Futuro de la biblioteca de investigación

Stewart, Claire. “Future States of the Research Library.” Research Library Issues, no. 303 (2022): 3–11. https://doi. org/10.29242/rli.303.1.

Texto completo

¿Qué se puede decir del año 2021 que no se haya dicho ya? Desafiante, sin precedentes, extraordinario en casi todos los sentidos, 2021 superó incluso al anterior annus horribilis, 2020. Los efectos de la pandemia de COVID-19 siguieron extendiéndose por toda la humanidad, rebotando incesantemente, y amplificando cruelmente, casi todo tipo de desigualdades y desafíos sociales. No se materializó un ajuste de cuentas con los legados del racismo en los Estados Unidos de una manera verdaderamente transformadora, la discordia política empeoró y las voces anticientíficas crecieron hasta dominar lo que deberían haber sido conversaciones racionales sobre una respuesta coherente y colectiva a una profunda amenaza sanitaria mundial.

Fue en este contexto en el que la Asociación de Bibliotecas de Investigación (ARL) planificó sus reuniones de 2021, que continuaron como encuentros virtuales por segundo año. Reconociendo la monumentalidad del cambio que se avecina, el comité de organizadores planificó las reuniones de primavera y otoño de 2021 como una serie, dedicando la reunión de primavera a escuchar a expertos, en su mayoría ajenos a las bibliotecas de investigación, sobre un conjunto de cuestiones generales, y la reunión de otoño se centró más específicamente en la respuesta de las bibliotecas y en la comprensión de su contexto en evolución. El «Gran Pivote», como llamamos a la secuencia de la reunión, nos dio tiempo y espacio para lidiar con las principales fuerzas que están remodelando todos los aspectos de nuestra sociedad, para trabajar en su comprensión más profunda, y para contextualizar sus implicaciones para nuestras bibliotecas e instituciones. En este número de Research Library Issues (RLI), reflexionamos sobre algunos de los temas explorados en 2021 con una mirada al futuro de las conversaciones y el trabajo que continuará en 2022

Consulta regional sobre la revisión por pares y la evaluación de la investigación en un contexto de ciencia abierta. El caso de América Latina y el Caribe

Rovelli, Laura. «Consulta regional sobre la revisión por pares y la evaluación de la investigación en un contexto de ciencia abierta. El caso de América Latina y el CaribeCLACSO (blog), 26 de octubre de 2022.

Texto completo

El trabajo presenta un diagnóstico sobre el estado de situación de la revisión por pares en carreras, repositorios, revistas y libros en perspectiva de las recomendaciones sobre Acceso Abierto y analiza los indicadores de revisión por pares en la región.

 “Consulta regional sobre la revisión por pares y la evaluación de la investigación en un contexto de ciencia abierta. El caso de América Latina y el Caribe” elaborado en el marco del Foro Latinoamericano de Evaluación Científica (FOLEC-CLACSO) a cargo de Fernanda Beigel, Eduardo Aguado-Lopez, Arianna Becerril-García y Alejandro Macedo-García.

Prohibición y peticiones de retirada de libros de las bibliotecas en Estados Unidos. Planeta Biblioteca 2022/11/02

Prohibición y peticiones de retirada de libros de las bibliotecas en Estados Unidos Planeta Biblioteca 2022/11/02

ESCUCHAR EL PROGRAMA

Ir a descargar

Presentación PPS

“Evitar que los niños lean mi libro, o cualquier otro libro, no los protegerá. Por el contrario, puede robarles las formas de entender el mundo que encontrarán, o incluso las vidas que ya están viviendo. No puedes reconocer lo que nunca te han enseñado a ver. No puedes poner lenguaje a algo para lo que no te han dado lenguaje. ¿Por qué no vemos estos actos de censura como lo que son: miopes, violentos e imperdonables?”.

Carmen María Machado , autora de En la casa de los sueños, en The New York Times.

La prohibición de libros, es una forma de censura, se produce cuando particulares, funcionarios públicos u organizaciones retiran libros de las bibliotecas, las listas de lectura de los colegios o las estanterías de las bibliotecas porque se oponen a su contenido, ideas o temas. El dramático aumento de los libros impugnados en el último año, la escalada de las tácticas de censura y el acoso coordinado a profesores y bibliotecarios han llevado regularmente los esfuerzos de prohibición de libros en los titulares de las noticias.

American Library Association (ALA) hace un seguimiento de las impugnaciones y prohibiciones en todo el país, y los datos más recientes son alarmantes. En 2021, la ALA registró 729 impugnaciones de libros dirigidas a 1.597 títulos. Eso es más del doble de las cifras de 2020 y el número más alto desde que la organización comenzó a registrar datos en 2000.

