar a la persona adecuada para preguntar.

Si las obras huérfanas fueran menos valiosas que las no huérfanas, estos problemas serían menos complejos. Sin embargo, la orfandad se da en obras de todo tipo, sin importar su calidad o valor. El editor puede haber dejado el negocio o haber perdido sus registros en un incendio. Es posible que sus registros estén intactos, pero es posible que nadie respondan a cualquier pregunta sobre los derechos de autor que nos permitiría rastrear al titular de los derechos en cuestión. Los derechos de autor pueden haber pasado del titular original a herederos que no pueden ser identificados o localizados.

Este es un problema que vale la pena resolver. Mientras siga sin resolverse, una fracción significativa de nuestra cultura quedará oculta o suprimida. El problema no es que no podamos poner las manos en la obra. La mayoría están disponibles  en las estanterías de las bibliotecas, al igual que, por el contrario, la mayoría de las obras almacenadas en las estanterías de las bibliotecas pueden ser huérfanas. El problema es que la ley no nos permite hacerlos más accesibles y utilizables, incluso cuando los titulares de los derechos quisiera que lo hiciéramos.

Este informe trata sobre las diferentes estrategias legales que los digitalizadores estadounidenses pueden utilizar para gestionar los riesgos relacionados con los derechos de autor que supone el acceso abierto a las obras huérfanas, es decir, el acceso global en línea a las obras o a las obras protegidas  («acceso abierto gratuito») y sin restricciones adicionales de uso impuestas más allá de las ya existentes. Este informe pretende ayudar a los digitalizadores a superar el riesgo «por muy remoto que sea» que sea. Por el contrario, permite comprender los numerosos instrumentos jurídicos y prácticos disponibles.

Libro Blanco sobre el préstamo digital de libros electronicos en la biblioteca.

 

best_ebook_reader

 

Hansen, David R, and Kyle K Courtney. 2018. “A White Paper on Controlled Digital Lending of Library Books.” OSF. September 24. osf.io/b2jkg.

Texto completo

 

Este trabajo trata sobre cómo las bibliotecas pueden prestar legalmente copias digitales de libros. En él se explican los fundamentos jurídicos y políticos del proceso – «préstamo digital controlado»-, así como una serie de factores de riesgo y consideraciones prácticas que pueden orientar a las bibliotecas que tratan de poner en práctica ese tipo de préstamo. Este documento nace en apoyo de la Position Statement on Controlled Digital Lending (Declaración de Posición sobre Préstamos Digitales Controlados), un documento respaldado por muchas bibliotecas, bibliotecarios y expertos legales. El objetivo es ayudar a las bibliotecas y a sus asesores a sentirse más cómodos con el concepto explicando con más detalle los fundamentos jurídicos del préstamo digital, así como las situaciones en las que estos fundamentos son más sólidos.

 

El «Préstamo Digital Controlado» (CDL) permite a una biblioteca hacer circular un título digitalizado en lugar de uno físico de manera controlada. Con este enfoque, una biblioteca sólo puede prestar simultáneamente el número de ejemplares que ha adquirido legítimamente, por lo general mediante compra o donación. Por ejemplo, si una biblioteca es propietaria de tres ejemplares de un título y digitaliza un ejemplar, puede utilizar el «Préstamo Digital Controlado» para hacer circular un ejemplar digital y dos impresos, o tres ejemplares digitales, o dos ejemplares digitales y un impreso; en todos los casos, sólo podría hacer circular el mismo número de ejemplares que poseía antes de la digitalización. Esencialmente, CDL debe mantener una relación de «propiedad a préstamo». La circulación en cualquier formato se controla de modo que sólo un usuario pueda utilizar una copia determinada a la vez, durante un tiempo limitado. Además, los sistemas de CDL suelen emplear medidas técnicas adecuadas para evitar que los usuarios conserven una copia permanente o distribuyan copias adicionales.

