Frontiers FAIR² Data Management recupera la ciencia perdida: cómo la IA transforma los datos invisibles en conocimiento reutilizable

Frontiers. “90% of Science Is Lost. This New AI Just Found It.” ScienceDaily, October 13, 2025. https://www.sciencedaily.com/releases/2025/10/251013040314.htm

Una gran cantidad de datos de investigación valiosos permanecen sin utilizar, atrapados en laboratorios o perdidos en el tiempo. Frontiers pretende cambiar esta situación con FAIR Data Management, un innovador sistema impulsado por IA que hace que los conjuntos de datos sean reutilizables, verificables y citables. Al unir la curación, el cumplimiento, la revisión por pares y la visualización interactiva en una sola plataforma, FAIR² permite a los científicos compartir su trabajo de forma responsable y obtener reconocimiento.

La gran mayoría de los datos generados nunca se reutilizan ni contribuyen de forma significativa a nuevos descubrimientos. Según la evaluación citada, una proporción abrumadora de datos —hasta un 90 %— queda atrapada en laboratorios, no se comparte adecuadamente o se pierde en archivos inaccesibles, lo que frena el progreso en áreas críticas como la medicina, el cambio climático y la tecnología. Este desperdicio de información no solo reduce la eficiencia de la investigación global, sino que también limita la reproducibilidad de los estudios y la capacidad de construir sobre trabajos previos, una componente fundamental del método científico moderno.

Para enfrentar este desafío, la editorial y organización científica Frontiers ha desarrollado un sistema innovador denominado Frontiers FAIR² Data Management, que combina herramientas avanzadas de inteligencia artificial con principios sólidos de gestión de datos. El objetivo principal de esta plataforma es aplicar de manera automatizada y a gran escala los principios FAIR (findable, accessible, interoperable, reusable — en español: localizable, accesible, interoperable y reutilizable) y expandirlos en un marco que garantice la compatibilidad con sistemas de IA y la integridad ética de los conjuntos de datos. Al integrar procesos de curación, revisión por pares, visualización interactiva y certificación dentro de un único sistema impulsado por IA, FAIR² pretende transformar conjuntos de datos “perdidos” en recursos útiles y citables que puedan impulsar nuevas investigaciones, acelerar descubrimientos y reconocer adecuadamente el trabajo de los investigadores.

El funcionamiento práctico de FAIR² va más allá de simplemente archivar datos. Cuando un científico somete sus resultados a este sistema, no solo se asegura de que los datos sean estructurados y completos, sino que también recibe una salida múltiple: un paquete de datos certificado, un artículo de datos revisado y citable, herramientas de visualización interactiva y un certificado FAIR² que respalda la calidad y reutilización del conjunto. Esta estrategia integral busca eliminar las barreras tradicionales para el intercambio de datos y fomentar una cultura científica en la que cada conjunto de datos tenga el potencial de generar conocimiento adicional, reducir el tiempo entre descubrimiento y aplicación práctica, y asegurar que las inversiones en investigación rindan un impacto mucho mayor del que logran actualmente.

Los bibliotecarios estadounidenses abordan la «crisis fabricada» de la prohibición de libros para proteger los derechos LGBTQ+.

Wang, Claire. “US librarians tackle ‘manufactured crisis’ of book bans to protect LGBTQ+ rights.The Guardian, December 15, 2025. https://www.theguardian.com/us-news/2025/dec/15/us-librarianbook-bans-lgbtq-rights

En al menos media docena de estados, los bibliotecarios han unido fuerzas con grupos de derechos civiles para oponerse a la prohibición de libros, a menudo enfrentándose a repercusiones personales y profesionales.

En Estados Unidos, las bibliotecas se han convertido en un terreno de disputa cultural en medio de la creciente ola de intentos de prohibición de libros que tratan temas relacionados con la comunidad LGBTQ+ y la historia racial. La presión proviene principalmente de grupos conservadores y legisladores locales que consideran ciertos contenidos como inapropiados o “controvertidos” para el público, en especial para los jóvenes. En este contexto, las bibliotecas, que tradicionalmente han sido espacios de acceso libre a la información, se ven obligadas a enfrentar exigencias políticas que buscan reubicar, restringir o eliminar títulos enteros de sus colecciones. Esta situación ha generado lo que muchos profesionales describen como una “crisis fabricada”, en la que la libertad de lectura y el acceso equitativo al conocimiento se encuentran bajo amenaza directa. Las medidas de censura no solo afectan a los libros, sino también a la autonomía de quienes los gestionan, obligando a los bibliotecarios a tomar decisiones difíciles entre cumplir con las normas impuestas o defender los principios de su profesión.