La guerra cultural dentro de las bibliotecas de Estados Unidos se desarrolla en las reuniones mensuales de los consejos de bibliotecas locales. Los activistas conservadores exigen la retirada de libros controvertidos, los bibliotecarios son acusados falsamente de promover la pornografía y los defensores de la libertad de expresión claman por la censura.

Libro recomendado:

Oyarzún S., Gonzalo, La biblioteca imaginada: jardín para sembrar comunidades. Lima : Biblioteca Nacional del Perú, 2021.

La Confederación de Repositorios de Acceso Abierto (COAR) anuncia la primera recomendación para apoyar el contenido multilingüe y no inglés en los repositorios

Shearer, Kathleen. «Multilingual and Non-English Content». COAR. Accedido 2 de noviembre de 2022. https://www.coar-repositories.org/news-updates/what-we-do/multilingual-and-non-english-content/.

El 1 de noviembre de 2022, el Grupo de Trabajo COAR publicó su recomendación inicial para mejorar el descubrimiento de contenidos de los repositorios en una variedad de idiomas, junto con una guía de implementación para la comunidad de repositorios.

El multilingüismo es una característica fundamental de un panorama de comunicaciones de investigación saludable, inclusivo y diverso. Publicar en una lengua local garantiza que el público de diferentes países tenga acceso a la investigación que financian, y también nivela el terreno de juego para los investigadores que hablan diferentes lenguas. La Iniciativa de Helsinki sobre el Multilingüismo en la Comunicación Académica afirma que la descalificación de las lenguas locales o nacionales en la publicación académica es el factor más importante -y a menudo olvidado- que impide a las sociedades utilizar y aprovechar la investigación realizada en el lugar donde viven.

El multilingüismo supone un reto especial para el descubrimiento de los resultados de la investigación. Aunque los investigadores y otros buscadores de información sólo puedan leer en una o dos lenguas, quieren conocer toda la investigación relevante en su área, independientemente de la lengua en la que esté publicada. Sin embargo, los sistemas de búsqueda como Google Scholar y otros índices académicos tienden a proporcionar acceso sólo al contenido disponible en la lengua del usuario. Además, el idioma de un recurso académico a menudo no está etiquetado adecuadamente, lo que significa que una gran parte de los recursos no ingleses quedan excluidos de los resultados de la búsqueda. Por otra parte, muchas infraestructuras de comunicación académica no son óptimas en su apoyo a una variedad de idiomas, ya que se prestó poca atención a esta cuestión durante su proceso de diseño.

En agosto de 2022, el COAR puso en marcha el Grupo de Trabajo del COAR sobre el apoyo al multilingüismo y a los contenidos no ingleses en los repositorios para desarrollar y promover buenas prácticas para los repositorios en la gestión de contenidos multilingües y no ingleses. El grupo de trabajo se centra en la identificación de buenas prácticas para los metadatos, las palabras clave multilingües, las interfaces de usuario, las traducciones, los formatos, las licencias y la indexación que mejorarán la visibilidad del contenido multilingüe y no inglés en todo el mundo. Algunos de los casos de uso que están impulsando las prácticas recomendadas son los siguientes.

  • Quiero encontrar todos los artículos que sean relevantes para mi interés, independientemente del idioma en el que estén publicados
  • Quiero saber si existe una traducción de un artículo o si este documento es una traducción de otro documento
  • Quiero saber cuál es la mejor manera de etiquetar los artículos, tesis o disertaciones que están escritos en más de un idioma para que los lectores sean conscientes de las distintas lenguas
  • Quiero ofrecer metadatos tanto en mi idioma local como en inglés para que el contenido forme parte del registro académico internacional y sea visible para todos
  • Quiero exponer el idioma del artículo en OAI-PMH
  • Quiero saber cuál es el idioma del documento de texto completo que estoy indexando, para poder ayudar a los usuarios a encontrar el contenido en su idioma preferido

Recomendación 1 (Ver)

Todos los registros del repositorio deberían incluir una etiqueta en el campo de metadatos de idioma que identifique el idioma del recurso, y una etiqueta que identifique el idioma de los metadatos (incluso si los recursos están en inglés).