Así pues, el Préstamo Digital Controlado permitiría la circulación de copias iguales a las que habían sido adquiridas legítimamente por las bibliotecas participantes. Sin embargo, cuando la copia digital está siendo leída por un usuarios, la copia física correspondiente está restringida y no está disponible para su consulta, por lo que no hay ninguna situación en la que la biblioteca esté haciendo uso de dos copias por el precio de una. Una biblioteca puede prestar un libro físico a un cliente mediante la circulación estándar o a otra biblioteca mediante el préstamo interbibliotecario. Lo que hace la CDL es cambiar ese préstamo a un nuevo formato que abre posibilidades de acceso a los lectores con discapacidades, limitaciones de acceso físico, necesidades de eficiencia en la investigación u otras necesidades de contenido accesible digitalmente.

Un sistema CDL no es un concepto totalmente nuevo. Existen múltiples versiones de sistemas similares a la CDL que se utilizan actualmente en las bibliotecas. La idea se exploró por primera vez en el artículo pionero «Building a Collaborative Digital Collection»: A Necessary Evolution in Libraries» de Michelle Wu, Profesora de Derecho y Directora de la Biblioteca de Derecho de la Facultad de Derecho de la Universidad de Georgetown. Más tarde, el Internet Archive creó la “Open Library: Digital Lending Library”, que ha utilizado con éxito un sistema único similar a la CDL durante los últimos 8 años. Múltiples bibliotecas han aprovechado ahora el mismo sistema de CDL y se han asociado con el Internet Archive para prestar sus copias digitales de libros. Estos socios incluyen grandes sistemas de bibliotecas como la Biblioteca Pública de Boston, a bibliotecas especializadas más pequeñas como la Biblioteca Pública del Condado de Allen, que alberga la colección genealógica más grande de cualquier biblioteca pública del país. Y, más recientemente, la Biblioteca Jurídica de Georgetown lanzó su propio servicio CDL.

En esencia, CDL consiste en reproducir con el préstamo digital los aspectos jurídicos y económicamente significativos del préstamo físico. Para ello, las bibliotecas debemos ejercer un verdadero control en el proceso. La Declaración identifica seis requisitos específicos para hacerlo. Establece que para la CDL, las bibliotecas deben:

  • Garantizar que las obras originales se adquieran legalmente;
  • Aplicar la CDL sólo a las obras que son propiedad y no tienen licencia;
  • Limitar el número total de copias en cualquier formato que esté en circulación en cualquier momento al número de copias físicas que la biblioteca posea legalmente (mantener una relación «de propiedad a préstamo»);
  • Prestar cada versión digital sólo a un único usuario a la vez, tal como se prestaría una copia física;
  • Limitar el período de tiempo de cada préstamo a uno análogo al préstamo físico; y
    utilizar la gestión de derechos digitales para evitar la copia y redistribución al por mayor.

El principal argumento jurídico para el préstamo digital controlado es que el uso justo – una «regla equitativa de la razón»- permite a las bibliotecas hacer en línea lo que siempre han hecho con las colecciones físicas según la doctrina de la primera venta: prestar libros. La doctrina de la primera venta, codificada en el artículo 109 de la Ley de Derecho de Autor, establece que toda persona que adquiera legalmente una obra protegida por el derecho de autor del titular del mismo recibe el derecho a vender, exhibir o disponer de otro modo de esa copia en particular, a pesar de los intereses del titular del derecho de autor. Así es como las bibliotecas prestan los libros. Además, el uso justo se pregunta en última instancia, «si el objetivo de la ley de derechos de autor de promover el progreso de la ciencia y las artes útiles estaría mejor servido permitiendo el uso que impidiéndolo». El préstamo digital controlado, tal como lo concebimos, se basa en la idea de que las bibliotecas pueden adoptar su función tradicional de préstamo al entorno digital. El sistema que se propone mantiene el equilibrio de mercado reconocido desde hace tiempo por los tribunales y el Congreso entre los titulares de derechos y las bibliotecas, y hace posible que las bibliotecas cumplan su «función vital en la sociedad» al permitir que el préstamo de libros beneficie el aprendizaje general, la investigación y el enriquecimiento intelectual de los lectores al permitirles un acceso digital limitado y controlado a los materiales en línea.