Los costos personales y profesionales para los bibliotecarios que se resisten a estas restricciones han sido significativos. En numerosos casos, los responsables de bibliotecas han sido despedidos o sancionados por negarse a retirar títulos que consideran esenciales para la educación y la inclusión. La experiencia de profesionales como Rhea Young, exdirectora de una biblioteca en Texas, o Terri Lesley, en Wyoming, ilustra cómo la defensa de la libertad de acceso a la información puede convertirse en una lucha larga y costosa. Estos conflictos muestran que la censura no solo tiene un impacto sobre los materiales disponibles, sino también sobre las vidas de quienes trabajan en el ámbito bibliotecario, poniendo en juego su reputación, estabilidad laboral y bienestar personal.

Ante esta situación, las estrategias de resistencia se han diversificado. Bibliotecarios, organizaciones de derechos civiles y asociaciones profesionales como la American Library Association han recurrido a recursos legales, campañas de concienciación y movilización comunitaria para frenar las políticas restrictivas. Algunos tribunales y legisladores locales han reaccionado limitando la capacidad de imponer censura basada únicamente en el contenido de los libros, lo que representa un respaldo a la idea de que las bibliotecas deben ser espacios inclusivos y abiertos. La lucha por proteger los libros y los derechos de los bibliotecarios se ha convertido, en este sentido, en una extensión contemporánea de las históricas batallas por los derechos civiles y la libertad de expresión, reafirmando que los espacios culturales y educativos deben garantizar el acceso equitativo a todas las voces, sin importar cuán controvertidas puedan parecer.

Francisco Javier Martín Prieto presenta de «El extraño suceso» y «La confesión del relojero y otras narraciones imaginarias». Planeta Biblioteca 2025/12/17

Francisco Javier Martín Prieto presenta de «El extraño suceso y La confesión del relojero y otras narraciones imaginarias»

Planeta Biblioteca 2025/12/17

ESCUCHAR

Descargar

Entrevistamos al escritor salmantino Francisco Javier Martín Prieto, que nos presenta una novela en dos partes construida a partir de relatos interconectados, donde la imaginación, el misterio y el juego literario dialogan entre sí. El Tomo Uno, titulado El extraño suceso y otras narraciones imaginarias, introduce al lector en un universo narrativo inquietante y sugerente, poblado de episodios en los que lo cotidiano se ve alterado por hechos insólitos. A través de una prosa cuidada y evocadora, el autor plantea situaciones que invitan a la reflexión y al asombro, dejando siempre una puerta abierta a la interpretación. El Tomo Dos, La confesión del relojero y otras narraciones imaginarias, profundiza en ese mismo mundo literario, ampliando perspectivas y ahondando en los conflictos interiores de los personajes. En estas páginas, el tiempo, la memoria y la culpa adquieren un peso simbólico especial, consolidando una obra que se lee tanto como un conjunto de relatos autónomos como una narración unitaria. Con esta publicación doble, Martín Prieto reafirma su capacidad para tejer historias que desafían los límites entre realidad y ficción, y ofrece al lector una experiencia literaria rica, coherente y llena de matices.

Creación de vínculos comunitarios: encuesta sobre contenidos en lenguas extranjeras en bibliotecas públicas de EE. UU.

Library Journal y PressReader. Foreign-Language Content in U.S. Public Libraries Survey 2025. New York: Library Journal, 2025.

Texto completo

Este informe presenta los resultados de una encuesta transversal realizada entre el 13 de junio y el 18 de julio de 2025 a 210 bibliotecas públicas estadounidenses, con el objetivo de analizar cómo estas instituciones adoptan e integran recursos digitales en lenguas extranjeras.

La investigación empleó un cuestionario estructurado con preguntas de opción única, respuesta múltiple y abiertas, administrado por correo electrónico. La muestra incluyó bibliotecas que atienden poblaciones desde menos de 1,000 hasta más de 2 millones de residentes, aunque debido al muestreo no probabilístico y la autoselección, los resultados deben interpretarse como indicativos más que estadísticamente proyectables. A pesar de estas limitaciones, el estudio proporciona una visión actualizada sobre cómo las bibliotecas perciben, adoptan y priorizan los recursos digitales en lenguas extranjeras, identificando brechas significativas entre la importancia atribuida a estos recursos y su disponibilidad real.