¿Por qué? Se trata de una recomendación muy sencilla, pero extremadamente poderosa. Cuando la lengua de los metadatos y la del recurso se atribuyen correctamente, los servicios de localización e indexación pueden procesar y analizar el texto de forma adecuada. La indexación implica prácticas de análisis de texto como la separación de palabras, la lematización (agrupación de las formas flexionadas de una palabra para que puedan analizarse como un solo elemento) y el tratamiento adecuado de las palabras de parada, todas ellas específicas de cada idioma. La inclusión de la etiqueta lingüística permite a los buscadores de información, agregadores y otros servicios de búsqueda identificar correctamente el idioma de los metadatos y del texto completo y tratar los elementos en consecuencia.

En los próximos meses se publicarán otras recomendaciones que abordan los diferentes casos de uso.

Herramientas de Inteligencia Artificial para bibliotecas

Upshall, Michael. 2022. “An AI Toolkit for Libraries”. Insights 35: 18. DOI: http://doi.org/10.1629/uksg.592

Ahora que las herramientas de inteligencia artificial (IA) se están utilizando de forma generalizada en las publicaciones académicas, ¿cómo podemos realizar evaluaciones informadas de estas utilidades? Se necesita un conjunto de competencias para evaluar las nuevas herramientas y medir las existentes, que debería permitir a quien encargue o gestione las utilidades de la IA entender qué preguntas hacer, qué parámetros medir y los posibles problemas que hay que evitar al introducir una nueva utilidad. Los conocimientos necesarios no son técnicos. Entre los posibles problemas se encuentran los sesgos en el corpus, un conjunto de entrenamiento deficiente o un mal uso de las métricas para la evaluación. Este artículo ofrece una rápida visión de algunos de los ámbitos en los que se utilizan herramientas de IA y su funcionamiento. A continuación, ofrece una lista de comprobación para la evaluación. El objetivo no es desacreditar la IA, sino hacer un uso eficaz de ella.

La educación abierta en las bibliotecas europeas de enseñanza superior. Implementación de la Recomendación de la UNESCO sobre REA.

Open Education in European Libraries of Higher Education. SPARC Europa 2022

Texto completo

El informe presenta los resultados de la tercera edición de la encuesta anual a las bibliotecas universitarias europeas sobre el tema de la educación abierta (OE) y los recursos educativos abiertos (REA). Explora el trabajo que están realizando los bibliotecarios universitarios europeos para implementar la Recomendación sobre REA de la UNESCO, casi tres años después de su publicación inicial en noviembre de 2019.

La encuesta de 2022 está estructurada según las cinco áreas de acción/objetivos de la Recomendación REA de la UNESCO (indicadas a continuación) e incluye recomendaciones detalladas para cada objetivo:

Objetivo 1 – Crear capacidad;
Objetivo 2 – Desarrollar políticas de apoyo;
Objetivo 3 – Fomentar el acceso diverso, equitativo e inclusivo (DEI) a los REA de calidad;
Objetivo 4 – Mantener los REA;
Objetivo 5 – Promover y reforzar la colaboración internacional.

La aplicación de la Recomendación de la UNESCO ha ido aumentado año tras año -en particular este año- y que las bibliotecas han tomado más medidas. Por un lado, vemos que las bibliotecas se involucran cada vez más en la elaboración de políticas de OE y, por otro, se implican más en el apoyo a la EO y su aplicación.

Sin embargo, muchas bibliotecas todavía tienen que decidir qué papel adoptar en este entorno. La creación de capacidades en este ámbito en las bibliotecas sigue siendo una prioridad, y esto incluye las habilidades de liderazgo, que sigue siendo uno de los principales retos de la biblioteca en este ámbito. Además, un área crítica de importancia en Europa es la necesidad de un trabajo más específico para abordar eficazmente la DEI en el trabajo de EO y REA, que todavía es limitado. La falta de recursos y las escasas oportunidades de participación en proyectos, debidas en parte a las escasas oportunidades de financiación de subvenciones, serán un obstáculo para acelerar la educación abierta.

Seguramente veremos más acciones para abrir la educación superior cuando las bibliotecas sigan colaborando juntas y con otros departamentos, profesores y alumnos para lograr un acceso más equitativo a la educación de calidad.

Grandezas de Brasil en la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca

Marcello Barriada, José Luis y, José Manuel Santos Pérez, José María Sanz-Hermida, y Jacobo Sanz Hermida. Grandezas de Brasil en la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca, 2022.