Libro Blanco sobre reutilización de contenidos digitales

16184-istock-000008756145xsmall-s

A White Paper From the Developing a Framework for Measuring Reuse of Digital Objects project. IMLS, 2018

https://osf.io/y9ghc/

“Developing a Framework for Measuring Reuse of Digital Objects.” de IMLS. El objetivo del proyecto es llevar a cabo una evaluación formal de las necesidades de la comunidad de la Biblioteca Digital para determinar la funcionalidad deseada para una futura caja de herramientas de evaluación de la reutilización de objetos digitales. Este conjunto de herramientas recopilará los recursos disponibles, las mejores prácticas y los casos de uso para estudiar la reutilización de los activos digitales propiedad de organizaciones de patrimonio cultural y de investigación.

Este libro blanco (a) proporciona una visión general del proyecto Measuring Reuse, incluyendo informacion de Assessment Interest Group (AIG) (b) describe los métodos utilizados por el equipo del proyecto, (c) resume los resultados, y (d) discute los pasos siguientes a seguir.

 

La Library of Congress pone a disposición de todos 200 grabaciones de audio de escritores Hispano-Lusos gratis

 

ahlotelizabeth-819x1024

Acceso a las grabaciones

 

The Archive of Hispanic Literature on Tape de la Library of Congress, es una colección histórica de cerca de 800 grabaciones de audio de escritores Luso-Hispanos. Desde su creación en 1943, los conservadores de la Hispanic Division  han continuado expandiendo este proyecto grabando, en el laboratorio de grabación de la biblioteca y en otras agencias en el extranjero, a algunos de los escritores y poetas más importantes de los siglos XX y XXI. Los esfuerzos para digitalizar toda esta colección están en curso, por el momento hay 200 grabaciones disponibles vía streaming gratuitamente en línea.

Este primer anuncio incluye grabaciones desde los años 50 en adelante, con muchas sesiones grabadas en los últimos cinco años. Reflejando la inmensa y rica diversidad cultural y lingüística de la región, la lista incluye las literaturas de naciones como Haití, Cuba, España, Colombia, Panamá, Puerto Rico, Chile, Argentina, y Portugal. También incluye, por primera vez, grabaciones de obras en lenguas indígenas, como la del erudito mexicano Ángel María Garibay (1892-1967) que lee poesía azteca en náhuatl y español; El escritor mexicano Andrés Henestrosa (1906-2008) que lee obras en zapoteco, una lengua precolombina de Oaxaca, México; y el poeta Andrés Alencastre (1909-1984) que lee versos en quechua, la lengua del Imperio Inca. Otra joya lingüística incluida en esta publicación es una lectura de la escritora española Unai Elorriaga (1973-) en euskera, una lengua pre-indoeuropea hablada en el norte de España.

Uso de ORCID, DOI y otros identificadores abiertos en la evaluación de investigación

frma-03-00028-g001

Haak LL, Meadows A and Brown J (2018) Using ORCID, DOI, and Other Open Identifiers in Research EvaluationFront. Res. Metr. Anal. 3:28. doi: 10.3389/frma.2018.00028

Texto completo

 

En este trabajo, se discute el uso de identificadores persistentes en la evaluación de la investigación – para los individuos, sus contribuciones y las organizaciones que los patrocinan y financian su trabajo. Los sistemas de identificación global se encuentran en una posición única para compilar los datos de todas  las interacciones,  movilidad y colaboración global que se produce en torno a un documento de investigación. Al aprovechar las conexiones entre las infraestructuras locales y los recursos de información globales, los evaluadores pueden mapear las fuentes de datos que antes no estaban disponibles o que requerían de una mano de obra que podría ser prohibitiva.