Diversidad Lingüística de los Usuarios. Los datos revelan que cuatro de cada cinco bibliotecas encuestadas han experimentado un aumento en la diversidad internacional de sus usuarios durante las últimas dos décadas, siendo el español el idioma más común después del inglés, seguido por las lenguas chinas. El 80% de los encuestados reportó un incremento en la representación internacional (35% significativo y 45% moderado), mientras que solo el 2% percibió alguna disminución. Aproximadamente tres cuartas partes de las bibliotecas operan en comunidades donde entre el 10% y el 49% de los residentes hablan un idioma distinto al inglés en casa, y dos tercios atienden comunidades donde se hablan cinco o menos idiomas diferentes. Sin embargo, cerca de uno de cada cinco debe funcionar como verdaderos centros multilingües comunitarios, sirviendo poblaciones que hablan 10 o más idiomas, lo que implica una complejidad considerablemente mayor en términos de recursos y personal. Las bibliotecas de tamaño medio, que sirven poblaciones entre 25,000 y 249,999 habitantes, reportaron los aumentos más significativos en diversidad, mientras que los sistemas más pequeños tendieron a mostrar mayor estabilidad en su composición demográfica.

Motivaciones de los Usuarios y Valor Percibido. Los usuarios buscan contenido internacional o en lenguas extranjeras principalmente para mantener conexiones culturales (72%), enriquecimiento personal o entretenimiento (63%), aprendizaje de nuevos idiomas (61%) y ayudar a los niños a mantener una lengua patrimonial (59%). Esta última motivación resonó particularmente entre bibliotecas de tamaño medio que sirven poblaciones de 100,000 a 240,000 habitantes. Más de tres cuartas partes de los encuestados (76%) creen que proporcionar periódicos y revistas internacionales ayuda a los usuarios a mantenerse conectados con eventos actuales de sus países de origen, al menos en un grado moderado. Los beneficios percibidos de ofrecer contenido internacional incluyen expandir el acceso para hablantes no nativos de inglés (86%), alinearse con objetivos de equidad y accesibilidad (78%), fortalecer el papel de la biblioteca como centro comunitario (74%), reflejar la diversidad cultural y lingüística de la comunidad (69%), aumentar el compromiso comunitario y el uso de la biblioteca (66%), y construir confianza y conexión con la comunidad (67%). Las bibliotecas de tamaño medio en el rango de 100,000 a 249,999 habitantes mostraron el mayor reconocimiento de estos beneficios, particularmente en apoyar programas de aprendizaje de idiomas y ESL.

Oferta Actual de Contenidos. Aunque casi todas las bibliotecas del estudio ofrecen algún tipo de contenido que sirve necesidades internacionales o en lenguas extranjeras (97%), la profundidad y visibilidad de estas colecciones son notablemente limitadas. Los libros digitales son el formato más ofrecido (75%), seguidos de películas (68%) y contenido de audio (66%). Sin embargo, las bases de datos en múltiples idiomas y los periódicos/revistas digitales son menos comunes, ofreciéndose solo por aproximadamente el 40% de las bibliotecas. Más preocupante aún, un tercio de las bibliotecas no ofrece ningún periódico o revista en lenguas extranjeras, y el 77% de la muestra ofrece muy pocos recursos o desconoce la extensión de sus colecciones en esta área. Solo el 3% de los encuestados describió su colección como extensa en contenido internacional, mientras que el 74% la caracterizó como limitada en profundidad de diversidad. En términos de visibilidad, únicamente el 13% consideró que su contenido en lenguas extranjeras era altamente visible, mientras que casi el 40% reportó visibilidad mínima o inexistente. La mayoría de las bibliotecas (59%) representa entre 1 y 5 idiomas en sus colecciones, aunque el 40% restante representa 6 o más idiomas, con un 6% ofreciendo contenido en más de 20 lenguas.

La Brecha entre Importancia y Desempeño. Existe una discrepancia significativa entre la importancia percibida del contenido en lenguas extranjeras y la capacidad real de las bibliotecas para satisfacer estas necesidades. Aproximadamente cuatro de cada cinco encuestados (80%) califican el contenido en lenguas extranjeras como al menos moderadamente importante para sus usuarios, con el 48% considerándolo muy o extremadamente importante. Sin embargo, el 84% de las bibliotecas evalúa su desempeño en satisfacer las necesidades de comunidades multilingües como solo moderado o inferior, y únicamente el 12% afirma cumplir con estas necesidades muy bien o extremadamente bien. Esta brecha es particularmente visible en el caso de periódicos y revistas internacionales: aunque grandes mayorías reconocen que estas fuentes ayudan a los usuarios a mantenerse conectados con sus culturas de origen, un tercio de las bibliotecas no ofrece ninguno de estos recursos, y muchas otras ofrecen solo un número limitado de títulos. Las bibliotecas de tamaño medio (25,000-249,999 habitantes) reportaron las calificaciones de importancia más altas y las motivaciones de usuarios más fuertes, pero paradójicamente también mostraron algunas de las mayores incidencias de barreras para expandir estos servicios.