Texto completo

El 7 de septiembre de 1822, hace 200 años, el príncipe regente de Brasil, don Pedro Braganza, proclamaba la Independencia de Brasil a orillas del riachuelo Ipiranga, en las afueras de São Paulo. El nuevo país, que ya nacía con tamaño continental, era el producto de siglos de historia: en un primer momento la de los pueblos autóctonos, y, posteriormente, durante tres siglos, el dominio colonial portugués. A un territorio que contaba con unos 5 millones de indígenas, de los que quedaban poco más de 800 000 en el momento de la Independencia, se unieron unos 2 millones de europeos y más de 3 millones de esclavizados africanos, conformando, en 1822, una población de casi seis millones de habitantes. Esta Exposición presenta un recorrido cartográfico por los distintos momentos que configuraron tanto el territorio como el imaginario de Brasil en Europa a lo largo de los siglos XVI a XX, con obras excepcionales de gran riqueza y rareza custodiadas en los anaqueles de la Biblioteca Histórica de la Universidad de Salamanca.

Las puertas abiertas del lenguaje: manual didáctico de creatividad para poesía y otros discursos artísticos, publicitarios y electrónicos.

Portela Lopa, Antonio . Las puertas abiertas del lenguaje: manual didáctico de creatividad para poesía y otros discursos artísticos, publicitarios y electrónicos. Ediciones Universidad de Salamanca, 2021.

Texto completo

Este libro trata de la creatividad aplicada al lenguaje y de su estudio a través de ejemplos prácticos. La creación poética es la primera y la más intensa de las formas que adopta el lenguaje en su dimensión estética, pero aquí se muestra cómo sus estrategias creativas tienen también validez para cualquiera de las artes o para las nuevas formas de comunicación digital. La poesía está de modos diversos en todas esas artes o discursos comunicativos abriéndonos sus puertas, y entre esas puertas del lenguaje que nos abre la poesía están las de todas las formas de creatividad, bien porque son análogas a la literatura, bien porque se sirven también de palabras, pues es lo que hacen la publicidad, el cine, las canciones o la comunicación electrónica.

La biblioteca de hospital: un estudio del centro de Portugal

Saraiva, Rosa, y Julio Alonso-Arévalo. «La biblioteca de hospital: un estudio del centro de Portugal». Revista Cubana de Información en Ciencias de la Salud 33, n.o 0 (31 de octubre de 2022). http://www.acimed.sld.cu/index.php/acimed/article/view/2039.

Texto completo

La biblioteca de hospital sigue siendo un modelo desconocido en Portugal, a pesar de su importancia para el funcionamiento de las instituciones de salud y para la investigación en Ciencias de la Salud. Es un área hasta ahora poco estudiada en el país y conocida fundamentalmente por profesionales de la salud, vinculados a la docencia y la investigación. Por tanto, este estudio tiene como objetivos caracterizar y analizar el desempeño de estas bibliotecas, profundizar el conocimiento e intentar comprender las razones por las que son desconocidas dentro de las propias instituciones. Se realizó un estudio descriptivo, a partir de la aplicación de un cuestionario en 41 instituciones sanitarias públicas y privadas con el objetivo de conocer el estado de las bibliotecas hospitalarias del centro de Portugal y, mediante la publicación de los resultados, contribuir a su difusión y promoción. Los resultados mostraron que solo 11 instituciones de salud pública cuentan con bibliotecas, las cuales, a pesar de pertenecer a centros con cientos de empleados, son pequeñas y carecen de recursos. Como tal, es probable que se necesite una intervención de supervisión en el diseño de políticas para aumentar y mejorar los servicios bibliotecarios en los hospitales, a saber: i) fortalecer los recursos humanos calificados; ii) apoyar la práctica de la medicina basada en la evidencia; iii) trabajar con redes seguras para obtener información validada y iv) eliminar los obstáculos técnicos para obtener respuestas a preguntas cuyas investigaciones ya han sido realizadas por los propios investigadores, pero sin éxito.

Informe PISA: aquellos países con más puntuación en lectura también obtienen más puntuación en Ciencias y Matemáticas

2012–2016 Program for International Student Assessment Young Adult Follow-up Study (PISA YAFS): How reading and mathematics performance at age 15 relate to
literacy and numeracy skills and education, workforce, and life
outcomes at age 19

Texto completo

Entre los estudiantes de 15 años, así es como se comparan 77 países en lectura, matemáticas y ciencias. Las puntuaciones más altas son mejores.

Estos resultados proceden de Program for International Student Assessment (PISA) En general si un país se agrupa en torno a una determinada puntuación en lectura, entonces está en el mismo rango en las otras materias.

El Programa para la Evaluación Internacional de Estudiantes (PISA) es un estudio sobre el rendimiento de los estudiantes de 15 años en lectura, matemáticas y ciencias que se realiza cada 3 años.