Se consideran identificadores persistentes aquellos sistemas normalizados tales como ORCID iDs y DOIs, que están siendo incorporados en los flujos de trabajo de investigación a través de la ciencia, la tecnología, la ingeniería, las artes y las matemáticas; cómo esto está afectando la disponibilidad de datos para propósitos de evaluación; y proporcionamos ejemplos de evaluaciones que están aprovechando los identificadores. También se discute la importancia de la procedencia y la preservación para establecer la confianza en la fiabilidad y confiabilidad de los datos y las relaciones, y en la disponibilidad a largo plazo de los metadatos que describen los objetos y sus interrelaciones. Se concluye  con una discusión sobre las oportunidades y riesgos del uso de identificadores en los procesos de evaluación.

Consejos sobre las reuniones entre padres y maestros: estrategias para directores, maestros y padres

parent-teacher-meeting-blog

Parent-Teacher Conferences: Strategies for Principals, Teachers, and Parents. Global Family Research Project, 2018

Texto original

Las reuniones entre de padres y maestros son una parte esencial de la relación entre las escuelas. y las familias de sus estudiantes. Las primeras reuniones que se inician al inicio del curso deben intentan crear un ambiente positivo, pero a veces también pueden crear ansiedad entre los padres, maestros, administradores de escuelas, e incluso entre los estudiantes. Estas primeras reuniones, que normalmente se celebran en otoño, no tiene que ser estresantes y pueden ser, en cambio, el inicio para una conversación fructifera y  continua en que los directores, educadores y familias discutan el progreso de los niños y desarrollen estrategias comunes para ayudar a los estudiantes a lograr el éxito durante todo el año escolar.

Esta guía de Global Family Research Project está diseñada para apoyar a los educadores y a las familias en la consecución de relaciones productivas y exitosas entre padres y maestros.

La guía da una serie de consejos que sistematizan lo que los directores, maestros y padres pueden hacer para prepararse mejor y aprovechar al máximo estas reuniones. Estos encuentros son sólo una parte de los programas de participación familiar, que también incluyen trabajar con los padres como socios colaborativos en la comprensión de los aspectos relacionados con el apoyo al progreso de sus hijos, tanto dentro como fuera de la escuela.

La guía establece 5 metas (5Rs en ingles): alcanzar, elevar, reforzar, relacionarse y reimaginar. La aplicación de estos enfoques puede conducir a formas innovadoras de relacionarse con las familias para asegurar que reciban la información que necesitan para ayudar a sus hijos, y que los maestros entiendan mejor las fortalezas y necesidades de sus alumnos.

 

Llegar a la comunidad

Llegar a la comunidad significa esforzarse para que los programas y recursos de participación familiar sean accesibles para aquellos que tienen más dificultades para aprovechar estas oportunidades. Por ejemplo, cuando se programe una reunión establecerla en un horario en el que los padres que trabajan tengan la mayor flexibilidad posible de poder asistir, o que los miembros de las familias con dificultades de comprensión del idioma se sientan cómodos tratando de comunicarse con el maestro.

Para alcanzar estos objetivos los directores pueden:

  • Asegurarse de que los intérpretes, el cuidado infantil o el transporte estén disponibles cuando sea necesario, y de que las familias conozcan la existencia de estos servicios.
  • Proporcionar a los maestros apoyo profesional sobre cómo hacer de la conferencia una experiencia positiva.
  • Considerar la posibilidad de implementar programas de visitas a domicilio, no como un reemplazo para las reuniones, sino como una forma de establecer una relación antes de la conferencia. Los directores pueden ofrecer esta oportunidad a sus maestros y familias.

 

Para alcanzar estos objetivos los maestros pueden:

  • Ser flexibles ofreciéndose a estar disponibles por teléfono o videoconferencia cuando haya dificultades para mantener una reunión en persona con alguna de las  familias.
  • Utilizar parte de la reunión para conocer mejor a la familia antes de discutir el progreso académico de los estudiantes.
  • Considerar, siempre y cuando se firmen las autorizaciones correspondientes, permitir que los padres o tutores deleguen en a otro miembro de la familia o amigo si esto les hace sentir más cómodos, especialmente si esa persona tiene una mejor comprensión del idioma en el caso de las familias emigrantes.