Barreras Estructurales y Desafíos. Las limitaciones para proporcionar contenido adicional en lenguas extranjeras no surgen de falta de voluntad o actitud, sino de barreras estructurales concretas. Las restricciones presupuestarias y de financiamiento encabezan la lista de desafíos (14% de menciones), seguidas por la disponibilidad y acceso limitado a contenido multilingüe, lagunas en las habilidades lingüísticas del personal, bajo uso o demanda percibida, desafíos en el desarrollo de colecciones, problemas de concienciación y marketing comunitario, calidad de los materiales, limitaciones de proveedores, y barreras técnicas de catalogación. La experiencia limitada en lenguas extranjeras del personal es particularmente alta en bibliotecas que sirven poblaciones de 100,000 a 499,999 habitantes, indicando una necesidad de capacitación o reclutamiento en estos sistemas de tamaño medio y grande con bases de usuarios más diversas. Los problemas de descubrimiento e integración en los catálogos se mencionan repetidamente, y muchas bibliotecas expresan incertidumbre sobre las fuentes de adquisición de contenido en lenguas extranjeras. La mayoría continúa dependiendo de proveedores tradicionales de bibliotecas (57%) o préstamos interbibliotecarios (44%), mientras que las fuentes de noticias digitales y las asociaciones internacionales son menos comunes y tienden a concentrarse en sistemas más grandes.

Patrones Diferenciados por Tamaño de Población Servida. El análisis revela patrones distintos según el tamaño de la población atendida. Las bibliotecas pequeñas (menos de 25,000 habitantes) tienden a estandarizar en un solo proveedor y rara vez licencian publicaciones periódicas; sus principales factores limitantes son el presupuesto y la capacidad del personal, y aunque el descubrimiento es más simple, la cobertura es estrecha. Los sistemas de tamaño medio (25,000-249,999) reportan las calificaciones de importancia más altas y las motivaciones de usuarios más fuertes relacionadas con conexión cultural, idiomas patrimoniales y aprendizaje de lenguas, pero también enfrentan algunas de las mayores barreras. Estos sistemas son lo suficientemente grandes como para requerir amplitud y múltiples formatos, pero no lo bastante grandes como para absorber sosteniblemente los costos multiplataforma y los requisitos adicionales de flujo de trabajo. Las bibliotecas grandes (más de 500,000) son las más diversificadas en sus ofertas, combinando una variedad de proveedores de contenido digital con suscripciones directas, y atribuyen importancia de manera más uniforme a través de diferentes motivaciones. Sin embargo, incluso estos sistemas reportan restricciones familiares, como presión presupuestaria y brechas de contenido para grupos de edad específicos y dialectos particulares.

Necesidades Futuras y Prioridades de Expansión. Al mirar hacia el futuro, las bibliotecas de todos los tamaños comparten visiones similares para expandir su contenido internacional, aunque la urgencia de estas necesidades depende del tamaño de la comunidad servida. Las principales prioridades incluyen agregar más libros en diferentes idiomas (83%), ampliar las ofertas de bases de datos internacionales o en lenguas extranjeras (62%), e incrementar el acceso a periódicos y revistas internacionales (52%). El interés en ofrecer más «libros en diferentes idiomas» está fuertemente asociado con la visión de que expandir el acceso para hablantes no nativos de inglés es uno de los mayores beneficios de la biblioteca, lo que refuerza el papel de la institución como centro comunitario. Al considerar nuevos proveedores, los factores de decisión más importantes son consistentes con las presiones y barreras identificadas, destacando el papel crucial que estos desafíos juegan en el proceso de evaluación. Los proveedores que ofrecen precios apropiados según el segmento, resuelven desafíos de descubrimiento y proporcionan análisis creíbles, junto con bibliotecas que aumentan la visibilidad a través de programas piloto dirigidos, pueden ayudar a cerrar la brecha importancia-desempeño mientras minimizan la tensión adicional sobre presupuestos y personal.

Conclusiones e Implicaciones. Los datos sugieren un ecosistema en el que la demanda es firme y creciente, pero la prestación de servicios está limitada por la estructura de costos, la capacidad del personal y el descubrimiento. Las publicaciones periódicas parecen representar la mayor oportunidad no satisfecha: las bibliotecas valoran su impacto pero luchan por licenciarlas y presentarlas a escala. Las instituciones más preparadas para expandir sus servicios (sistemas de tamaño medio) son precisamente aquellas más limitadas por los costos por plataforma y las cargas de integración. El estudio demuestra que expandir el acceso y uso de recursos digitales en lenguas extranjeras depende más de abordar barreras estructurales que de cambiar actitudes. Las bibliotecas reconocen el valor del contenido en lenguas extranjeras y desean más, particularmente libros, bases de datos y noticias/revistas. Los hallazgos relacionados con puntos problemáticos y patrones de adopción son relativamente consistentes en toda la muestra, con alguna diferenciación sistemática por tamaño: las bibliotecas pequeñas necesitan opciones iniciales asequibles; los sistemas de tamaño medio necesitan amplitud con baja fricción; y los sistemas grandes necesitan integración, análisis y curación dirigida. La diversidad de contenidos no es meramente deseable sino fundamental para el acceso equitativo y la relevancia en sistemas de todos los tamaños.

El papel de las bibliotecas públicas en el acceso a contenidos en lenguas extranjeras

PressReader. How U.S. Public Libraries Are Closing the Language Gap.” PressReader (blog), accessed December 2025. https://blog.pressreader.com/libraries-institutions/how-public-libraries-provide-foreign-language-content

Las bibliotecas públicas desempeñan un papel crucial en reducir la brecha lingüística y ofrecer acceso a contenidos en varios idiomas, reconociendo que, en un mundo cada vez más diverso, el acceso a materiales en lenguas extranjeras es esencial para satisfacer las necesidades de sus comunidades.

Según una encuesta citada en el blog, casi todas las bibliotecas encuestadas consideran que el contenido multilingüe es fundamental, pero aproximadamente tres de cada cuatro describen sus colecciones multilingües como limitadas, lo que indica una brecha importante entre demanda y oferta de recursos en otros idiomas fuera del idioma dominante de cada país.

Para mejorar el acceso a lenguas extranjeras, las bibliotecas están maximizando sus recursos digitales, aprovechando plataformas que ofrecen libros, películas y materiales de audio en múltiples idiomas. Una estrategia común es proporcionar acceso gratuito a apps y servicios de aprendizaje de idiomas que cubren decenas de lenguas (por ejemplo, Mango Languages o Transparent Language), así como poner a disposición colecciones periódicas y multimedia en lenguas diversas para fomentar tanto el aprendizaje como la conexión cultural.

Además, las bibliotecas combinan los recursos digitales con programas comunitarios dinámicos que fortalecen las habilidades lingüísticas de los usuarios. Esto incluye actividades como clubes de conversación en el idioma objetivo, sesiones de cuentacuentos en varios idiomas, talleres de ayuda con deberes escolares en lenguas extranjeras y eventos culturales que integran elementos del idioma y la cultura relacionados. Estas iniciativas no solo facilitan el aprendizaje de idiomas, sino que también promueven la integración social y cultural de las comunidades multilingües.

Un desafío citado por las bibliotecas es que, aunque tienen cada vez más recursos disponibles, la visibilidad y accesibilidad de los materiales multilingües suele ser baja; es decir, muchos usuarios no conocen los recursos que existen o no están organizados de una manera fácil de encontrar. Por ello, las bibliotecas están implementando prácticas como señalización bilingüe, áreas dedicadas a colecciones en lenguas extranjeras y exposiciones destacadas que aumentan la presencia y el uso de estos materiales dentro de los espacios físicos y virtuales de la biblioteca.

En conjunto, estas estrategias reflejan un enfoque integral: combinar herramientas digitales con programas centrados en la comunidad y esfuerzos por hacer visibles los recursos disponibles, lo que permite a las bibliotecas no solo ofrecer acceso a contenidos en diferentes lenguas, sino también apoyar el aprendizaje, la inclusión y la participación cultural de todos sus usuarios, independientemente de su lengua materna

Las bibliotecas están abriendo las obras digitalizadas de dominio público para entrenar los modelos de IA

Libraries Open Their Archives to Train AI Chatbots With Books Spanning Centuries of Human Knowledge.” Milwaukee Independent, November 8, 2025. https://www.milwaukeeindependent.com/newswire/libraries-open-archives-train-ai-chatbots-books-spanning-centuries-human-knowledge/

Varias bibliotecas y universidades están abriendo sus archivos históricos para entrenar chatbots de inteligencia artificial con libros que abarcan siglos de conocimiento humano.

Esta iniciativa responde a la necesidad de proporcionar datos más ricos y culturalmente diversos a los modelos de IA, que tradicionalmente han aprendido sobre la base de contenido generado en internet, como publicaciones en redes sociales y Wikipedia, y que muchas veces carece de profundidad histórica o lingüística. Como parte de esta tendencia, la Universidad de Harvard liberó una colección de casi un millón de libros publicados desde el siglo XV en adelante, en más de 250 idiomas, que ahora están disponibles para investigadores y desarrolladores de IA.