Para alcanzar estos objetivos las familias pueden:

  • Hacerles saber a los maestros con anticipación si tienen alguna incompatibilidad de horario o si hay alguna preocupación en particular que quieran abordar. A veces es fácil olvidar una pregunta o información importante cuando la reunión está en marcha.

 

Cooperar 

Cooperar significa que las conferencias sean una comunicación bidireccional. Que las familias compartan lo que saben sobre sus hijos, co-diseñen planes de acción con los maestros y participen en los métodos que las escuelas utilizan para mantener la comunicación.

Para alcanzar estos objetivos los directores pueden:

  • Trabajar con la asociación de padres u con otros padres en particular para promover las reuniones de padres y maestros como una experiencia valiosa y para recabar la opinión de las familias en momentos determinados, y ayudar a establecer los puntos del orden del día sobre los temas que desean abordar los profesores durante las reuniones.
  • Asegurarse de que los padres sepan cómo acceder a las plataformas de información de los alumnos en línea mediante antes de la conferencia para que estén bien informados a la hora de discutir el progreso de sus hijos. Algunas escuelas, por ejemplo, ponen a disposición ordenadores para formar a los padres padres sobre  cómo iniciar sesión o cómo hacer un seguimiento de los progresos de sus hijos a través de Internet.

Para alcanzar estos objetivos los maestros pueden:

  • Pedir a los padres que rellenen un formulario que enumere las fortalezas de sus hijos, las áreas de mejora y lo que les gustaría hacer, dentro y fuera de la escuela.
  • Escuchar cómo los padres apoyan el aprendizaje de sus hijos y sus metas de lo que quieren para sus hijos.
  • Tener conocimiento de cómo se sienten los padres al hablar de temas delicados, de modo que se les anime a que hablen de estos temas con los maestros.

Para alcanzar estos objetivos las familias pueden:

  • Preguntar sobre la mejor manera de ponerse en contacto con un maestro si tienen más preguntas o inquietudes. También que el maestro sepa la mejor manera y el mejor momento de ponerse en contacto con ellos.

 

Fortalecer

Refuerzo significa que los valores culturales, las normas, el lenguaje y los contextos de las familias se integran en las conversaciones y los planes de acción relacionados con los objetivos de aprendizaje de los estudiantes. Las familias deben conocer la mejor manera de apoyar y promuever el aprendizaje y desarrollo de los niños en el hogar, en la escuela y en la comunidad.

Para alcanzar estos objetivos los directores pueden:

  • Traducir documentos y mensajes importantes a los idiomas que se hablan en los hogares de los estudiantes.
  • Considerar la posibilidad de colocar carteles en toda la escuela que reflejen las formas en que las familias de diversas culturas están apoyando el aprendizaje de los niños a través del currículo. Incluso poner un mapa del mundo que muestre de dónde proceden las familias puede hacer que los padres se sientan bienvenidos cuando entren al edificio.
  • Proveer desarrollo profesional que minimice los prejuicios culturales y de otro tipo para dar a los profesores una oportunidad de confrontar los sentimientos o preocupaciones que puedan tener sobre reunirse con los padres.

Para alcanzar estos objetivos los maestros pueden:

  • Aprender algunas cosas sobre las culturas de las familias representadas en sus aulas y cómo el aprendizaje informal puede ser diferente de sus propias experiencias o expectativas. Considerar consultar a otras organizaciones culturales para saber más de las otras culturas.
  • Proporcionar datos que muestren cómo los niños están progresando hacia los estándares en áreas específicas, y recomendar recursos para que los padres puedan apoyar y ayudar mejor en las tareas y deberes encomendados a sus hijos. Los maestros deben sentirse cómodos y bien informados sobre cómo les va a los niños en la escuela y su progreso individual a través del tiempo.
  • Muestrar respeto por cada familia, evitar afirmaciones como «debería» que suenan sentenciosas, y aprender de los conocimientos que los padres tienen sobre sus hijos.
  • Elaborar un plan de acción junto con los padres sobre lo que pueden hacer tanto  maestros como padres para apoyar el aprendizaje de los niños y cuándo se comunicarán entre sí.