El propósito de abrir estos archivos es ofrecer una alternativa de datos de entrenamiento que sea legal y menos polémica que el uso de textos con derechos de autor sin permiso, un tema que ha generado múltiples demandas contra grandes empresas tecnológicas por el uso no autorizado de obras protegidas. Expertos citados en el artículo explican que el dominio público constituye un recurso “prudente” para construir conjuntos de datos sin conflictos legales, al tiempo que aporta una riqueza de información cultural, histórica y lingüística que las fuentes digitales modernas no siempre proporcionan. Además, iniciativas como la “Institutional Books 1.0” —el conjunto de datos publicado por Harvard que contiene cientos de millones de páginas escaneadas de obras históricas— están siendo compartidas en plataformas abiertas como Hugging Face para ampliar su accesibilidad.

Este enfoque colaborativo entre bibliotecas, universidades y empresas de tecnología también está siendo respaldado financieramente por grandes actores como Microsoft y OpenAI, que han financiado proyectos de digitalización y preparación de archivos para uso en IA. La Biblioteca Pública de Boston, por ejemplo, ha puesto énfasis en que cualquier material digitalizado en el marco de estas colaboraciones debe permanecer accesible al público, contribuyendo así a la misión tradicional de las bibliotecas de servir a sus comunidades. A pesar de las ventajas, los especialistas advierten sobre posibles desafíos, como la presencia de contenido desactualizado o incluso dañino en textos antiguos, que exige decisiones informadas sobre cómo utilizar estos datos de manera responsable para entrenar sistemas de inteligencia artificial sin reproducir prejuicios históricos o errores científicos.

Formular solicitudes peligrosas en forma de poesía puede hacer que chatbots de IA generen contenido prohibido

Gault, Matthew. Poems Can Trick AI Into Helping You Make a Nuclear Weapon.” Wired, November 28, 2025. https://www.wired.com/story/poems-can-trick-ai-into-helping-you-make-a-nuclear-weapon/

Un estudio reciente de Icaro Lab ha descubierto una brecha importante en los sistemas de seguridad de los grandes modelos de lenguaje (LLMs): formular solicitudes peligrosas en forma de poesía puede hacer que chatbots de IA generen contenido prohibido, como instrucciones sobre cómo fabricar armas nucleares o malware, que normalmente rechazarían si la petición fuese directa. La técnica, denominada “poetic jailbreak”, logra evadir las barreras de seguridad tradicionales al enmascarar la intención dañina en versos con metáforas, sintaxis fragmentada y secuencias de palabras inesperadas que confunden los mecanismos de clasificación y filtrado de las IA. Estas solicitudes diseñadas para reconocer y bloquear solicitudes dañinas basadas en palabras clave u otros patrones, resultan sorprendentemente frágiles ante variaciones estilísticas del lenguaje, como las que presenta la poesía.

Los investigadores probaron su método en 25 modelos de chatbot de diferentes proveedores importantes, incluidos sistemas de OpenAI, Meta y Anthropic, y encontraron que la poesía logró tasas significativas de “jailbreak” —es decir, de respuesta a solicitudes peligrosas— con un promedio de alrededor del 62% en poemas elaborados a mano y alrededor del 43% en conversiones automáticas de prosa a verso. En algunos casos con modelos de vanguardia, las tasas de éxito alcanzaron hasta el 90%, lo que demuestra que incluso peticiones sofisticados pueden fracasar cuando se enfrentan a formas creativas de lenguaje que alteran las rutas de procesamiento interno del modelo sin cambiar el contenido semántico básico de la pregunta.

En términos técnicos, los autores explican que los elementos poéticos —como la elección de palabras de baja probabilidad y las estructuras inusuales— pueden desplazar las representaciones internas de los prompts fuera de las regiones del espacio semántico que las herramientas de seguridad escanean habitualmente. Para los humanos, un verso enmascarado y una pregunta directa pueden tener el mismo significado, pero para las IA y sus sistemas de protección automatizados, la poesía puede alterar cómo se interpreta y evalúa una petición, evitando que se active una alarma o un “shutdown” ante contenidos sensibles. Este hallazgo subraya limitaciones fundamentales en los métodos actuales de alineación y evaluación de seguridad de los modelos, y plantea interrogantes urgentes sobre cómo reforzar las defensas contra ataques lingüísticos creativos que explotan este tipo de vulnerabilidades.

Del buscar al responder: el enfoque CARE y el nuevo papel del bibliotecario universitario ante la IA generativa

Lo, Leo S. The CARE Approach for Academic Librarians: From Search First to Answer First with Generative AI. The Journal of Academic Librarianship 52, no. 1 (enero 2026): 103186. https://doi.org/10.1016/j.acalib.2025.103186

En el entorno académico actual, estudiantes y profesores cada vez más inician sus investigaciones solicitando explicaciones a sistemas de inteligencia artificial en lugar de comenzar con la búsqueda tradicional en los recursos de la biblioteca. Las herramientas de IA y los motores de búsqueda avanzados proporcionan respuestas desarrolladas incluso antes de que el usuario vea una lista de fuentes académicas. Este fenómeno transforma el punto de partida de la indagación académica y plantea nuevos desafíos para las prácticas de la bibliotecología.

Dado este cambio hacia un enfoque de “respuesta primero”, el autor sostiene que los bibliotecarios también deben evolucionar su mentalidad y estrategias de intervención. En lugar de simplemente ofrecer acceso a recursos, los bibliotecarios necesitan reconocer las respuestas generadas por IA como textos que demandan interpretación y análisis crítico. Para ello, se propone la creación de una tipografía de respuestas que ayude a identificar la función que cumplen estas respuestas automatizadas.

Finalmente, el artículo propone el enfoque CARE —por sus siglas en inglés: Classify, Assess, Review, Enhance (Clasificar, Evaluar, Revisar, Mejorar)— como un marco metodológico para interactuar críticamente con las respuestas de IA en colaboración con los usuarios. Este enfoque sitúa a los bibliotecarios como guías que ayudan a sus comunidades académicas a leer, cuestionar y ampliar las respuestas generadas por IA manteniendo el juicio humano y la evidencia científica en el centro de la investigación.

Políticas gubernamentales de Estados Unidos han eliminado el acceso a información científica sobre el clima y la han reemplazado con desinformación

Cell, Kate. 2025. «Disinformation Undermines Our Right to ScienceUnion of Concerned Scientists Blog. https://blog.ucs.org/kate-cell/disinformation-undermines-our-right-to-science/.

El texto parte de un informe reciente de la UNESCO sobre tendencias globales en la libertad de expresión y desarrollo de medios, destacando especialmente la problemática de la desinformación climática. La autora señala que, hacia finales de 2025, determinadas políticas gubernamentales en Estados Unidos han eliminado el acceso a información científica sobre el clima, la han reemplazado con desinformación

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) publicó su informe cuatrienal sobre Tendencias Mundiales en la Libertad de Expresión y Desarrollo de los Medios. Lo que sigue es una versión ligeramente adaptada de la contribución sobre desinformación climática.

A medida que la Tierra continúa calentándose [principalmente debido a la actividad humana] y los impactos en nuestro clima se vuelven cada vez más severos, la ciencia que busca advertirnos y orientarnos está siendo silenciada. Líderes globales poderosos y grandes corporaciones ignoran o niegan la ciencia en un intento deliberado de engañar al público y retrasar la acción urgente necesaria para proteger la habitabilidad del planeta.

En el articulo se analiza cómo la desinformación climática socava el derecho colectivo al conocimiento científico y a la toma de decisiones basada en evidencia. Según la autora, políticas gubernamentales recientes en Estados Unidos han limitado el acceso público a información científica sobre el clima, reemplazándola por narrativas sesgadas o desinformación. Esto afecta evaluaciones oficiales, como la National Climate Assessment, y disminuye la confianza en los científicos, poniendo en riesgo la acción frente al cambio climático.

Cell destaca que, aunque los efectos del cambio climático están bien documentados, existen poderosas fuerzas políticas y corporativas que niegan o manipulan la información científica para retrasar medidas urgentes. La autora señala casos recientes en los que se ha distorsionado información sobre olas de calor extremas, afectando la percepción pública y la preparación frente a eventos climáticos que ponen en riesgo la vida de millones de personas. Además, se ha limitado el acceso a recursos oficiales, obligando a investigadores y ciudadanos a buscar información en fuentes independientes o archivos previos.

La desinformación no solo tiene consecuencias sociales, sino también científicas y económicas. Los datos indican un aumento significativo de la mortalidad por calor extremo en las últimas décadas, y estudios económicos muestran pérdidas vinculadas a las emisiones de industrias específicas. A pesar de la solidez de la evidencia científica, estas campañas buscan debilitar la autoridad de los expertos y retrasar la adopción de políticas efectivas (Cell, 2025).

La autora identifica a la industria de los combustibles fósiles y a sus aliados políticos como los principales impulsores de esta desinformación. Documentos históricos muestran que estas industrias tenían conocimiento del cambio climático décadas atrás, pero eligieron estrategias de negación y manipulación para proteger sus intereses económicos. Entre las tácticas empleadas se incluyen la exageración de incertidumbres científicas, el financiamiento de estudios cuestionables, el acoso a científicos y la manipulación de funcionarios gubernamentales. Investigaciones realizadas por la Union of Concerned Scientists y otros organismos demuestran que la industria de los combustibles fósiles ha utilizado todas las tácticas del manual de desinformación:

  • Contratar a un científico que utilizaba métodos desacreditados y no revelaba la financiación de la industria.
  • Generar dudas exagerando las incertidumbres de la ciencia del cambio climático y dirigiéndose a profesores y estudiantes.
  • Acosar a los científicos climáticos.
  • Comprar credibilidad.