Para alcanzar estos objetivos las familias pueden:

  • Participar en los eventos escolares, como jornadas de acogida,
    visitas guiadas a las escuelas u otras oportunidades para conocer
    a los maestros al principio del año, de manera que las reuniones no sean la primera oportunidad de conocerse.
  • Dar a conocer el comportamiento positivo de sus hijos en casa, lo que proporciona
    a los profesores una mejor comprensión de cómo incorporar esas estrategias en el aula o en el individuo. Algunas escuelas, especialmente las de nivel medio y superior. nivel secundario, involucran a los estudiantes en en las reuniones con los profesores. Pero si no lo hacen, los padres pueden preguntarle a sus hijos antes de que acudan a la reunión si hay algún tema concreto que quieren que se discuta.
  • Pedir sugerencias y orientación a los maestros sobre cómo apoyar  mejor el aprendizaje de sus hijos en la escuela o en qué recursos les recomendaría.

 

 

Relacionarse

Los programas de participación familiar también apoyan las relaciones en forma de redes colaborativas. Así como los educadores tienden a valorar el aprendizaje mutuo, los padres dependen de otros padres para que los introduzcan en las rutinas de la escuela, para que aprendan consejos sobre recursos relacionados con el aprendizaje en la comunidad y para que les brinden apoyo cuando tengan preguntas o inquietudes.

Para alcanzar estos objetivos los directores pueden:

  • Ayudar a las familias a establecer conexiones entre ellas ; reclutar a los padres más comprometidos con el aprendizaje para  que pueden actuar como enlaces entre los maestros y las familias; y habilitar un espacio en la escuela para que las familias se puedan reunir en la escuela.
  • Ofrecer oportunidades para que las familias trabajen juntas. Programas tales como huertos escolares, eventos de voluntarios o producciones escolares puede dar a los padres la oportunidad de conocerse y trabajar juntos son otra manera de ayudar a los padres a sentirse parte de la comunidad escolar

Para alcanzar estos objetivos los maestros pueden:

  • Fomentar las relaciones entre las familias en su comunidad. A medida que conocen mejor a los padres durante en el momento de la reunión, pueden tener en cuenta qué familias podrían ser buenas conexiones o recursos para cada uno, tal vez porque sus hijos tienen intereses similares o viven en las mismas condiciones o en un entorno próximo (en la misma calle, por ejemplo.)
  • Alentar a los padres a que compartan estrategias sobre la forma en que apoyan el aprendizaje de sus hijos, como la supervisión de las tareas y el establecimiento de límites en el uso del teléfono. Los maestros también pueden trabajar con los padres para crear sistemas de compañerismo entre las familias para fomentar las buenas relaciones

Para alcanzar estos objetivos las familias pueden:

  • Averiguar con los maestros o con los enlaces de los padres si hay otras familias que deberían conocer mejor, o que podrían tener experiencias conjuntas con programas particulares de la comunidad. Aquellos que llevan en la escuela varios  años también pueden ofrecerse a conectarse con otras familias que puedan necesitar apoyo.

 

Reimaginar

Por último, las escuelas pueden necesitar reimaginar formas de aumentar el acceso de las familias y la comprensión de la información sobre el progreso de sus hijos. Esto podría incluir implicar a los estudiantes en las reuniones colectivas o individualizadas que se llevarán a cabo con los padres. Además, las otros profesionales y unidades administrativas de la escuela, como la biblioteca, pueden desempeñar la tarea de proporcionar a las familias los recursos necesarios para apoyar mejor las necesidades de sus hijos en la escuela, así como oportunidades para aprender con ellos.

Para alcanzar estos objetivos los directores pueden:

  • Construir conexiones con otros profesionales y proveedores de la comunidad que tengan programas o servicios que amplíen y profundicen los intereses de los estudiantes y satisfagan las necesidades de las familias en la escuela. Estas asociaciones pueden ser valiosas en el momento de la reunión, ya que los padres pueden hacer preguntas sobre cómo apoyar mejor el aprendizaje de sus hijos.
  • Considerar la posibilidad de realizar talleres sobre la comprensión de los datos de los estudiantes, los tipos de evaluaciones llevadas a cabo u otros temas. Muchas escuelas tienen solamente reuniones formales, pero los líderes escolares también pueden considerar programar conferencias para revisar el progreso hecho durante el año.

Para alcanzar estos objetivos los maestros pueden:

  • Recomendar recursos de la comunidad que puedan ayudar a extender el aprendizaje fuera de las clases.
  • Recomendar -si se lleva a cabo una reunión de primavera- sobre como reforzar el aprendizaje durante las vacaciones de verano por parte de las familias o en qué cuestiones centrarse de cara al próximo curso.

Para alcanzar estos objetivos las familias pueden:

  • Pedir a los maestros y a los enlaces con los padres, así como a otras familias, recursos de la comunidad que puedan complementar lo que los niños están aprendiendo, aprovechar las áreas de interés de las familias y continuar apoyando a las familias a medida que sus hijos completan sus ciclos en la escuela.
  • Unirse a diferentes grupos y redes comunitarias que apoyan a niños y familias.

 

 

StreetLib: todo lo que necesitas para publicar un libro gratis en un sólo sitio

logo

Todas las herramientas que necesitas para publicar gratis

https://www.streetlib.com/es/

StreetLib es una plataforma de autopublicación con vocación de poner a disposición de los escritores y autores todo lo que necesitan para crear, editar, publicar y promocionar un libro

Los libros son espejos…

LOS LIBROS

Los libros son espejos
Los libros son ventanas
Los libros son puertas
Los libros son peldaños
Los libros son abrigos
Los libros son anclajes
Los libros son trampolines
Los libros son escapes
Los libros son rincones tranquilos
Los libros son mantas
Los libros son alfombras voladoras
Los libros son faros para nuevos lectores

Ediciones Castillo.MEX

30302889207_11048184e2_b_d

Ranking de los científicos en España (2018): del 1 al 5000.

 

univer20candara20bold

http://www.webometrics.info/en

 

Undécima edición: Ranking de investigadores españoles que trabajan en instituciones españolas (España) según sus perfiles públicos de Google Scholar Citations.

 

Ranking de investigadores españoles y extranjeros trabajando en España: 
60.000 perfiles públicos http://www.webometrics.info/en/GoogleScholar/Spain

Transparent Rankings de Repositorios de Acceso Abierto

Todos los Repositorios http://repositories.webometrics.info/en/transparent

Repositorios Institucionales http://repositories.webometrics.info/en/node/32

Portales de Revistas http://repositories.webometrics.info/en/node/33

CRIS / PURE http://repositories.webometrics.info/en/node/34

 

 

Copyfish extensión open source que permite traducir texto desde imágenes, vídeos o PDFs

43427482110_de784cbe88_o_d

Copyfish

Las razones más comunes para extraer texto de las imágenes son buscarlo en Google, almacenarlo, enviarlo por correo electrónico o traducirlo. Hasta ahora, la única opción para extraer el texto de una imagen o un vídeo era reescribirlo. Copyfish es una extensión para los navegadores Google Chrome y Firefox que permite a los usuarios copiar y pegar, o copiar y traducir texto desde imágenes. Funciona con texto de cualquier imagen, vídeo o PDF, tanto con fotografías, gráficos, diagramas, capturas de pantalla, documentos PDF, cómics, mensajes de error, memes, Flash, como con vídeos de Youtube. Solo debes ir a la página y añadir la extensión a tu navegador Chrome o FireFox

Copyfish se publica bajo la licencia GPL open-source. Como software de OCR, utiliza la API de OCR gratuita de https://ocr.space/

La última versión añade:

  •  Teclas de acceso rápido para abrir y cerrar Copyfish, y para copiar el texto de OCR
  •  El texto de OCR, ahora se puede editar y se puede reiniciar la traducción.
  •  El texto copiado incluye la traducción (si la traducción está activa)
  •  La selección funciona ahora con el zoom del navegador.
  •  … y por último, pero no menos importante: Copyfish para Firefox