Además, las plataformas digitales juegan un papel crucial en la difusión de desinformación, muchas veces de forma indirecta al priorizar contenido que genera mayor interacción y publicidad. Esto amplifica la exposición de la sociedad a narrativas falsas o engañosas sobre el cambio climático, incluyendo teorías conspirativas y ataques a políticas de mitigación. La influencia de estas prácticas también afecta a instituciones científicas, limitando financiamiento, debilitando agencias regulatorias y generando presión sobre investigadores, lo que repercute en la comunicación científica y en la implementación de políticas basadas en evidencia.

Los bibliotecarios como una de las profesiones más confiables del Reino Unido

Ipsos. “Ipsos Veracity Index 2025.” Última modificación 2025. Accedido el 16 de diciembre de 2025. https://www.ipsos.com/en-uk/ipsos-veracity-index-2025

Ipsos Veracity 2024

Ipsos Veracity 2023

Ipsos Veracity 2022

Ipsos Veracity 2021

Las últimas encuestas de Veracity Index situaron a los bibliotecarios como una de las profesiones más confiables del Reino Unido, tradicionalmente muy arriba en la escala de confianza — incluso en el top 3 en ediciones previas.

Ipsos Veracity Index 2025 es una encuesta representativa de adultos en Gran Bretaña que mide qué profesiones el público considera más confiables para “decir la verdad” en 2025. El estudio compara la percepción actual con años anteriores y examina diferencias entre votantes de distintos partidos políticos.

Este estudio, iniciado en 1983 en el Reino Unido, recoge año tras año qué grupos profesionales son vistos como los más honestos y cuáles despiertan más desconfianza entre la población británica. Aunque el informe publicado en 2025 no enumera a los bibliotecarios entre las diez profesiones más confiadas, la historia reciente de la encuesta muestra que esta figura profesional ha ocupado tradicionalmente posiciones muy altas en la clasificación de confianza pública.

En la edición de 2021 del Veracity Index, los bibliotecarios aparecieron explícitamente entre las profesiones más confiables del Reino Unido, con un impresionante 93 % de los encuestados declarando que confiaban en ellos para decir la verdad. En ese año, sólo enfermeros superaron ligeramente ese nivel de confianza y los bibliotecarios quedaron claramente por delante de médicos, maestros y curadores de museo, consolidando su reputación como guardianes de la información veraz y asesores imparciales. Esta confianza tan alta refleja cómo la sociedad valora el rol tradicional de los bibliotecarios como intermediarios entre el conocimiento y la comunidad, especialmente en tiempos de alta desinformación y polarización informativa.

Los datos recogidos en 2023 también respaldan esta tendencia histórica, aunque con un enfoque más amplio en las profesiones científicas y académicas. En esa edición, los bibliotecarios seguían figurando entre las cinco profesiones con mayores niveles de confianza, con cifras en torno al 86 % — muy cerca de otros grupos también muy valorados, como pilotos de avión, médicos e ingenieros. El mantenimiento de este nivel no sólo ratifica la imagen de los bibliotecarios como profesionales íntegros y veraces, sino que además sitúa su función social en un contexto donde la alfabetización informacional y la facilitación del acceso a fuentes fiables son cada vez más críticas.

Al llegar al informe de 2025, aunque el comunicado principal de Ipsos no menciona explícitamente a los bibliotecarios en el top cinco de profesiones más confiadas —que en ese año son enfermeros, ingenieros, médicos, docentes y profesores universitarios— es importante interpretar estos resultados a la luz de la trayectoria de la profesión. El enfoque del índice puede variar ligeramente de un año a otro, con cambios en las profesiones incluidas o en la manera de agruparlas, pero la tendencia general sugiere que los bibliotecarios siguen siendo asociados con altos niveles de credibilidad, especialmente si los comparamos con profesiones menos confiadas como políticos, ministros de gobierno o influencers.

La posición históricamente alta de los bibliotecarios en el índice de confianza puede entenderse en relación con el papel social que desempeñan: no sólo custodios de colecciones físicas, sino mediadores críticos en la era digital, promotores de alfabetización mediática y defensores de la imparcialidad informativa. La percepción pública de los bibliotecarios como agentes neutrales, enfocados en facilitar el acceso a información rigurosa y en apoyar a estudiantes, investigadores y ciudadanos en general, ha contribuido a que se les otorgue una credibilidad sostenida a lo largo de los años